]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po
Merge branch 'master' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Facebook / locale / gl / LC_MESSAGES / Facebook.po
1 # Translation of StatusNet - Facebook to Galician (Galego)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Toliño
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:44+0000\n"
14 "Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:38:54+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: gl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: facebookutil.php:425
25 #, php-format
26 msgid ""
27 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
28 "Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for "
29 "your account. This may be because you have removed the Facebook "
30 "application's authorization, or have deleted your Facebook account.  You can "
31 "re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-"
32 "installing the %2$s Facebook application.\n"
33 "\n"
34 "Regards,\n"
35 "\n"
36 "%2$s"
37 msgstr ""
38
39 #: FBConnectAuth.php:51
40 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
41 msgstr ""
42
43 #: FBConnectAuth.php:75
44 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
45 msgstr ""
46
47 #: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
48 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
49 msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo."
50
51 #: FBConnectAuth.php:92
52 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
53 msgstr "Non pode rexistrarse se non acepta a licenza."
54
55 #: FBConnectAuth.php:102
56 msgid "An unknown error has occured."
57 msgstr "Houbo un erro descoñecido."
58
59 #. TRANS: %s is the site name.
60 #: FBConnectAuth.php:117
61 #, php-format
62 msgid ""
63 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
64 "Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
65 "with your existing account, if you have one."
66 msgstr ""
67
68 #. TRANS: Page title.
69 #: FBConnectAuth.php:124
70 msgid "Facebook Account Setup"
71 msgstr ""
72
73 #. TRANS: Legend.
74 #: FBConnectAuth.php:158
75 msgid "Connection options"
76 msgstr "Opcións de conexión"
77
78 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
79 #: FBConnectAuth.php:168
80 #, php-format
81 msgid ""
82 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
83 "email address, IM address, and phone number."
84 msgstr ""
85 "Os meus textos e ficheiros están dispoñibles baixo %s, salvo os seguintes "
86 "datos privados: contrasinais, enderezos de correo electrónico e mensaxería "
87 "instantánea e números de teléfono."
88
89 #. TRANS: Legend.
90 #: FBConnectAuth.php:185
91 msgid "Create new account"
92 msgstr "Crear unha conta nova"
93
94 #: FBConnectAuth.php:187
95 msgid "Create a new user with this nickname."
96 msgstr "Crear un novo usuario con este alcume."
97
98 #. TRANS: Field label.
99 #: FBConnectAuth.php:191
100 msgid "New nickname"
101 msgstr "Novo alcume"
102
103 #: FBConnectAuth.php:193
104 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
105 msgstr ""
106 "Entre 1 e 64 letras minúsculas ou números, sen signos de puntuación, "
107 "espazos, tiles ou eñes"
108
109 #. TRANS: Submit button.
110 #: FBConnectAuth.php:197
111 msgctxt "BUTTON"
112 msgid "Create"
113 msgstr "Crear"
114
115 #: FBConnectAuth.php:203
116 msgid "Connect existing account"
117 msgstr ""
118
119 #: FBConnectAuth.php:205
120 msgid ""
121 "If you already have an account, login with your username and password to "
122 "connect it to your Facebook."
123 msgstr ""
124
125 #. TRANS: Field label.
126 #: FBConnectAuth.php:209
127 msgid "Existing nickname"
128 msgstr ""
129
130 #: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
131 msgid "Password"
132 msgstr "Contrasinal"
133
134 #. TRANS: Submit button.
135 #: FBConnectAuth.php:216
136 msgctxt "BUTTON"
137 msgid "Connect"
138 msgstr "Conectar"
139
140 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
141 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
142 #: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
143 msgid "Registration not allowed."
144 msgstr "Non se permite o rexistro."
145
146 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
147 #: FBConnectAuth.php:251
148 msgid "Not a valid invitation code."
149 msgstr "O código da invitación é incorrecto."
150
151 #: FBConnectAuth.php:261
152 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
153 msgstr ""
154 "O alcume debe ter só letras en minúscula e números, e non pode ter espazos "
155 "en branco."
156
157 #: FBConnectAuth.php:266
158 msgid "Nickname not allowed."
159 msgstr ""
160
161 #: FBConnectAuth.php:271
162 msgid "Nickname already in use. Try another one."
163 msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro."
164
165 #: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
166 msgid "Error connecting user to Facebook."
167 msgstr ""
168
169 #: FBConnectAuth.php:309
170 msgid "Invalid username or password."
171 msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos."
172
173 #. TRANS: Page title.
174 #: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
175 msgid "Login"
176 msgstr "Rexistro"
177
178 #. TRANS: Legend.
179 #: facebooknoticeform.php:144
180 msgid "Send a notice"
181 msgstr "Enviar unha nota"
182
183 #. TRANS: Field label.
