]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Facebook / locale / gl / LC_MESSAGES / Facebook.po
1 # Translation of StatusNet - Facebook to Galician (Galego)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Toliño
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:11:50+0000\n"
14 "Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:40:34+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: gl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: facebookutil.php:429
25 #, php-format
26 msgid ""
27 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
28 "Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for "
29 "your account. This may be because you have removed the Facebook "
30 "application's authorization, or have deleted your Facebook account.  You can "
31 "re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-"
32 "installing the %2$s Facebook application.\n"
33 "\n"
34 "Regards,\n"
35 "\n"
36 "%2$s"
37 msgstr ""
38
39 #: FBConnectAuth.php:55
40 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
41 msgstr ""
42
43 #: FBConnectAuth.php:79
44 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
45 msgstr ""
46
47 #: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
48 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
49 msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo."
50
51 #: FBConnectAuth.php:96
52 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
53 msgstr "Non pode rexistrarse se non acepta a licenza."
54
55 #: FBConnectAuth.php:106
56 msgid "An unknown error has occured."
57 msgstr "Houbo un erro descoñecido."
58
59 #. TRANS: %s is the site name.
60 #: FBConnectAuth.php:121
61 #, php-format
62 msgid ""
63 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
64 "Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
65 "with your existing account, if you have one."
66 msgstr ""
67
68 #. TRANS: Page title.
69 #: FBConnectAuth.php:128
70 msgid "Facebook Account Setup"
71 msgstr ""
72
73 #. TRANS: Legend.
74 #: FBConnectAuth.php:162
75 msgid "Connection options"
76 msgstr "Opcións de conexión"
77
78 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
79 #: FBConnectAuth.php:172
80 #, php-format
81 msgid ""
82 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
83 "email address, IM address, and phone number."
84 msgstr ""
85 "Os meus textos e ficheiros están dispoñibles baixo %s, salvo os seguintes "
86 "datos privados: contrasinais, enderezos de correo electrónico e mensaxería "
87 "instantánea e números de teléfono."
88
89 #. TRANS: Legend.
90 #: FBConnectAuth.php:189
91 msgid "Create new account"
92 msgstr "Crear unha conta nova"
93
94 #: FBConnectAuth.php:191
95 msgid "Create a new user with this nickname."
96 msgstr "Crear un novo usuario con este alcume."
97
98 #. TRANS: Field label.
99 #: FBConnectAuth.php:195
100 msgid "New nickname"
101 msgstr "Novo alcume"
102
103 #: FBConnectAuth.php:197
104 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
105 msgstr ""
106 "Entre 1 e 64 letras minúsculas ou números, sen signos de puntuación, "
107 "espazos, tiles ou eñes"
108
109 #. TRANS: Submit button.
110 #: FBConnectAuth.php:201
111 msgctxt "BUTTON"
112 msgid "Create"
113 msgstr "Crear"
114
115 #: FBConnectAuth.php:207
116 msgid "Connect existing account"
117 msgstr ""
118
119 #: FBConnectAuth.php:209
120 msgid ""
121 "If you already have an account, login with your username and password to "
122 "connect it to your Facebook."
123 msgstr ""
124
125 #. TRANS: Field label.
126 #: FBConnectAuth.php:213
127 msgid "Existing nickname"
128 msgstr ""
129
130 #: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
131 msgid "Password"
132 msgstr "Contrasinal"
133
134 #. TRANS: Submit button.
135 #: FBConnectAuth.php:220
136 msgctxt "BUTTON"
137 msgid "Connect"
138 msgstr "Conectar"
139
140 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
141 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
142 #: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
143 msgid "Registration not allowed."
144 msgstr "Non se permite o rexistro."
145
146 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
147 #: FBConnectAuth.php:255
148 msgid "Not a valid invitation code."
149 msgstr "O código da invitación é incorrecto."
150
151 #: FBConnectAuth.php:267
152 msgid "Nickname not allowed."
153 msgstr ""
154
155 #: FBConnectAuth.php:272
156 msgid "Nickname already in use. Try another one."
157 msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro."
158
159 #: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
160 msgid "Error connecting user to Facebook."
161 msgstr ""
162
163 #: FBConnectAuth.php:310
164 msgid "Invalid username or password."
165 msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos."
166
167 #. TRANS: Page title.
168 #: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
169 msgid "Login"
170 msgstr "Rexistro"
171
172 #. TRANS: Legend.
173 #: facebooknoticeform.php:144
174 msgid "Send a notice"
175 msgstr "Enviar unha nota"
176
177 #. TRANS: Field label.
178 #: facebooknoticeform.php:157
179 #, php-format
180 msgid "What's up, %s?"
181 msgstr "Que hai de novo, %s?"
