]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/ExtendedProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po
Change email to SMS. Spotted by Nikerabbit.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / ExtendedProfile / locale / uk / LC_MESSAGES / ExtendedProfile.po
1 # Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Ukrainian (Українська)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Boogie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-17 09:47+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-17 09:50:37+0000\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-11 18:53:18+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84120); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: uk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
23 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
24
25 msgid "Extended profile settings"
26 msgstr "Розширені налаштування профілю"
27
28 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
29 msgstr ""
30
31 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action
32 msgid "Unexpected form submission."
33 msgstr ""
34
35 #, php-format
36 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
37 msgstr ""
38
39 #, php-format
40 msgid "Invalid date entered for \"%s\": %s"
41 msgstr ""
42
43 #, php-format
44 msgid "Invalid URL: %s"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Could not save profile details."
48 msgstr ""
49
50 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
51 #. TRANS: %s is an invalid tag.
52 #, php-format
53 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
54 msgstr ""
55
56 #. TRANS: Link title for link on user profile.
57 msgid "Edit extended profile settings"
58 msgstr "Змінити розширені налаштування профілю"
59
60 #. TRANS: Link text for link on user profile.
61 msgid "Edit"
62 msgstr "Змінити"
63
64 msgid "UI extensions for additional profile fields."
65 msgstr "Розширення інтерфейсу для додаткових полів у профілі."
66
67 msgid "More details..."
68 msgstr "Детальніше..."
69
70 msgid "Company"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Start"
74 msgstr ""
75
76 msgid "End"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Current"
80 msgstr ""
81
82 msgid "Institution"
83 msgstr "Установа"
84
85 msgid "Degree"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Description"
89 msgstr ""
90
91 msgctxt "BUTTON"
92 msgid "Save"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Phone"
96 msgstr "Телефон"
97
98 msgid "IM"
99 msgstr "ІМ"
100
101 #, fuzzy
102 msgid "Website"
103 msgstr "Сайти"
104
105 msgid "Employer"
106 msgstr "Роботодавець"
107
108 msgid "Personal"
109 msgstr "Профіль"
110
111 msgid "Full name"
112 msgstr "Повне ім’я"
113
114 msgid "Title"
115 msgstr "Назва"
116
117 msgid "Manager"
118 msgstr "Керування"
119
120 msgid "Location"
121 msgstr "Розташування"
122
123 msgid "Bio"
124 msgstr "Про себе"
125
126 msgid "Tags"
127 msgstr "Теґи"
128
129 msgid "Contact"
130 msgstr "Контакти"
131
132 msgid "Birthday"
133 msgstr "День народження"
134
135 msgid "Spouse's name"
136 msgstr "Ім’я дружини/чоловіка:"
137
138 msgid "Kids' names"
139 msgstr "Імена дітей"
140
141 msgid "Work experience"
142 msgstr "Досвід роботи"
143
144 msgid "Education"
145 msgstr "Освіта"
146
147 #~ msgid "Details"
148 #~ msgstr "Деталі"