]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po
Merge branch 'master' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Facebook / locale / gl / LC_MESSAGES / Facebook.po
1 # Translation of StatusNet - Facebook to Galician (Galego)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Toliño
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
14 "Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: gl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: facebookutil.php:425
25 #, php-format
26 msgid ""
27 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
28 "Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for "
29 "your account. This may be because you have removed the Facebook "
30 "application's authorization, or have deleted your Facebook account.  You can "
31 "re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-"
32 "installing the %2$s Facebook application.\n"
33 "\n"
34 "Regards,\n"
35 "\n"
36 "%2$s"
37 msgstr ""
38
39 #: FBConnectAuth.php:51
40 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
41 msgstr ""
42
43 #: FBConnectAuth.php:75
44 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
45 msgstr ""
46
47 #: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
48 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
49 msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo."
50
51 #: FBConnectAuth.php:92
52 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
53 msgstr "Non pode rexistrarse se non acepta a licenza."
54
55 #: FBConnectAuth.php:102
56 msgid "An unknown error has occured."
57 msgstr "Houbo un erro descoñecido."
58
59 #. TRANS: %s is the site name.
60 #: FBConnectAuth.php:117
61 #, php-format
62 msgid ""
63 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
64 "Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
65 "with your existing account, if you have one."
66 msgstr ""
67
68 #. TRANS: Page title.
69 #: FBConnectAuth.php:124
70 msgid "Facebook Account Setup"
71 msgstr ""
72
73 #. TRANS: Legend.
74 #: FBConnectAuth.php:158
75 msgid "Connection options"
76 msgstr "Opcións de conexión"
77
78 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
79 #: FBConnectAuth.php:168
80 #, php-format
81 msgid ""
82 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
83 "email address, IM address, and phone number."
84 msgstr ""
85 "Os meus textos e ficheiros están dispoñibles baixo %s, salvo os seguintes "
86 "datos privados: contrasinais, enderezos de correo electrónico e mensaxería "
87 "instantánea e números de teléfono."
88
89 #. TRANS: Legend.
90 #: FBConnectAuth.php:185
91 msgid "Create new account"
92 msgstr "Crear unha conta nova"
93
94 #: FBConnectAuth.php:187
95 msgid "Create a new user with this nickname."
96 msgstr "Crear un novo usuario con este alcume."
97
98 #. TRANS: Field label.
99 #: FBConnectAuth.php:191
100 msgid "New nickname"
101 msgstr "Novo alcume"
102
103 #: FBConnectAuth.php:193
104 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
105 msgstr ""
106 "Entre 1 e 64 letras minúsculas ou números, sen signos de puntuación, "
107 "espazos, tiles ou eñes"
108
109 #. TRANS: Submit button.
110 #: FBConnectAuth.php:197
111 msgctxt "BUTTON"
112 msgid "Create"
113 msgstr "Crear"
114
115 #: FBConnectAuth.php:203
116 msgid "Connect existing account"
117 msgstr ""
118
119 #: FBConnectAuth.php:205
120 msgid ""
121 "If you already have an account, login with your username and password to "
122 "connect it to your Facebook."
123 msgstr ""
124
125 #. TRANS: Field label.
126 #: FBConnectAuth.php:209
127 msgid "Existing nickname"
128 msgstr ""
129
130 #: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
131 msgid "Password"
132 msgstr "Contrasinal"
133
134 #. TRANS: Submit button.
135 #: FBConnectAuth.php:216
136 msgctxt "BUTTON"
137 msgid "Connect"
138 msgstr "Conectar"
139
140 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
141 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
142 #: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
143 msgid "Registration not allowed."
144 msgstr "Non se permite o rexistro."
145
146 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
147 #: FBConnectAuth.php:251
148 msgid "Not a valid invitation code."
149 msgstr "O código da invitación é incorrecto."
150
151 #: FBConnectAuth.php:261
152 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
153 msgstr ""
154 "O alcume debe ter só letras en minúscula e números, e non pode ter espazos "
155 "en branco."
156
157 #: FBConnectAuth.php:266
158 msgid "Nickname not allowed."
159 msgstr ""
160
161 #: FBConnectAuth.php:271
162 msgid "Nickname already in use. Try another one."
163 msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro."
164
165 #: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
166 msgid "Error connecting user to Facebook."
167 msgstr ""
168
169 #: FBConnectAuth.php:309
170 msgid "Invalid username or password."
171 msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos."
172
173 #. TRANS: Page title.
174 #: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
175 msgid "Login"
176 msgstr "Rexistro"
177
178 #. TRANS: Legend.
179 #: facebooknoticeform.php:144
180 msgid "Send a notice"
181 msgstr "Enviar unha nota"
182
183 #. TRANS: Field label.