182
183 #: facebooknoticeform.php:169
184 msgid "Available characters"
185 msgstr "Caracteres dispoñibles"
186
187 #. TRANS: Button text.
188 #: facebooknoticeform.php:196
189 msgctxt "BUTTON"
190 msgid "Send"
191 msgstr "Enviar"
192
193 #: facebookhome.php:103
194 msgid "Server error: Couldn't get user!"
195 msgstr ""
196
197 #: facebookhome.php:122
198 msgid "Incorrect username or password."
199 msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrectos."
200
201 #. TRANS: Page title.
202 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
203 #: facebookhome.php:153
204 #, php-format
205 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
206 msgstr "%1$s e amigos, páxina %2$d"
207
208 #. TRANS: Page title.
209 #. TRANS: %s is a user nickname
210 #: facebookhome.php:157
211 #, php-format
212 msgid "%s and friends"
213 msgstr "%s e amigos"
214
215 #. TRANS: Instructions. %s is the application name.
216 #: facebookhome.php:185
217 #, php-format
218 msgid ""
219 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
220 "with your latest notice, you need to give it permission."
221 msgstr ""
222
223 #: facebookhome.php:210
224 msgid "Okay, do it!"
225 msgstr "De acordo, facédeo!"
226
227 #. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
228 #: facebookhome.php:217
229 msgctxt "BUTTON"
230 msgid "Skip"
231 msgstr "Saltar"
232
233 #: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
234 msgid "Pagination"
235 msgstr "Paxinación"
236
237 #. TRANS: Pagination link.
238 #: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
239 msgid "After"
240 msgstr "Despois"
241
242 #. TRANS: Pagination link.
243 #: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353
244 msgid "Before"
245 msgstr "Antes"
246
247 #. TRANS: %s is the name of the site.
248 #: facebookinvite.php:69
249 #, php-format
250 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
251 msgstr ""
252
253 #. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
254 #: facebookinvite.php:72
255 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
256 msgstr ""
257
258 #: facebookinvite.php:91
259 #, php-format
260 msgid "You have been invited to %s"
261 msgstr ""
262
263 #. TRANS: %s is the name of the site.
264 #: facebookinvite.php:101
265 #, php-format
266 msgid "Invite your friends to use %s"
267 msgstr ""
268
269 #. TRANS: %s is the name of the site.
270 #: facebookinvite.php:124
271 #, php-format
272 msgid "Friends already using %s:"
273 msgstr ""
274
275 #. TRANS: Page title.
276 #: facebookinvite.php:143
277 msgid "Send invitations"
278 msgstr "Enviar as invitacións"
279
280 #. TRANS: Menu item.
281 #. TRANS: Menu item tab.
282 #: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
283 msgctxt "MENU"
284 msgid "Facebook"
285 msgstr "Facebook"
286
287 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
288 #: FacebookPlugin.php:190
289 msgid "Facebook integration configuration"
290 msgstr "Configuración de integración do Facebook"
291
292 #: FacebookPlugin.php:431
293 msgid "Facebook Connect User"
294 msgstr "Usuario do Facebook Connect"
295
296 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
297 #: FacebookPlugin.php:463
298 msgid "Login or register using Facebook"
299 msgstr ""
300
301 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
302 #. TRANS: Page title.
303 #: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55
304 msgid "Facebook Connect Settings"
305 msgstr ""
306
307 #: FacebookPlugin.php:591
308 msgid ""
309 "The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with <a href="
310 "\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
311 msgstr ""
312
313 #: FBConnectLogin.php:33
314 msgid "Already logged in."
315 msgstr "Xa se identificou."
316
317 #. TRANS: Instructions.
318 #: FBConnectLogin.php:42
319 msgid "Login with your Facebook Account"
320 msgstr ""
321
322 #. TRANS: Page title.
323 #: FBConnectLogin.php:57
324 msgid "Facebook Login"
325 msgstr ""
326
327 #: facebookremove.php:53
328 msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
329 msgstr ""
330
331 #: facebookremove.php:63
332 msgid "Couldn't remove Facebook user."
333 msgstr ""
334
335 #. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page.
336 #: facebookaction.php:169
337 msgctxt "MENU"
338 msgid "Home"
339 msgstr "Inicio"
340
341 #. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
342 #: facebookaction.php:171
343 msgid "Home"
344 msgstr "Inicio"
345
346 #. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
347 #: facebookaction.php:180
348 msgctxt "MENU"
349 msgid "Invite"
350 msgstr "Convidar"
351
352 #. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
353 #: facebookaction.php:182
354 msgid "Invite"
355 msgstr "Convidar"
356
357 #. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
358 #: facebookaction.php:192
359 msgctxt "MENU"
360 msgid "Settings"
361 msgstr "Parámetros"
362
363 #. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
364 #: facebookaction.php:194
365 msgid "Settings"
366 msgstr "Configuracións"
367
368 #: facebookaction.php:233
369 #, php-format
370 msgid ""
371 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
372 "password. Don't have a username yet?"
