]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Facebook/locale/nb/LC_MESSAGES/Facebook.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Facebook / locale / nb / LC_MESSAGES / Facebook.po
1 # Translation of StatusNet - Facebook to Norwegian (bokmål)‬ (‪Norsk (bokmål)‬)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Nghtwlkr
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:35+0000\n"
14 "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:57:01+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: no\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: facebookutil.php:429
25 #, php-format
26 msgid ""
27 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
28 "Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for "
29 "your account. This may be because you have removed the Facebook "
30 "application's authorization, or have deleted your Facebook account.  You can "
31 "re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-"
32 "installing the %2$s Facebook application.\n"
33 "\n"
34 "Regards,\n"
35 "\n"
36 "%2$s"
37 msgstr ""
38
39 #: FBConnectAuth.php:55
40 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
41 msgstr ""
42
43 #: FBConnectAuth.php:79
44 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
45 msgstr ""
46
47 #: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
48 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
49 msgstr ""
50
51 #: FBConnectAuth.php:96
52 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
53 msgstr ""
54
55 #: FBConnectAuth.php:106
56 msgid "An unknown error has occured."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: %s is the site name.
60 #: FBConnectAuth.php:121
61 #, php-format
62 msgid ""
63 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
64 "Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
65 "with your existing account, if you have one."
66 msgstr ""
67
68 #. TRANS: Page title.
69 #: FBConnectAuth.php:128
70 msgid "Facebook Account Setup"
71 msgstr ""
72
73 #. TRANS: Legend.
74 #: FBConnectAuth.php:162
75 msgid "Connection options"
76 msgstr ""
77
78 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
79 #: FBConnectAuth.php:172
80 #, php-format
81 msgid ""
82 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
83 "email address, IM address, and phone number."
84 msgstr ""
85
86 #. TRANS: Legend.
87 #: FBConnectAuth.php:189
88 msgid "Create new account"
89 msgstr "Opprett ny konto"
90
91 #: FBConnectAuth.php:191
92 msgid "Create a new user with this nickname."
93 msgstr "Opprett en ny bruker med dette kallenavnet."
94
95 #. TRANS: Field label.
96 #: FBConnectAuth.php:195
97 msgid "New nickname"
98 msgstr "Nytt kallenavn"
99
100 #: FBConnectAuth.php:197
101 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
102 msgstr "1-64 små bokstaver eller tall, ingen punktum eller mellomrom"
103
104 #. TRANS: Submit button.
105 #: FBConnectAuth.php:201
106 msgctxt "BUTTON"
107 msgid "Create"
108 msgstr "Opprett"
109
110 #: FBConnectAuth.php:207
111 msgid "Connect existing account"
112 msgstr ""
113
114 #: FBConnectAuth.php:209
115 msgid ""
116 "If you already have an account, login with your username and password to "
117 "connect it to your Facebook."
118 msgstr ""
119
120 #. TRANS: Field label.
121 #: FBConnectAuth.php:213
122 msgid "Existing nickname"
123 msgstr "Eksisterende kallenavn"
124
125 #: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
126 msgid "Password"
127 msgstr "Passord"
128
129 #. TRANS: Submit button.
130 #: FBConnectAuth.php:220
131 msgctxt "BUTTON"
132 msgid "Connect"
133 msgstr "Koble til"
134
135 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
136 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
137 #: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
138 msgid "Registration not allowed."
139 msgstr "Registrering ikke tillatt."
140
141 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
142 #: FBConnectAuth.php:255
143 msgid "Not a valid invitation code."
144 msgstr "Ikke en gyldig invitasjonskode."
145
146 #: FBConnectAuth.php:265
147 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
148 msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom."
149
150 #: FBConnectAuth.php:270
151 msgid "Nickname not allowed."
152 msgstr "Kallenavn er ikke tillatt."
153
154 #: FBConnectAuth.php:275
155 msgid "Nickname already in use. Try another one."
156 msgstr "Kallenavnet er allerede i bruk. Prøv et annet."
157
158 #: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
159 msgid "Error connecting user to Facebook."
160 msgstr ""
161
162 #: FBConnectAuth.php:313
163 msgid "Invalid username or password."
164 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
165
166 #. TRANS: Page title.
167 #: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
168 msgid "Login"
169 msgstr "Logg inn"
170
171 #. TRANS: Legend.
172 #: facebooknoticeform.php:144
173 msgid "Send a notice"
174 msgstr "Send en notis"
175
176 #. TRANS: Field label.
177 #: facebooknoticeform.php:157
178 #, php-format
179 msgid "What's up, %s?"
180 msgstr "Hva skjer %s?"
181
182 #: facebooknoticeform.php:169
183 msgid "Available characters"
184 msgstr "Tilgjengelige tegn"
185
186 #. TRANS: Button text.