184 #: facebooknoticeform.php:157
185 #, php-format
186 msgid "What's up, %s?"
187 msgstr "Que hai de novo, %s?"
188
189 #: facebooknoticeform.php:169
190 msgid "Available characters"
191 msgstr "Caracteres dispoñibles"
192
193 #. TRANS: Button text.
194 #: facebooknoticeform.php:196
195 msgctxt "BUTTON"
196 msgid "Send"
197 msgstr "Enviar"
198
199 #: facebookhome.php:103
200 msgid "Server error: Couldn't get user!"
201 msgstr ""
202
203 #: facebookhome.php:122
204 msgid "Incorrect username or password."
205 msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrectos."
206
207 #. TRANS: Page title.
208 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
209 #: facebookhome.php:153
210 #, fuzzy, php-format
211 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
212 msgstr "%s e amigos"
213
214 #. TRANS: Page title.
215 #. TRANS: %s is a user nickname
216 #: facebookhome.php:157
217 #, php-format
218 msgid "%s and friends"
219 msgstr "%s e amigos"
220
221 #. TRANS: Instructions. %s is the application name.
222 #: facebookhome.php:185
223 #, php-format
224 msgid ""
225 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
226 "with your latest notice, you need to give it permission."
227 msgstr ""
228
229 #: facebookhome.php:210
230 msgid "Okay, do it!"
231 msgstr ""
232
233 #. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
234 #: facebookhome.php:217
235 msgctxt "BUTTON"
236 msgid "Skip"
237 msgstr "Saltar"
238
239 #: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
240 msgid "Pagination"
241 msgstr "Paxinación"
242
243 #. TRANS: Pagination link.
244 #: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
245 msgid "After"
246 msgstr "Despois"
247
248 #. TRANS: Pagination link.
249 #: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353
250 msgid "Before"
251 msgstr "Antes"
252
253 #. TRANS: %s is the name of the site.
254 #: facebookinvite.php:69
255 #, php-format
256 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
257 msgstr ""
258
259 #. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
260 #: facebookinvite.php:72
261 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
262 msgstr ""
263
264 #: facebookinvite.php:91
265 #, php-format
266 msgid "You have been invited to %s"
267 msgstr ""
268
269 #. TRANS: %s is the name of the site.
270 #: facebookinvite.php:101
271 #, php-format
272 msgid "Invite your friends to use %s"
273 msgstr ""
274
275 #. TRANS: %s is the name of the site.
276 #: facebookinvite.php:124
277 #, php-format
278 msgid "Friends already using %s:"
279 msgstr ""
280
281 #. TRANS: Page title.
282 #: facebookinvite.php:143
283 msgid "Send invitations"
284 msgstr "Enviar as invitacións"
285
286 #. TRANS: Menu item.
287 #. TRANS: Menu item tab.
288 #: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
289 msgctxt "MENU"
290 msgid "Facebook"
291 msgstr ""
292
293 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
294 #: FacebookPlugin.php:190
295 msgid "Facebook integration configuration"
296 msgstr "Configuración de integración do Facebook"
297
298 #: FacebookPlugin.php:431
299 msgid "Facebook Connect User"
300 msgstr "Usuario do Facebook Connect"
301
302 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
303 #: FacebookPlugin.php:463
304 msgid "Login or register using Facebook"
305 msgstr ""
306
307 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
308 #. TRANS: Page title.
309 #: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55
310 msgid "Facebook Connect Settings"
311 msgstr ""
312
313 #: FacebookPlugin.php:591
314 msgid ""
315 "The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with <a href="
316 "\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
317 msgstr ""
318
319 #: FBConnectLogin.php:33
320 msgid "Already logged in."
321 msgstr "Xa se identificou."
322
323 #. TRANS: Instructions.
324 #: FBConnectLogin.php:42
325 msgid "Login with your Facebook Account"
326 msgstr ""
327
328 #. TRANS: Page title.
329 #: FBConnectLogin.php:57
330 msgid "Facebook Login"
331 msgstr ""
332
333 #: facebookremove.php:57
334 msgid "Couldn't remove Facebook user."
335 msgstr ""
336
337 #. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page.
338 #: facebookaction.php:169
339 msgctxt "MENU"
340 msgid "Home"
341 msgstr ""
342
343 #. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
344 #: facebookaction.php:171
345 msgid "Home"
346 msgstr "Inicio"
347
348 #. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
349 #: facebookaction.php:180
350 msgctxt "MENU"
351 msgid "Invite"
352 msgstr ""
353
354 #. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
355 #: facebookaction.php:182
356 msgid "Invite"
357 msgstr "Convidar"
358
359 #. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
360 #: facebookaction.php:192
361 msgctxt "MENU"
362 msgid "Settings"
363 msgstr ""
364
365 #. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
366 #: facebookaction.php:194
367 msgid "Settings"
368 msgstr "Configuracións"
369
370 #: facebookaction.php:233
371 #, php-format
372 msgid ""
373 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
374 "password. Don't have a username yet?"