184 #: facebooknoticeform.php:157
185 #, php-format
186 msgid "What's up, %s?"
187 msgstr "Que hai de novo, %s?"
188
189 #: facebooknoticeform.php:169
190 msgid "Available characters"
191 msgstr "Caracteres dispoñibles"
192
193 #. TRANS: Button text.
194 #: facebooknoticeform.php:196
195 msgctxt "BUTTON"
196 msgid "Send"
197 msgstr "Enviar"
198
199 #: facebookhome.php:103
200 msgid "Server error: Couldn't get user!"
201 msgstr ""
202
203 #: facebookhome.php:122
204 msgid "Incorrect username or password."
205 msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrectos."
206
207 #. TRANS: Page title.
208 #. TRANS: %s is a user nickname
209 #: facebookhome.php:157
210 #, php-format
211 msgid "%s and friends"
212 msgstr "%s e amigos"
213
214 #. TRANS: Instructions. %s is the application name.
215 #: facebookhome.php:185
216 #, php-format
217 msgid ""
218 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
219 "with your latest notice, you need to give it permission."
220 msgstr ""
221
222 #: facebookhome.php:210
223 msgid "Okay, do it!"
224 msgstr ""
225
226 #. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
227 #: facebookhome.php:217
228 msgctxt "BUTTON"
229 msgid "Skip"
230 msgstr "Saltar"
231
232 #: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
233 msgid "Pagination"
234 msgstr "Paxinación"
235
236 #. TRANS: Pagination link.
237 #: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
238 msgid "After"
239 msgstr "Despois"
240
241 #. TRANS: Pagination link.
242 #: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353
243 msgid "Before"
244 msgstr "Antes"
245
246 #. TRANS: %s is the name of the site.
247 #: facebookinvite.php:69
248 #, php-format
249 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
250 msgstr ""
251
252 #. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
253 #: facebookinvite.php:72
254 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
255 msgstr ""
256
257 #: facebookinvite.php:91
258 #, php-format
259 msgid "You have been invited to %s"
260 msgstr ""
261
262 #. TRANS: %s is the name of the site.
263 #: facebookinvite.php:101
264 #, php-format
265 msgid "Invite your friends to use %s"
266 msgstr ""
267
268 #. TRANS: %s is the name of the site.
269 #: facebookinvite.php:124
270 #, php-format
271 msgid "Friends already using %s:"
272 msgstr ""
273
274 #. TRANS: Page title.
275 #: facebookinvite.php:143
276 msgid "Send invitations"
277 msgstr "Enviar as invitacións"
278
279 #. TRANS: Menu item.
280 #. TRANS: Menu item tab.
281 #: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
282 msgctxt "MENU"
283 msgid "Facebook"
284 msgstr ""
285
286 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
287 #: FacebookPlugin.php:190
288 msgid "Facebook integration configuration"
289 msgstr "Configuración de integración do Facebook"
290
291 #: FacebookPlugin.php:431
292 msgid "Facebook Connect User"
293 msgstr "Usuario do Facebook Connect"
294
295 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
296 #: FacebookPlugin.php:463
297 msgid "Login or register using Facebook"
298 msgstr ""
299
300 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
301 #. TRANS: Page title.
302 #: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55
303 msgid "Facebook Connect Settings"
304 msgstr ""
305
306 #: FacebookPlugin.php:591
307 msgid ""
308 "The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with <a href="
309 "\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
310 msgstr ""
311
312 #: FBConnectLogin.php:33
313 msgid "Already logged in."
314 msgstr "Xa se identificou."
315
316 #. TRANS: Instructions.
317 #: FBConnectLogin.php:42
318 msgid "Login with your Facebook Account"
319 msgstr ""
320
321 #. TRANS: Page title.
322 #: FBConnectLogin.php:57
323 msgid "Facebook Login"
324 msgstr ""
325
326 #: facebookremove.php:57
327 msgid "Couldn't remove Facebook user."
328 msgstr ""
329
330 #. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page.
331 #: facebookaction.php:169
332 msgctxt "MENU"
333 msgid "Home"
334 msgstr ""
335
336 #. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
337 #: facebookaction.php:171
338 msgid "Home"
339 msgstr "Inicio"
340
341 #. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
342 #: facebookaction.php:180
343 msgctxt "MENU"
344 msgid "Invite"
345 msgstr ""
346
347 #. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
348 #: facebookaction.php:182
349 msgid "Invite"
350 msgstr "Convidar"
351
352 #. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
353 #: facebookaction.php:192
354 msgctxt "MENU"
355 msgid "Settings"
356 msgstr ""
357
358 #. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
359 #: facebookaction.php:194
360 msgid "Settings"
361 msgstr "Configuracións"
362
363 #: facebookaction.php:233
364 #, php-format
365 msgid ""
366 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
367 "password. Don't have a username yet?"