373 msgstr ""
374
375 #: facebookaction.php:235
376 msgid " a new account."
377 msgstr " unha nova conta."
378
379 #: facebookaction.php:242
380 msgid "Register"
381 msgstr "Rexistrarse"
382
383 #: facebookaction.php:274
384 msgid "Nickname"
385 msgstr "Alcume"
386
387 #. TRANS: Login button.
388 #: facebookaction.php:282
389 msgctxt "BUTTON"
390 msgid "Login"
391 msgstr "Rexistro"
392
393 #: facebookaction.php:288
394 msgid "Lost or forgotten password?"
395 msgstr "Esqueceu ou perdeu o contrasinal?"
396
397 #: facebookaction.php:370
398 msgid "No notice content!"
399 msgstr ""
400
401 #: facebookaction.php:377
402 #, php-format
403 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
404 msgstr ""
405
406 #: facebookaction.php:431
407 msgid "Notices"
408 msgstr "Avisos"
409
410 #: facebookadminpanel.php:52
411 msgid "Facebook"
412 msgstr "Facebook"
413
414 #: facebookadminpanel.php:62
415 msgid "Facebook integration settings"
416 msgstr ""
417
418 #: facebookadminpanel.php:123
419 msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
420 msgstr ""
421
422 #: facebookadminpanel.php:129
423 msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters."
424 msgstr ""
425
426 #: facebookadminpanel.php:178
427 msgid "Facebook application settings"
428 msgstr ""
429
430 #: facebookadminpanel.php:184
431 msgid "API key"
432 msgstr "Clave API"
433
434 #: facebookadminpanel.php:185
435 msgid "API key provided by Facebook"
436 msgstr "Clave API proporcionada polo Facebook"
437
438 #: facebookadminpanel.php:193
439 msgid "Secret"
440 msgstr ""
441
442 #: facebookadminpanel.php:194
443 msgid "API secret provided by Facebook"
444 msgstr ""
445
446 #: facebookadminpanel.php:210
447 msgid "Save"
448 msgstr "Gardar"
449
450 #: facebookadminpanel.php:210
451 msgid "Save Facebook settings"
452 msgstr ""
453
454 #. TRANS: Instructions.
455 #: FBConnectSettings.php:66
456 msgid "Manage how your account connects to Facebook"
457 msgstr ""
458
459 #: FBConnectSettings.php:90
460 msgid "There is no Facebook user connected to this account."
461 msgstr ""
462
463 #: FBConnectSettings.php:98
464 msgid "Connected Facebook user"
465 msgstr ""
466
467 #. TRANS: Legend.
468 #: FBConnectSettings.php:118
469 msgid "Disconnect my account from Facebook"
470 msgstr ""
471
472 #. TRANS: Followed by a link containing text "set a password".
473 #: FBConnectSettings.php:125
474 msgid ""
475 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
476 msgstr ""
477
478 #. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
479 #: FBConnectSettings.php:130
480 msgid "set a password"
481 msgstr ""
482
483 #. TRANS: Preceded by "Please set a password".
484 #: FBConnectSettings.php:132
485 msgid " first."
486 msgstr " primeiro."
487
488 #. TRANS: Submit button.
489 #: FBConnectSettings.php:145
490 msgctxt "BUTTON"
491 msgid "Disconnect"
492 msgstr "Desconectarse"
493
494 #: FBConnectSettings.php:180
495 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
496 msgstr ""
497
498 #: FBConnectSettings.php:196
499 msgid "You have disconnected from Facebook."
500 msgstr ""
501
502 #: FBConnectSettings.php:199
503 msgid "Not sure what you're trying to do."
504 msgstr ""
505
506 #: facebooksettings.php:61
507 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
508 msgstr ""
509
510 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
511 #: facebooksettings.php:64
512 msgid "Sync preferences saved."
513 msgstr ""
514
515 #: facebooksettings.php:87
516 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
517 msgstr ""
518
519 #: facebooksettings.php:94
520 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
521 msgstr ""
522
523 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
524 #: facebooksettings.php:102
525 msgctxt "BUTTON"
526 msgid "Save"
527 msgstr "Gardar"
528
529 #. TRANS: %s is the application name.
530 #: facebooksettings.php:111
531 #, php-format
532 msgid ""
533 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
534 "latest notice, you need to give it permission."
535 msgstr ""
536
537 #: facebooksettings.php:124
538 #, php-format
539 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
540 msgstr ""
541
542 #. TRANS: Page title for synchronisation settings.
543 #: facebooksettings.php:134
544 msgid "Sync preferences"
545 msgstr ""