1 # Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Ukrainian (Українська)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:34+0000\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:58:52+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: uk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
23 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
25 msgid "Extended profile settings"
26 msgstr "Розширені налаштування профілю"
28 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
30 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
32 "Тут ви можете заповнити свій особистий профіль і люди знатимуть про вас "
35 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
36 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
38 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
39 msgid "Unexpected form submission."
40 msgstr "Несподіване представлення форми."
42 msgid "Details saved."
43 msgstr "Подробиці збережено."
45 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
46 #. TRANS: %s is the field name.
48 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
49 msgstr "Слід вказати дату для «%s»."
51 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
52 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
54 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
55 msgstr "Неприпустиме значення дати для «%1$s»: %2$s."
57 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
58 #. TRANS: %s is the invalid URL.
60 msgid "Invalid URL: %s."
61 msgstr "Невірний URL: %s."
63 msgid "Could not save profile details."
64 msgstr "Не вдалося зберегти деталі профілю."
66 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
67 #. TRANS: %s is an invalid tag.
69 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
70 msgstr "Невірний теґ: «%s»."
72 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
73 msgid "Could not save profile."
74 msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
76 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
77 msgid "Could not save tags."
78 msgstr "Не вдалося зберегти теґи."
80 #. TRANS: Link title for link on user profile.
81 msgid "Edit extended profile settings"
82 msgstr "Змінити розширені налаштування профілю"
84 #. TRANS: Link text for link on user profile.
88 #. TRANS: Plugin description.
89 msgid "UI extensions for additional profile fields."
90 msgstr "Розширення інтерфейсу для додаткових полів у профілі."
92 #. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
93 msgid "More details..."
94 msgstr "Детальніше..."
96 #. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
97 msgid "Confirmation Required"
98 msgstr "Необхідне підтвердження"
100 #. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
101 msgid "Really delete this entry?"
102 msgstr "Дійсно видалити цей запис?"
104 #. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
109 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
110 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
114 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile (when did one start a position).
115 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (when did one start at a company).
116 #. TRANS: Field label in education area of extended profile (when did one start an education).
117 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile (when did one start an education).
121 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile (when did one end a position).
122 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (when did one terminate at a company).
123 #. TRANS: Field label in education area of extended profile (when did one end a education).
124 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile (when did one end an education).
128 #. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
132 #. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
136 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
137 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
138 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
142 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
143 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
147 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
148 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
152 #. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
153 msgid "Add another item"
154 msgstr "Додати ще один елемент"
156 #. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
161 #. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
167 #. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
169 msgstr "Зберегти деталі"
171 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
175 #. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
179 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
183 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
185 msgstr "Роботодавець"
187 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
191 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
195 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
199 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
203 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
205 msgstr "Розташування"
207 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
211 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
215 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
219 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
221 msgstr "День народження"
223 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
224 msgid "Spouse's name"
225 msgstr "Ім’я дружини/чоловіка:"
227 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
231 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
232 msgid "Work experience"
233 msgstr "Досвід роботи"
235 #. TRANS: Field label for extended profile properties.