368 msgstr ""
369
370 #: facebookaction.php:235
371 msgid " a new account."
372 msgstr " unha nova conta."
373
374 #: facebookaction.php:242
375 msgid "Register"
376 msgstr "Rexistrarse"
377
378 #: facebookaction.php:274
379 msgid "Nickname"
380 msgstr "Alcume"
381
382 #. TRANS: Login button.
383 #: facebookaction.php:282
384 msgctxt "BUTTON"
385 msgid "Login"
386 msgstr ""
387
388 #: facebookaction.php:288
389 msgid "Lost or forgotten password?"
390 msgstr "Esqueceu ou perdeu o contrasinal?"
391
392 #: facebookaction.php:370
393 msgid "No notice content!"
394 msgstr ""
395
396 #: facebookaction.php:377
397 #, php-format
398 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
399 msgstr ""
400
401 #: facebookaction.php:431
402 msgid "Notices"
403 msgstr "Avisos"
404
405 #: facebookadminpanel.php:52
406 msgid "Facebook"
407 msgstr "Facebook"
408
409 #: facebookadminpanel.php:62
410 msgid "Facebook integration settings"
411 msgstr ""
412
413 #: facebookadminpanel.php:123
414 msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
415 msgstr ""
416
417 #: facebookadminpanel.php:129
418 msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters."
419 msgstr ""
420
421 #: facebookadminpanel.php:178
422 msgid "Facebook application settings"
423 msgstr ""
424
425 #: facebookadminpanel.php:184
426 msgid "API key"
427 msgstr "Clave API"
428
429 #: facebookadminpanel.php:185
430 msgid "API key provided by Facebook"
431 msgstr "Clave API proporcionada polo Facebook"
432
433 #: facebookadminpanel.php:193
434 msgid "Secret"
435 msgstr ""
436
437 #: facebookadminpanel.php:194
438 msgid "API secret provided by Facebook"
439 msgstr ""
440
441 #: facebookadminpanel.php:210
442 msgid "Save"
443 msgstr "Gardar"
444
445 #: facebookadminpanel.php:210
446 msgid "Save Facebook settings"
447 msgstr ""
448
449 #. TRANS: Instructions.
450 #: FBConnectSettings.php:66
451 msgid "Manage how your account connects to Facebook"
452 msgstr ""
453
454 #: FBConnectSettings.php:90
455 msgid "There is no Facebook user connected to this account."
456 msgstr ""
457
458 #: FBConnectSettings.php:98
459 msgid "Connected Facebook user"
460 msgstr ""
461
462 #. TRANS: Legend.
463 #: FBConnectSettings.php:118
464 msgid "Disconnect my account from Facebook"
465 msgstr ""
466
467 #. TRANS: Followed by a link containing text "set a password".
468 #: FBConnectSettings.php:125
469 msgid ""
470 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
471 msgstr ""
472
473 #. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
474 #: FBConnectSettings.php:130
475 msgid "set a password"
476 msgstr ""
477
478 #. TRANS: Preceded by "Please set a password".
479 #: FBConnectSettings.php:132
480 msgid " first."
481 msgstr " primeiro."
482
483 #. TRANS: Submit button.
484 #: FBConnectSettings.php:145
485 msgctxt "BUTTON"
486 msgid "Disconnect"
487 msgstr ""
488
489 #: FBConnectSettings.php:180
490 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
491 msgstr ""
492
493 #: FBConnectSettings.php:196
494 msgid "You have disconnected from Facebook."
495 msgstr ""
496
497 #: FBConnectSettings.php:199
498 msgid "Not sure what you're trying to do."
499 msgstr ""
500
501 #: facebooksettings.php:61
502 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
503 msgstr ""
504
505 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
506 #: facebooksettings.php:64
507 msgid "Sync preferences saved."
508 msgstr ""
509
510 #: facebooksettings.php:87
511 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
512 msgstr ""
513
514 #: facebooksettings.php:94
515 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
516 msgstr ""
517
518 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
519 #: facebooksettings.php:102
520 msgctxt "BUTTON"
521 msgid "Save"
522 msgstr ""
523
524 #. TRANS: %s is the application name.
525 #: facebooksettings.php:111
526 #, php-format
527 msgid ""
528 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
529 "latest notice, you need to give it permission."
530 msgstr ""
531
532 #: facebooksettings.php:124
533 #, php-format
534 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
535 msgstr ""
536
537 #. TRANS: Page title for synchronisation settings.
538 #: facebooksettings.php:134
539 msgid "Sync preferences"
540 msgstr ""