187 #: facebooknoticeform.php:196
188 msgctxt "BUTTON"
189 msgid "Send"
190 msgstr "Send"
191
192 #: facebookhome.php:103
193 msgid "Server error: Couldn't get user!"
194 msgstr "Tjenerfeil: Kunne ikke hente bruker!"
195
196 #: facebookhome.php:122
197 msgid "Incorrect username or password."
198 msgstr "Feil brukernavn eller passord."
199
200 #. TRANS: Page title.
201 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
202 #: facebookhome.php:153
203 #, php-format
204 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
205 msgstr "%1$s og venner, side %2$d"
206
207 #. TRANS: Page title.
208 #. TRANS: %s is a user nickname
209 #: facebookhome.php:157
210 #, php-format
211 msgid "%s and friends"
212 msgstr "%s og venner"
213
214 #. TRANS: Instructions. %s is the application name.
215 #: facebookhome.php:185
216 #, php-format
217 msgid ""
218 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
219 "with your latest notice, you need to give it permission."
220 msgstr ""
221
222 #: facebookhome.php:210
223 msgid "Okay, do it!"
224 msgstr ""
225
226 #. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
227 #: facebookhome.php:217
228 msgctxt "BUTTON"
229 msgid "Skip"
230 msgstr "Hopp over"
231
232 #: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
233 msgid "Pagination"
234 msgstr "Paginering"
235
236 #. TRANS: Pagination link.
237 #: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
238 msgid "After"
239 msgstr "Etter"
240
241 #. TRANS: Pagination link.
242 #: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353
243 msgid "Before"
244 msgstr "Før"
245
246 #. TRANS: %s is the name of the site.
247 #: facebookinvite.php:69
248 #, php-format
249 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
250 msgstr "Takk for at du inviterte vennene dine til å bruke %s."
251
252 #. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
253 #: facebookinvite.php:72
254 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
255 msgstr "Invitasjoner har blitt sendt til følgende brukere:"
256
257 #: facebookinvite.php:91
258 #, php-format
259 msgid "You have been invited to %s"
260 msgstr "Du har blitt invitert til å %s"
261
262 #. TRANS: %s is the name of the site.
263 #: facebookinvite.php:101
264 #, php-format
265 msgid "Invite your friends to use %s"
266 msgstr "Inviter vennene dine til å bruke %s"
267
268 #. TRANS: %s is the name of the site.
269 #: facebookinvite.php:124
270 #, php-format
271 msgid "Friends already using %s:"
272 msgstr ""
273
274 #. TRANS: Page title.
275 #: facebookinvite.php:143
276 msgid "Send invitations"
277 msgstr "Send invitasjoner"
278
279 #. TRANS: Menu item.
280 #. TRANS: Menu item tab.
281 #: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
282 msgctxt "MENU"
283 msgid "Facebook"
284 msgstr "Facebook"
285
286 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
287 #: FacebookPlugin.php:190
288 msgid "Facebook integration configuration"
289 msgstr ""
290
291 #: FacebookPlugin.php:431
292 msgid "Facebook Connect User"
293 msgstr ""
294
295 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
296 #: FacebookPlugin.php:463
297 msgid "Login or register using Facebook"
298 msgstr ""
299
300 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
301 #. TRANS: Page title.
302 #: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55
303 msgid "Facebook Connect Settings"
304 msgstr ""
305
306 #: FacebookPlugin.php:591
307 msgid ""
308 "The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with <a href="
309 "\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
310 msgstr ""
311
312 #: FBConnectLogin.php:33
313 msgid "Already logged in."
314 msgstr "Allerede innlogget."
315
316 #. TRANS: Instructions.
317 #: FBConnectLogin.php:42
318 msgid "Login with your Facebook Account"
319 msgstr ""
320
321 #. TRANS: Page title.
322 #: FBConnectLogin.php:57
323 msgid "Facebook Login"
324 msgstr ""
325
326 #: facebookremove.php:53
327 msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
328 msgstr ""
329
330 #: facebookremove.php:63
331 msgid "Couldn't remove Facebook user."
332 msgstr ""
333
334 #. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page.
335 #: facebookaction.php:169
336 msgctxt "MENU"
337 msgid "Home"
338 msgstr "Hjem"
339
340 #. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
341 #: facebookaction.php:171
342 msgid "Home"
343 msgstr "Hjem"
344
345 #. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
346 #: facebookaction.php:180
347 msgctxt "MENU"
348 msgid "Invite"
349 msgstr "Inviter"
350
351 #. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
352 #: facebookaction.php:182
353 msgid "Invite"
354 msgstr "Inviter"
355
356 #. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
357 #: facebookaction.php:192
358 msgctxt "MENU"
359 msgid "Settings"
360 msgstr "Innstillinger"
361
362 #. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
363 #: facebookaction.php:194
364 msgid "Settings"
365 msgstr "Innstillinger"
366
367 #: facebookaction.php:233
368 #, php-format
369 msgid ""
370 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
371 "password. Don't have a username yet?"
