1 # Translation of StatusNet - Facebook to Spanish (Español)
2 # Expored from translatewiki.net
6 # Author: Translationista
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
12 "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:44+0000\n"
16 "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:38:54+0000\n"
20 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: es\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 #: facebookutil.php:425
29 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
30 "Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for "
31 "your account. This may be because you have removed the Facebook "
32 "application's authorization, or have deleted your Facebook account. You can "
33 "re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-"
34 "installing the %2$s Facebook application.\n"
40 "Hola, %$1s: Lamentamos informarte que no podemos actualizar tu estado de "
41 "Facebook desde %$2s y hemos inhabilitado la aplicación de Facebook en tu "
42 "cuenta. Esto puede deberse a que has eliminado la autorización de Facebook o "
43 "porque hax borrado tu cuenta de Facebook. Puedes volver a habilitar la "
44 "aplicación de Facebook y la actualización automática de estados mediante la "
45 "reinstalación de la aplicación de Facebook %2$s."
47 #: FBConnectAuth.php:51
48 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
50 "Debes haber iniciado sesión en Facebook para poder utilizar Facebook Connect."
52 #: FBConnectAuth.php:75
53 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
54 msgstr "Ya hay un usuario local vinculado a esta cuenta de Facebook."
56 #: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
57 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
59 "Hubo un problema con tu token de sesión. Por favor, inténtalo de nuevo."
61 #: FBConnectAuth.php:92
62 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
63 msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
65 #: FBConnectAuth.php:102
66 msgid "An unknown error has occured."
67 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
69 #. TRANS: %s is the site name.
70 #: FBConnectAuth.php:117
73 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
74 "Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
75 "with your existing account, if you have one."
77 "Esta es la primera vez que inicias sesión en %s, así que debemos conectar "
78 "Facebook a una cuenta local. Puedes crear una cuenta nueva o conectarte con "
79 "tu cuenta, de tenerla."
82 #: FBConnectAuth.php:124
83 msgid "Facebook Account Setup"
84 msgstr "Configuración de cuenta de Facebook"
87 #: FBConnectAuth.php:158
88 msgid "Connection options"
89 msgstr "Opciones de conexión"
91 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
92 #: FBConnectAuth.php:168
95 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
96 "email address, IM address, and phone number."
98 "Mi texto y archivos están disponibles en %s, salvo estos datos privados: "
99 "contraseña, dirección de correo electrónico, dirección de mensajería "
100 "instantánea y número de teléfono."
103 #: FBConnectAuth.php:185
104 msgid "Create new account"
105 msgstr "Crear cuenta nueva"
107 #: FBConnectAuth.php:187
108 msgid "Create a new user with this nickname."
109 msgstr "Crear un nuevo usuario con este nombre de usuario."
111 #. TRANS: Field label.
112 #: FBConnectAuth.php:191
114 msgstr "Nuevo nombre de usuario"
116 #: FBConnectAuth.php:193
117 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
119 "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
121 #. TRANS: Submit button.
122 #: FBConnectAuth.php:197
127 #: FBConnectAuth.php:203
128 msgid "Connect existing account"
129 msgstr "Conectar cuenta existente"
131 #: FBConnectAuth.php:205
133 "If you already have an account, login with your username and password to "
134 "connect it to your Facebook."
136 "Si ya tienes una cuenta, ingresa con tu nombre de usuario y contraseña para "
137 "conectarte a tu Facebook."
139 #. TRANS: Field label.
140 #: FBConnectAuth.php:209
141 msgid "Existing nickname"
142 msgstr "El nombre de usuario ya existe"
144 #: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
148 #. TRANS: Submit button.
149 #: FBConnectAuth.php:216
154 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
155 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
156 #: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
157 msgid "Registration not allowed."
158 msgstr "Registro de usuario no permitido."
160 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
161 #: FBConnectAuth.php:251
162 msgid "Not a valid invitation code."
163 msgstr "No es un código de invitación válido."
165 #: FBConnectAuth.php:261
166 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
168 "El nombre de usuario debe tener sólo letras minúsculas y números, sin "
171 #: FBConnectAuth.php:266
172 msgid "Nickname not allowed."
173 msgstr "Nombre de usuario no autorizado."
175 #: FBConnectAuth.php:271
176 msgid "Nickname already in use. Try another one."
177 msgstr "El nombre de usuario ya existe. Prueba con otro."
179 #: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
180 msgid "Error connecting user to Facebook."
181 msgstr "Error de conexión del usuario a Facebook."
183 #: FBConnectAuth.php:309
184 msgid "Invalid username or password."
185 msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválidos."
187 #. TRANS: Page title.
188 #: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
190 msgstr "Iniciar sesión"
193 #: facebooknoticeform.php:144
194 msgid "Send a notice"
195 msgstr "Enviar un mensaje"
197 #. TRANS: Field label.
198 #: facebooknoticeform.php:157
200 msgid "What's up, %s?"
201 msgstr "¿Qué tal, %s?"
203 #: facebooknoticeform.php:169
204 msgid "Available characters"
205 msgstr "Caracteres disponibles"
207 #. TRANS: Button text.
208 #: facebooknoticeform.php:196
213 #: facebookhome.php:103
214 msgid "Server error: Couldn't get user!"
215 msgstr "Error de servidor: ¡No se pudo obtener el usuario!"
217 #: facebookhome.php:122
218 msgid "Incorrect username or password."
220 "Nombre de usuario o contraseña incorrectos\n"
223 #. TRANS: Page title.
224 #. TRANS: %s is a user nickname
225 #: facebookhome.php:157
227 msgid "%s and friends"
228 msgstr "%s y sus amistades"
230 #. TRANS: Instructions. %s is the application name.
