1 # Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Ukrainian (Українська)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:53+0000\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:06+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: uk\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
24 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
26 #. TRANS: Title for extended profile settings.
27 msgid "Extended profile settings"
28 msgstr "Розширені налаштування профілю"
30 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
32 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
34 "Тут ви можете заповнити свій особистий профіль і люди знатимуть про вас "
37 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
38 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
39 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
41 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
42 msgid "Unexpected form submission."
43 msgstr "Несподіване представлення форми."
45 #. TRANS: Success message after saving extended profile details.
46 msgid "Details saved."
47 msgstr "Подробиці збережено."
49 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
50 #. TRANS: %s is the field name.
52 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
53 msgstr "Слід вказати дату для «%s»."
55 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
56 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
58 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
59 msgstr "Неприпустиме значення дати для «%1$s»: %2$s."
61 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
62 #. TRANS: %s is the invalid URL.
64 msgid "Invalid URL: %s."
65 msgstr "Невірний URL: %s."
67 #. TRANS: Server error displayed when a field could not be saved in the database.
68 msgid "Could not save profile details."
69 msgstr "Не вдалося зберегти деталі профілю."
71 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
72 #. TRANS: %s is an invalid tag.
74 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
75 msgstr "Невірний теґ: «%s»."
77 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
78 msgid "Could not save profile."
79 msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
81 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
82 msgid "Could not save tags."
83 msgstr "Не вдалося зберегти теґи."
85 #. TRANS: Link title for link on user profile.
86 msgid "Edit extended profile settings"
87 msgstr "Змінити розширені налаштування профілю"
89 #. TRANS: Link text for link on user profile.
93 #. TRANS: Plugin description.
94 msgid "UI extensions for additional profile fields."
95 msgstr "Розширення інтерфейсу для додаткових полів у профілі."
97 #. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
98 msgid "More details..."
99 msgstr "Детальніше..."
101 #. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
102 msgid "Confirmation Required"
103 msgstr "Необхідне підтвердження"
105 #. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
106 msgid "Really delete this entry?"
107 msgstr "Дійсно видалити цей запис?"
109 #. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
114 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
115 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
119 #. TRANS: Field label in extended profile (when did one start a position or education).
123 #. TRANS: Field label in extended profile (when did one end a position or education).
127 #. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
131 #. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
135 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
136 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
137 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
141 #. TRANS: Field label in extended profile for specifying an academic degree.
145 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
146 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
150 #. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
151 msgid "Add another item"
152 msgstr "Додати ще один елемент"
154 #. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
159 #. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
165 #. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
167 msgstr "Зберегти деталі"
169 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
173 #. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
177 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
181 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
183 msgstr "Роботодавець"
185 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
189 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
193 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
197 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
201 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
203 msgstr "Розташування"
205 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
209 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
213 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
217 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
219 msgstr "День народження"
221 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
222 msgid "Spouse's name"
223 msgstr "Ім’я дружини/чоловіка:"
225 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
229 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
230 msgid "Work experience"
231 msgstr "Досвід роботи"
233 #. TRANS: Field label for extended profile properties.