1 # Translation of StatusNet - Facebook to Spanish (Español)
2 # Expored from translatewiki.net
6 # Author: Translationista
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
12 "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:06+0000\n"
16 "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n"
20 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: es\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 #: facebookutil.php:429
29 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
30 "Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for "
31 "your account. This may be because you have removed the Facebook "
32 "application's authorization, or have deleted your Facebook account. You can "
33 "re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-"
34 "installing the %2$s Facebook application.\n"
40 "Hola, %$1s: Lamentamos informarte que no podemos actualizar tu estado de "
41 "Facebook desde %$2s y hemos inhabilitado la aplicación de Facebook en tu "
42 "cuenta. Esto puede deberse a que has eliminado la autorización de Facebook o "
43 "porque hax borrado tu cuenta de Facebook. Puedes volver a habilitar la "
44 "aplicación de Facebook y la actualización automática de estados mediante la "
45 "reinstalación de la aplicación de Facebook %2$s."
47 #: FBConnectAuth.php:55
48 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
50 "Debes haber iniciado sesión en Facebook para poder utilizar Facebook Connect."
52 #: FBConnectAuth.php:79
53 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
54 msgstr "Ya hay un usuario local vinculado a esta cuenta de Facebook."
56 #: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
57 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
59 "Hubo un problema con tu token de sesión. Por favor, inténtalo de nuevo."
61 #: FBConnectAuth.php:96
62 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
63 msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
65 #: FBConnectAuth.php:106
66 msgid "An unknown error has occured."
67 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
69 #. TRANS: %s is the site name.
70 #: FBConnectAuth.php:121
73 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
74 "Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
75 "with your existing account, if you have one."
77 "Esta es la primera vez que inicias sesión en %s, así que debemos conectar "
78 "Facebook a una cuenta local. Puedes crear una cuenta nueva o conectarte con "
79 "tu cuenta, de tenerla."
82 #: FBConnectAuth.php:128
83 msgid "Facebook Account Setup"
84 msgstr "Configuración de cuenta de Facebook"
87 #: FBConnectAuth.php:162
88 msgid "Connection options"
89 msgstr "Opciones de conexión"
91 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
92 #: FBConnectAuth.php:172
95 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
96 "email address, IM address, and phone number."
98 "Mi texto y archivos están disponibles en %s, salvo estos datos privados: "
99 "contraseña, dirección de correo electrónico, dirección de mensajería "
100 "instantánea y número de teléfono."
103 #: FBConnectAuth.php:189
104 msgid "Create new account"
105 msgstr "Crear cuenta nueva"
107 #: FBConnectAuth.php:191
108 msgid "Create a new user with this nickname."
109 msgstr "Crear un nuevo usuario con este nombre de usuario."
111 #. TRANS: Field label.
112 #: FBConnectAuth.php:195
114 msgstr "Nuevo nombre de usuario"
116 #: FBConnectAuth.php:197
117 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
119 "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
121 #. TRANS: Submit button.
122 #: FBConnectAuth.php:201
127 #: FBConnectAuth.php:207
128 msgid "Connect existing account"
129 msgstr "Conectar cuenta existente"
131 #: FBConnectAuth.php:209
133 "If you already have an account, login with your username and password to "
134 "connect it to your Facebook."
136 "Si ya tienes una cuenta, ingresa con tu nombre de usuario y contraseña para "
137 "conectarte a tu Facebook."
139 #. TRANS: Field label.
140 #: FBConnectAuth.php:213
141 msgid "Existing nickname"
142 msgstr "El nombre de usuario ya existe"
144 #: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
148 #. TRANS: Submit button.
149 #: FBConnectAuth.php:220
154 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
155 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
156 #: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
157 msgid "Registration not allowed."
158 msgstr "Registro de usuario no permitido."
160 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
161 #: FBConnectAuth.php:255
162 msgid "Not a valid invitation code."
163 msgstr "No es un código de invitación válido."
165 #: FBConnectAuth.php:267
166 msgid "Nickname not allowed."
167 msgstr "Nombre de usuario no autorizado."
169 #: FBConnectAuth.php:272
170 msgid "Nickname already in use. Try another one."
171 msgstr "El nombre de usuario ya existe. Prueba con otro."
173 #: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
174 msgid "Error connecting user to Facebook."
175 msgstr "Error de conexión del usuario a Facebook."
177 #: FBConnectAuth.php:310
178 msgid "Invalid username or password."
179 msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválidos."
181 #. TRANS: Page title.
182 #: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
184 msgstr "Iniciar sesión"
187 #: facebooknoticeform.php:144
188 msgid "Send a notice"
189 msgstr "Enviar un mensaje"
191 #. TRANS: Field label.
192 #: facebooknoticeform.php:157
194 msgid "What's up, %s?"
195 msgstr "¿Qué tal, %s?"
197 #: facebooknoticeform.php:169
198 msgid "Available characters"
199 msgstr "Caracteres disponibles"
201 #. TRANS: Button text.
202 #: facebooknoticeform.php:196
207 #: facebookhome.php:103
208 msgid "Server error: Couldn't get user!"
209 msgstr "Error de servidor: ¡No se pudo obtener el usuario!"
211 #: facebookhome.php:122
212 msgid "Incorrect username or password."
214 "Nombre de usuario o contraseña incorrectos\n"
217 #. TRANS: Page title.
218 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
219 #: facebookhome.php:153
221 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
222 msgstr "%s y sus amistades"
224 #. TRANS: Page title.
225 #. TRANS: %s is a user nickname
226 #: facebookhome.php:157
228 msgid "%s and friends"
229 msgstr "%s y sus amistades"
231 #. TRANS: Instructions. %s is the application name.
232 #: facebookhome.php:185
235 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
236 "with your latest notice, you need to give it permission."