372 msgstr ""
373
374 #: facebookaction.php:235
375 msgid " a new account."
376 msgstr " en ny konto."
377
378 #: facebookaction.php:242
379 msgid "Register"
380 msgstr "Registrer"
381
382 #: facebookaction.php:274
383 msgid "Nickname"
384 msgstr "Kallenavn"
385
386 #. TRANS: Login button.
387 #: facebookaction.php:282
388 msgctxt "BUTTON"
389 msgid "Login"
390 msgstr "Logg inn"
391
392 #: facebookaction.php:288
393 msgid "Lost or forgotten password?"
394 msgstr "Mistet eller glemt passordet?"
395
396 #: facebookaction.php:370
397 msgid "No notice content!"
398 msgstr ""
399
400 #: facebookaction.php:377
401 #, php-format
402 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
403 msgstr ""
404
405 #: facebookaction.php:431
406 msgid "Notices"
407 msgstr ""
408
409 #: facebookadminpanel.php:52
410 msgid "Facebook"
411 msgstr "Facebook"
412
413 #: facebookadminpanel.php:62
414 msgid "Facebook integration settings"
415 msgstr ""
416
417 #: facebookadminpanel.php:123
418 msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
419 msgstr ""
420
421 #: facebookadminpanel.php:129
422 msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters."
423 msgstr ""
424
425 #: facebookadminpanel.php:178
426 msgid "Facebook application settings"
427 msgstr ""
428
429 #: facebookadminpanel.php:184
430 msgid "API key"
431 msgstr ""
432
433 #: facebookadminpanel.php:185
434 msgid "API key provided by Facebook"
435 msgstr ""
436
437 #: facebookadminpanel.php:193
438 msgid "Secret"
439 msgstr ""
440
441 #: facebookadminpanel.php:194
442 msgid "API secret provided by Facebook"
443 msgstr ""
444
445 #: facebookadminpanel.php:210
446 msgid "Save"
447 msgstr "Lagre"
448
449 #: facebookadminpanel.php:210
450 msgid "Save Facebook settings"
451 msgstr ""
452
453 #. TRANS: Instructions.
454 #: FBConnectSettings.php:66
455 msgid "Manage how your account connects to Facebook"
456 msgstr ""
457
458 #: FBConnectSettings.php:90
459 msgid "There is no Facebook user connected to this account."
460 msgstr ""
461
462 #: FBConnectSettings.php:98
463 msgid "Connected Facebook user"
464 msgstr ""
465
466 #. TRANS: Legend.
467 #: FBConnectSettings.php:118
468 msgid "Disconnect my account from Facebook"
469 msgstr ""
470
471 #. TRANS: Followed by a link containing text "set a password".
472 #: FBConnectSettings.php:125
473 msgid ""
474 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
475 msgstr ""
476
477 #. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
478 #: FBConnectSettings.php:130
479 msgid "set a password"
480 msgstr "angi et passord"
481
482 #. TRANS: Preceded by "Please set a password".
483 #: FBConnectSettings.php:132
484 msgid " first."
485 msgstr " først."
486
487 #. TRANS: Submit button.
488 #: FBConnectSettings.php:145
489 msgctxt "BUTTON"
490 msgid "Disconnect"
491 msgstr ""
492
493 #: FBConnectSettings.php:180
494 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
495 msgstr ""
496
497 #: FBConnectSettings.php:196
498 msgid "You have disconnected from Facebook."
499 msgstr ""
500
501 #: FBConnectSettings.php:199
502 msgid "Not sure what you're trying to do."
503 msgstr ""
504
505 #: facebooksettings.php:61
506 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
507 msgstr ""
508
509 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
510 #: facebooksettings.php:64
511 msgid "Sync preferences saved."
512 msgstr ""
513
514 #: facebooksettings.php:87
515 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
516 msgstr ""
517
518 #: facebooksettings.php:94
519 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
520 msgstr "Send «@»-svar til Facebook."
521
522 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
523 #: facebooksettings.php:102
524 msgctxt "BUTTON"
525 msgid "Save"
526 msgstr "Lagre"
527
528 #. TRANS: %s is the application name.
529 #: facebooksettings.php:111
530 #, php-format
531 msgid ""
532 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
533 "latest notice, you need to give it permission."
534 msgstr ""
535
536 #: facebooksettings.php:124
537 #, php-format
538 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
539 msgstr "Tillat %s å oppdatere min Facebook-status"
540
541 #. TRANS: Page title for synchronisation settings.
542 #: facebooksettings.php:134
543 msgid "Sync preferences"
544 msgstr ""