1 # Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Ukrainian (Українська)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:17+0000\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:23:24+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: uk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
23 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
25 msgid "Extended profile settings"
26 msgstr "Розширені налаштування профілю"
28 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
30 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
32 "Тут ви можете заповнити свій особистий профіль і люди знатимуть про вас "
35 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
36 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
38 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
39 msgid "Unexpected form submission."
40 msgstr "Несподіване представлення форми."
42 msgid "Details saved."
43 msgstr "Подробиці збережено."
45 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
46 #. TRANS: %s is the field name.
48 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
49 msgstr "Слід вказати дату для «%s»."
51 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
52 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
54 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
55 msgstr "Неприпустиме значення дати для «%1$s»: %2$s."
57 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
58 #. TRANS: %s is the invalid URL.
60 msgid "Invalid URL: %s."
61 msgstr "Невірний URL: %s."
63 msgid "Could not save profile details."
64 msgstr "Не вдалося зберегти деталі профілю."
66 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
67 #. TRANS: %s is an invalid tag.
69 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
70 msgstr "Невірний теґ: «%s»."
72 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
73 msgid "Could not save profile."
74 msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
76 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
77 msgid "Could not save tags."
78 msgstr "Не вдалося зберегти теґи."
80 #. TRANS: Link title for link on user profile.
81 msgid "Edit extended profile settings"
82 msgstr "Змінити розширені налаштування профілю"
84 #. TRANS: Link text for link on user profile.
88 msgid "UI extensions for additional profile fields."
89 msgstr "Розширення інтерфейсу для додаткових полів у профілі."
91 msgid "More details..."
92 msgstr "Детальніше..."
121 msgstr "Детальніше..."
133 msgstr "Роботодавець"
148 msgstr "Розташування"
160 msgstr "День народження"
162 msgid "Spouse's name"
163 msgstr "Ім’я дружини/чоловіка:"
168 msgid "Work experience"
169 msgstr "Досвід роботи"