]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/ExtendedProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / ExtendedProfile / locale / ia / LC_MESSAGES / ExtendedProfile.po
1 # Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:33+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:58:52+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 msgid "Extended profile settings"
25 msgstr "Configuration extendite del profilo"
26
27 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
28 msgid ""
29 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
30 msgstr ""
31 "Tu pote actualisar hic le informationes personal de tu profilo a fin que le "
32 "gente pote saper plus de te."
33
34 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
35 msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
36
37 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
38 msgid "Unexpected form submission."
39 msgstr "Submission de formulario inexpectate."
40
41 msgid "Details saved."
42 msgstr "Detalios salveguardate."
43
44 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
45 #. TRANS: %s is the field name.
46 #, php-format
47 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
48 msgstr "Tu debe fornir un data pro \"%s\"."
49
50 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
51 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
52 #, php-format
53 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
54 msgstr "Data invalide entrate pro \"%1$s\": %2$s."
55
56 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
57 #. TRANS: %s is the invalid URL.
58 #, php-format
59 msgid "Invalid URL: %s."
60 msgstr "URL invalide: %s."
61
62 msgid "Could not save profile details."
63 msgstr "Non poteva salveguardar le detalios del profilo."
64
65 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
66 #. TRANS: %s is an invalid tag.
67 #, php-format
68 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
69 msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\"."
70
71 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
72 msgid "Could not save profile."
73 msgstr "Non poteva salveguardar le profilo."
74
75 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
76 msgid "Could not save tags."
77 msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas."
78
79 #. TRANS: Link title for link on user profile.
80 msgid "Edit extended profile settings"
81 msgstr "Modificar configuration extendite del profilo"
82
83 #. TRANS: Link text for link on user profile.
84 msgid "Edit"
85 msgstr "Modificar"
86
87 #. TRANS: Plugin description.
88 msgid "UI extensions for additional profile fields."
89 msgstr "Extensiones del IU pro additional campos de profilo."
90
91 #. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
92 msgid "More details..."
93 msgstr "Plus detalios..."
94
95 #. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
96 msgid "Confirmation Required"
97 msgstr "Confirmation necessari"
98
99 #. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
100 msgid "Really delete this entry?"
101 msgstr "Vermente deler iste entrata?"
102
103 #. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
104 #, php-format
105 msgid "(%s)"
106 msgstr "(%s)"
107
108 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
109 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
110 msgid "Company"
111 msgstr "Compania"
112
113 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile (when did one start a position).
114 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (when did one start at a company).
115 #. TRANS: Field label in education area of extended profile (when did one start an education).
116 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile (when did one start an education).
117 msgid "Start"
118 msgstr "Initio"
119
120 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile (when did one end a position).
121 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (when did one terminate at a company).
122 #. TRANS: Field label in education area of extended profile (when did one end a education).
123 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile (when did one end an education).
124 msgid "End"
125 msgstr "Fin"
126
127 #. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
128 msgid "(Current)"
129 msgstr "(Actual)"
130
131 #. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
132 msgid "Current"
133 msgstr "Actual"
134
135 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
136 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
137 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
138 msgid "Institution"
139 msgstr "Institution"
140
141 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
142 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
143 msgid "Degree"
144 msgstr "Grado"
145
146 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
147 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
148 msgid "Description"
149 msgstr "Description"
150
151 #. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
152 msgid "Add another item"
153 msgstr "Adder un altere elemento"
154
155 #. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
156 #, php-format
157 msgid "TYPE: %s"
158 msgstr "TYPO: %s"
159
160 #. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
161 msgctxt "BUTTON"
162 msgid "Save"
163 msgstr "Salveguardar"
164
165 #. TRANS: .
166 #. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
167 msgid "Save details"
168 msgstr "Salveguardar detalios"
169
170 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
171 msgid "Phone"
172 msgstr "Telephono"
173
174 #. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
175 msgid "IM"
176 msgstr "MI"
177
178 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
179 msgid "Website"
180 msgstr "Sito web"
181
182 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
183 msgid "Employer"
184 msgstr "Empleator"
185
186 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
187 msgid "Personal"
188 msgstr "Personal"
189
190 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
191 msgid "Full name"
192 msgstr "Nomine complete"
193
194 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
195 msgid "Title"
196 msgstr "Titulo"
197
198 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
199 msgid "Manager"
200 msgstr "Gerente"
201
202 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
203 msgid "Location"
204 msgstr "Loco"
205
206 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
207 msgid "Bio"
208 msgstr "Bio"
209
210 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
211 msgid "Tags"
212 msgstr "Etiquettas"
213
214 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
215 msgid "Contact"
216 msgstr "Contacto"
217
218 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
219 msgid "Birthday"
220 msgstr "Anniversario"
221
222 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
223 msgid "Spouse's name"
224 msgstr "Nomine del sposo/-a"
225
226 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
227 msgid "Kids' names"
228 msgstr "Nomines del infantes"
229
230 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
231 msgid "Work experience"
232 msgstr "Experientia professional"
233
234 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
235 msgid "Education"
236 msgstr "Education"