231 #: facebookhome.php:185
234 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
235 "with your latest notice, you need to give it permission."
237 "Si desesa que la aplicación %s actualice automáticamente tu estado de "
238 "Facebook con tu último mensaje, tienes que darle permiso."
240 #: facebookhome.php:210
244 #. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
245 #: facebookhome.php:217
250 #: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
254 #. TRANS: Pagination link.
255 #: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
259 #. TRANS: Pagination link.
260 #: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353
264 #. TRANS: %s is the name of the site.
265 #: facebookinvite.php:69
267 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
268 msgstr "Gracias por invitar a tus amistades a usar %s."
270 #. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
271 #: facebookinvite.php:72
272 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
273 msgstr "Se ha enviado invitaciones a los siguientes usuarios:"
275 #: facebookinvite.php:91
277 msgid "You have been invited to %s"
278 msgstr "Te han invitado a %s"
280 #. TRANS: %s is the name of the site.
281 #: facebookinvite.php:101
283 msgid "Invite your friends to use %s"
284 msgstr "Invita a tus amistades a usar %s"
286 #. TRANS: %s is the name of the site.
287 #: facebookinvite.php:124
289 msgid "Friends already using %s:"
290 msgstr "Amistades que ya usan %s:"
292 #. TRANS: Page title.
293 #: facebookinvite.php:143
294 msgid "Send invitations"
295 msgstr "Enviar invitaciones"
298 #. TRANS: Menu item tab.
299 #: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
304 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
305 #: FacebookPlugin.php:190
306 msgid "Facebook integration configuration"
307 msgstr "Configuración de integración de Facebook"
309 #: FacebookPlugin.php:431
310 msgid "Facebook Connect User"
313 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
314 #: FacebookPlugin.php:463
315 msgid "Login or register using Facebook"
318 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
319 #. TRANS: Page title.
320 #: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55
321 msgid "Facebook Connect Settings"
324 #: FacebookPlugin.php:591
326 "The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with <a href="
327 "\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
330 #: FBConnectLogin.php:33
331 msgid "Already logged in."
334 #. TRANS: Instructions.
335 #: FBConnectLogin.php:42
336 msgid "Login with your Facebook Account"
339 #. TRANS: Page title.
340 #: FBConnectLogin.php:57
341 msgid "Facebook Login"
344 #: facebookremove.php:57
345 msgid "Couldn't remove Facebook user."
348 #. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page.
349 #: facebookaction.php:169
352 msgstr "Pagina principal"
354 #. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
355 #: facebookaction.php:171
357 msgstr "Pagina principal"
359 #. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
360 #: facebookaction.php:180
365 #. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
366 #: facebookaction.php:182
370 #. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
371 #: facebookaction.php:192
374 msgstr "Preferencias"
376 #. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
377 #: facebookaction.php:194
379 msgstr "Preferencias"
381 #: facebookaction.php:233
384 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
385 "password. Don't have a username yet?"
388 #: facebookaction.php:235
389 msgid " a new account."
392 #: facebookaction.php:242
396 #: facebookaction.php:274
400 #. TRANS: Login button.
401 #: facebookaction.php:282
404 msgstr "Iniciar sesión"
406 #: facebookaction.php:288
407 msgid "Lost or forgotten password?"
410 #: facebookaction.php:370
411 msgid "No notice content!"
414 #: facebookaction.php:377
416 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
419 #: facebookaction.php:431
423 #: facebookadminpanel.php:52
427 #: facebookadminpanel.php:62
428 msgid "Facebook integration settings"
429 msgstr "Configuración de integración de Facebook"
431 #: facebookadminpanel.php:123
432 msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
435 #: facebookadminpanel.php:129
436 msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters."
439 #: facebookadminpanel.php:178
440 msgid "Facebook application settings"
443 #: facebookadminpanel.php:184
447 #: facebookadminpanel.php:185
448 msgid "API key provided by Facebook"
451 #: facebookadminpanel.php:193
455 #: facebookadminpanel.php:194
456 msgid "API secret provided by Facebook"
459 #: facebookadminpanel.php:210
463 #: facebookadminpanel.php:210
464 msgid "Save Facebook settings"
467 #. TRANS: Instructions.
468 #: FBConnectSettings.php:66
469 msgid "Manage how your account connects to Facebook"
472 #: FBConnectSettings.php:90
473 msgid "There is no Facebook user connected to this account."
476 #: FBConnectSettings.php:98
477 msgid "Connected Facebook user"
481 #: FBConnectSettings.php:118
482 msgid "Disconnect my account from Facebook"
485 #. TRANS: Followed by a link containing text "set a password".
486 #: FBConnectSettings.php:125
488 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
491 #. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
492 #: FBConnectSettings.php:130
493 msgid "set a password"
494 msgstr "establecer una contraseña"
496 #. TRANS: Preceded by "Please set a password".
497 #: FBConnectSettings.php:132
501 #. TRANS: Submit button.
502 #: FBConnectSettings.php:145
507 #: FBConnectSettings.php:180
508 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
511 #: FBConnectSettings.php:196
512 msgid "You have disconnected from Facebook."
515 #: FBConnectSettings.php:199
516 msgid "Not sure what you're trying to do."
519 #: facebooksettings.php:61
520 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
523 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
524 #: facebooksettings.php:64
525 msgid "Sync preferences saved."
528 #: facebooksettings.php:87
529 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
532 #: facebooksettings.php:94
533 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
536 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
537 #: facebooksettings.php:102
542 #. TRANS: %s is the application name.
543 #: facebooksettings.php:111
546 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
547 "latest notice, you need to give it permission."
550 #: facebooksettings.php:124
552 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
555 #. TRANS: Page title for synchronisation settings.
556 #: facebooksettings.php:134
557 msgid "Sync preferences"