375 msgstr ""
376
377 #: facebookaction.php:235
378 msgid " a new account."
379 msgstr " unha nova conta."
380
381 #: facebookaction.php:242
382 msgid "Register"
383 msgstr "Rexistrarse"
384
385 #: facebookaction.php:274
386 msgid "Nickname"
387 msgstr "Alcume"
388
389 #. TRANS: Login button.
390 #: facebookaction.php:282
391 msgctxt "BUTTON"
392 msgid "Login"
393 msgstr ""
394
395 #: facebookaction.php:288
396 msgid "Lost or forgotten password?"
397 msgstr "Esqueceu ou perdeu o contrasinal?"
398
399 #: facebookaction.php:370
400 msgid "No notice content!"
401 msgstr ""
402
403 #: facebookaction.php:377
404 #, php-format
405 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
406 msgstr ""
407
408 #: facebookaction.php:431
409 msgid "Notices"
410 msgstr "Avisos"
411
412 #: facebookadminpanel.php:52
413 msgid "Facebook"
414 msgstr "Facebook"
415
416 #: facebookadminpanel.php:62
417 msgid "Facebook integration settings"
418 msgstr ""
419
420 #: facebookadminpanel.php:123
421 msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
422 msgstr ""
423
424 #: facebookadminpanel.php:129
425 msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters."
426 msgstr ""
427
428 #: facebookadminpanel.php:178
429 msgid "Facebook application settings"
430 msgstr ""
431
432 #: facebookadminpanel.php:184
433 msgid "API key"
434 msgstr "Clave API"
435
436 #: facebookadminpanel.php:185
437 msgid "API key provided by Facebook"
438 msgstr "Clave API proporcionada polo Facebook"
439
440 #: facebookadminpanel.php:193
441 msgid "Secret"
442 msgstr ""
443
444 #: facebookadminpanel.php:194
445 msgid "API secret provided by Facebook"
446 msgstr ""
447
448 #: facebookadminpanel.php:210
449 msgid "Save"
450 msgstr "Gardar"
451
452 #: facebookadminpanel.php:210
453 msgid "Save Facebook settings"
454 msgstr ""
455
456 #. TRANS: Instructions.
457 #: FBConnectSettings.php:66
458 msgid "Manage how your account connects to Facebook"
459 msgstr ""
460
461 #: FBConnectSettings.php:90
462 msgid "There is no Facebook user connected to this account."
463 msgstr ""
464
465 #: FBConnectSettings.php:98
466 msgid "Connected Facebook user"
467 msgstr ""
468
469 #. TRANS: Legend.
470 #: FBConnectSettings.php:118
471 msgid "Disconnect my account from Facebook"
472 msgstr ""
473
474 #. TRANS: Followed by a link containing text "set a password".
475 #: FBConnectSettings.php:125
476 msgid ""
477 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
478 msgstr ""
479
480 #. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
481 #: FBConnectSettings.php:130
482 msgid "set a password"
483 msgstr ""
484
485 #. TRANS: Preceded by "Please set a password".
486 #: FBConnectSettings.php:132
487 msgid " first."
488 msgstr " primeiro."
489
490 #. TRANS: Submit button.
491 #: FBConnectSettings.php:145
492 msgctxt "BUTTON"
493 msgid "Disconnect"
494 msgstr ""
495
496 #: FBConnectSettings.php:180
497 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
498 msgstr ""
499
500 #: FBConnectSettings.php:196
501 msgid "You have disconnected from Facebook."
502 msgstr ""
503
504 #: FBConnectSettings.php:199
505 msgid "Not sure what you're trying to do."
506 msgstr ""
507
508 #: facebooksettings.php:61
509 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
510 msgstr ""
511
512 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
513 #: facebooksettings.php:64
514 msgid "Sync preferences saved."
515 msgstr ""
516
517 #: facebooksettings.php:87
518 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
519 msgstr ""
520
521 #: facebooksettings.php:94
522 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
523 msgstr ""
524
525 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
526 #: facebooksettings.php:102
527 msgctxt "BUTTON"
528 msgid "Save"
529 msgstr ""
530
531 #. TRANS: %s is the application name.
532 #: facebooksettings.php:111
533 #, php-format
534 msgid ""
535 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
536 "latest notice, you need to give it permission."
537 msgstr ""
538
539 #: facebooksettings.php:124
540 #, php-format
541 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
542 msgstr ""
543
544 #. TRANS: Page title for synchronisation settings.
545 #: facebooksettings.php:134
546 msgid "Sync preferences"
547 msgstr ""