238 "Si desesa que la aplicación %s actualice automáticamente tu estado de "
239 "Facebook con tu último mensaje, tienes que darle permiso."
241 #: facebookhome.php:210
245 #. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
246 #: facebookhome.php:217
251 #: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
255 #. TRANS: Pagination link.
256 #: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
260 #. TRANS: Pagination link.
261 #: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353
265 #. TRANS: %s is the name of the site.
266 #: facebookinvite.php:69
268 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
269 msgstr "Gracias por invitar a tus amistades a usar %s."
271 #. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
272 #: facebookinvite.php:72
273 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
274 msgstr "Se ha enviado invitaciones a los siguientes usuarios:"
276 #: facebookinvite.php:91
278 msgid "You have been invited to %s"
279 msgstr "Te han invitado a %s"
281 #. TRANS: %s is the name of the site.
282 #: facebookinvite.php:101
284 msgid "Invite your friends to use %s"
285 msgstr "Invita a tus amistades a usar %s"
287 #. TRANS: %s is the name of the site.
288 #: facebookinvite.php:124
290 msgid "Friends already using %s:"
291 msgstr "Amistades que ya usan %s:"
293 #. TRANS: Page title.
294 #: facebookinvite.php:143
295 msgid "Send invitations"
296 msgstr "Enviar invitaciones"
299 #. TRANS: Menu item tab.
300 #: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
305 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
306 #: FacebookPlugin.php:190
307 msgid "Facebook integration configuration"
308 msgstr "Configuración de integración de Facebook"
310 #: FacebookPlugin.php:431
311 msgid "Facebook Connect User"
314 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
315 #: FacebookPlugin.php:463
316 msgid "Login or register using Facebook"
319 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
320 #. TRANS: Page title.
321 #: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55
322 msgid "Facebook Connect Settings"
325 #: FacebookPlugin.php:591
327 "The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with <a href="
328 "\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
331 #: FBConnectLogin.php:33
332 msgid "Already logged in."
335 #. TRANS: Instructions.
336 #: FBConnectLogin.php:42
337 msgid "Login with your Facebook Account"
340 #. TRANS: Page title.
341 #: FBConnectLogin.php:57
342 msgid "Facebook Login"
345 #: facebookremove.php:53
346 msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
349 #: facebookremove.php:63
350 msgid "Couldn't remove Facebook user."
353 #. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page.
354 #: facebookaction.php:169
357 msgstr "Pagina principal"
359 #. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
360 #: facebookaction.php:171
362 msgstr "Pagina principal"
364 #. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
365 #: facebookaction.php:180
370 #. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
371 #: facebookaction.php:182
375 #. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
376 #: facebookaction.php:192
379 msgstr "Preferencias"
381 #. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
382 #: facebookaction.php:194
384 msgstr "Preferencias"
386 #: facebookaction.php:233
389 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
390 "password. Don't have a username yet?"
393 #: facebookaction.php:235
394 msgid " a new account."
397 #: facebookaction.php:242
401 #: facebookaction.php:274
405 #. TRANS: Login button.
406 #: facebookaction.php:282
409 msgstr "Iniciar sesión"
411 #: facebookaction.php:288
412 msgid "Lost or forgotten password?"
415 #: facebookaction.php:370
416 msgid "No notice content!"
419 #: facebookaction.php:377
421 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
424 #: facebookaction.php:431
428 #: facebookadminpanel.php:52
432 #: facebookadminpanel.php:62
433 msgid "Facebook integration settings"
434 msgstr "Configuración de integración de Facebook"
436 #: facebookadminpanel.php:123
437 msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
440 #: facebookadminpanel.php:129
441 msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters."
444 #: facebookadminpanel.php:178
445 msgid "Facebook application settings"
448 #: facebookadminpanel.php:184
452 #: facebookadminpanel.php:185
453 msgid "API key provided by Facebook"
456 #: facebookadminpanel.php:193
460 #: facebookadminpanel.php:194
461 msgid "API secret provided by Facebook"
464 #: facebookadminpanel.php:210
468 #: facebookadminpanel.php:210
469 msgid "Save Facebook settings"
472 #. TRANS: Instructions.
473 #: FBConnectSettings.php:66
474 msgid "Manage how your account connects to Facebook"
477 #: FBConnectSettings.php:90
478 msgid "There is no Facebook user connected to this account."
481 #: FBConnectSettings.php:98
482 msgid "Connected Facebook user"
486 #: FBConnectSettings.php:118
487 msgid "Disconnect my account from Facebook"
490 #. TRANS: Followed by a link containing text "set a password".
491 #: FBConnectSettings.php:125
493 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
496 #. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
497 #: FBConnectSettings.php:130
498 msgid "set a password"
499 msgstr "establecer una contraseña"
501 #. TRANS: Preceded by "Please set a password".
502 #: FBConnectSettings.php:132
506 #. TRANS: Submit button.
507 #: FBConnectSettings.php:145
512 #: FBConnectSettings.php:180
513 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
516 #: FBConnectSettings.php:196
517 msgid "You have disconnected from Facebook."
520 #: FBConnectSettings.php:199
521 msgid "Not sure what you're trying to do."
524 #: facebooksettings.php:61
525 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
528 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
529 #: facebooksettings.php:64
530 msgid "Sync preferences saved."
533 #: facebooksettings.php:87
534 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
537 #: facebooksettings.php:94
538 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
541 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
542 #: facebooksettings.php:102
547 #. TRANS: %s is the application name.
548 #: facebooksettings.php:111
551 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
552 "latest notice, you need to give it permission."
555 #: facebooksettings.php:124
557 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
560 #. TRANS: Page title for synchronisation settings.
561 #: facebooksettings.php:134
562 msgid "Sync preferences"