]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/ExtendedProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po
760f83615d36ad5c7bcea3f79d3458cbdb9acb09
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / ExtendedProfile / locale / nl / LC_MESSAGES / ExtendedProfile.po
1 # Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Siebrand
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:37:05+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:30+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: nl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 msgid "Extended profile settings"
25 msgstr "Uitgebreide profielinstellingen"
26
27 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
28 msgid ""
29 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
30 msgstr ""
31 "Hier kunt u uw persoonlijke profiel bijwerken met informatie over uzelf voor "
32 "andere gebruikers."
33
34 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
35 msgstr ""
36 "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
37 "alstublieft."
38
39 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
40 msgid "Unexpected form submission."
41 msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
42
43 msgid "Details saved."
44 msgstr "De gegevens zijn opgeslagen."
45
46 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
47 #. TRANS: %s is the field name.
48 #, php-format
49 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
50 msgstr "U moet een datum opgeven voor \"%s\"."
51
52 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
53 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
54 #, php-format
55 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
56 msgstr "Er is een ongeldige datum opgegeven voor \"%1$s\": %2$s."
57
58 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
59 #. TRANS: %s is the invalid URL.
60 #, php-format
61 msgid "Invalid URL: %s."
62 msgstr "Ongeldige URL: %s."
63
64 msgid "Could not save profile details."
65 msgstr "Het was niet mogelijk de profielgegevens op te slaan."
66
67 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
68 #. TRANS: %s is an invalid tag.
69 #, php-format
70 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
71 msgstr "Ongeldig label: \"%s\"."
72
73 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
74 msgid "Could not save profile."
75 msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan."
76
77 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
78 msgid "Could not save tags."
79 msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan."
80
81 #. TRANS: Link title for link on user profile.
82 msgid "Edit extended profile settings"
83 msgstr "Uitgebreide profielinstellingen bewerken"
84
85 #. TRANS: Link text for link on user profile.
86 msgid "Edit"
87 msgstr "Bewerken"
88
89 #. TRANS: Plugin description.
90 msgid "UI extensions for additional profile fields."
91 msgstr "UI-uitbreidingen voor extra profielvelden."
92
93 #. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
94 msgid "More details..."
95 msgstr "Meer details..."
96
97 #. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
98 msgid "Confirmation Required"
99 msgstr ""
100
101 #. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
102 msgid "Really delete this entry?"
103 msgstr ""
104
105 #. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
106 #, php-format
107 msgid "(%s)"
108 msgstr ""
109
110 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
111 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
112 msgid "Company"
113 msgstr "Bedrijf"
114
115 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile (when did one start a position).
116 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (when did one start at a company).
117 #. TRANS: Field label in education area of extended profile (when did one start an education).
118 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile (when did one start an education).
119 msgid "Start"
120 msgstr "Begin"
121
122 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile (when did one end a position).
123 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (when did one terminate at a company).
124 #. TRANS: Field label in education area of extended profile (when did one end a education).
125 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile (when did one end an education).
126 msgid "End"
127 msgstr "Eind"
128
129 #. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
130 #, fuzzy
131 msgid "(Current)"
132 msgstr "Huidig"
133
134 #. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
135 msgid "Current"
136 msgstr "Huidig"
137
138 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
139 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
140 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
141 msgid "Institution"
142 msgstr "Instelling"
143
144 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
145 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
146 msgid "Degree"
147 msgstr "Graad"
148
149 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
150 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
151 msgid "Description"
152 msgstr "Beschrijving"
153
154 #. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
155 msgid "Add another item"
156 msgstr ""
157
158 #. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
159 #, php-format
160 msgid "TYPE: %s"
161 msgstr ""
162
163 #. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
164 msgctxt "BUTTON"
165 msgid "Save"
166 msgstr "Opslaan"
167
168 #. TRANS: .
169 #. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
170 msgid "Save details"
171 msgstr "Gegevens opslaan"
172
173 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
174 msgid "Phone"
175 msgstr "Telefoonnummer"
176
177 #. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
178 msgid "IM"
179 msgstr "IM"
180
181 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
182 msgid "Website"
183 msgstr "Website"
184
185 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
186 msgid "Employer"
187 msgstr "Werkgever"
188
189 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
190 msgid "Personal"
191 msgstr "Persoonlijk"
192
193 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
194 msgid "Full name"
195 msgstr "Volledige naam"
196
197 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
198 msgid "Title"
199 msgstr "Titel"
200
201 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
202 msgid "Manager"
203 msgstr "Manager"
204
205 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
206 msgid "Location"
207 msgstr "Locatie"
208
209 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
210 msgid "Bio"
211 msgstr "Beschrijving"
212
213 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
214 msgid "Tags"
215 msgstr "Labels"
216
217 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
218 msgid "Contact"
219 msgstr "Contact"
220
221 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
222 msgid "Birthday"
223 msgstr "Geboortedatum"
224
225 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
226 msgid "Spouse's name"
227 msgstr "Naam partner:"
228
229 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
230 msgid "Kids' names"
231 msgstr "Namen van kinderen"
232
233 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
234 msgid "Work experience"
235 msgstr "Werkervaring"
236
237 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
238 msgid "Education"
239 msgstr "Opleiding"