1 # Translation of StatusNet - Facebook to Dutch (Nederlands)
2 # Expored from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: nl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: facebookutil.php:425
27 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
28 "Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for "
29 "your account. This may be because you have removed the Facebook "
30 "application's authorization, or have deleted your Facebook account. You can "
31 "re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-"
32 "installing the %2$s Facebook application.\n"
40 "Het spijt ons je te moeten meedelen dat het niet mogelijk is uw "
41 "Facebookstatus bij te werken vanuit %2$s. De Facebookapplicatie is "
42 "uitgeschakeld voor uw gebruiker. Dit kan komen doordat u de toegangsrechten "
43 "voor de Facebookapplicatie hebt ingetrokken of omdat u uw Facebookgebruiker "
44 "hebt verwijderd. U kunt deze Facebookapplicatie opnieuw inschakelen en "
45 "automatisch uw status laten bijwerken door de Facebookapplicatie van %2$s "
46 "opnieuw te installeren.\n"
49 "Met vriendelijke groet,\n"
53 #: FBConnectAuth.php:51
54 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
55 msgstr "U moet zijn aangemeld bij Facebook om Facebook Connect te gebruiken."
57 #: FBConnectAuth.php:75
58 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
59 msgstr "Er is al een lokale gebruiker verbonden met deze Facebookgebruiker"
61 #: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
62 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
64 "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
67 #: FBConnectAuth.php:92
68 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
69 msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."
71 #: FBConnectAuth.php:102
72 msgid "An unknown error has occured."
73 msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
75 #. TRANS: %s is the site name.
76 #: FBConnectAuth.php:117
79 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
80 "Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
81 "with your existing account, if you have one."
83 "De is de eerste keer dat u aanmeldt bij %s en dan moeten we uw "
84 "Facebookgebruiker koppelen met uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe "
85 "gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt."
88 #: FBConnectAuth.php:124
89 msgid "Facebook Account Setup"
90 msgstr "Facebookgebruiker instellen"
93 #: FBConnectAuth.php:158
94 msgid "Connection options"
95 msgstr "Verbindingsinstellingen"
97 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
98 #: FBConnectAuth.php:168
101 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
102 "email address, IM address, and phone number."
104 "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende "
105 "privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer."
108 #: FBConnectAuth.php:185
109 msgid "Create new account"
110 msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
112 #: FBConnectAuth.php:187
113 msgid "Create a new user with this nickname."
114 msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken met deze gebruikersnaam."
116 #. TRANS: Field label.
117 #: FBConnectAuth.php:191
119 msgstr "Nieuwe gebruikersnaam"
121 #: FBConnectAuth.php:193
122 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
123 msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"
125 #. TRANS: Submit button.
126 #: FBConnectAuth.php:197
131 #: FBConnectAuth.php:203
132 msgid "Connect existing account"
133 msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker"
135 #: FBConnectAuth.php:205
137 "If you already have an account, login with your username and password to "
138 "connect it to your Facebook."
140 "Als u al een gebruiker hebt, meld dan aan met uw gebruikersnaam en "
141 "wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Facebookgebruiker."
143 #. TRANS: Field label.
144 #: FBConnectAuth.php:209
145 msgid "Existing nickname"
146 msgstr "Bestaande gebruikersnaam"
148 #: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
152 #. TRANS: Submit button.
153 #: FBConnectAuth.php:216
158 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
159 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
160 #: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
161 msgid "Registration not allowed."
162 msgstr "Registratie is niet toegestaan."
164 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
165 #: FBConnectAuth.php:251
166 msgid "Not a valid invitation code."
167 msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig."
169 #: FBConnectAuth.php:261
170 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
172 "De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
173 "zijn niet toegestaan."
175 #: FBConnectAuth.php:266
176 msgid "Nickname not allowed."
177 msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan."
179 #: FBConnectAuth.php:271
180 msgid "Nickname already in use. Try another one."
182 "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
184 #: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
185 msgid "Error connecting user to Facebook."
186 msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Facebook."
188 #: FBConnectAuth.php:309
189 msgid "Invalid username or password."
190 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
192 #. TRANS: Page title.
193 #: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
198 #: facebooknoticeform.php:144
199 msgid "Send a notice"
200 msgstr "Mededeling verzenden"
202 #. TRANS: Field label.
203 #: facebooknoticeform.php:157
205 msgid "What's up, %s?"
208 #: facebooknoticeform.php:169
209 msgid "Available characters"
210 msgstr "Beschikbare tekens"
212 #. TRANS: Button text.
213 #: facebooknoticeform.php:196
218 #: facebookhome.php:103
219 msgid "Server error: Couldn't get user!"
220 msgstr "Serverfout: de gebruiker kon niet geladen worden."
222 #: facebookhome.php:122
223 msgid "Incorrect username or password."
224 msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist."
226 #. TRANS: Page title.
227 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
228 #: facebookhome.php:153
230 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
231 msgstr "%s en vrienden"
233 #. TRANS: Page title.
234 #. TRANS: %s is a user nickname
235 #: facebookhome.php:157
237 msgid "%s and friends"
238 msgstr "%s en vrienden"
240 #. TRANS: Instructions. %s is the application name.
241 #: facebookhome.php:185
244 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
245 "with your latest notice, you need to give it permission."
247 "Als u wilt dat het programma %s automatisch uw Facebookstatus bijwerkt met "
248 "uw laatste bericht, dan moet u daarvoor toestemming geven."
250 #: facebookhome.php:210
252 msgstr "Toestemming geven"
254 #. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
255 #: facebookhome.php:217
260 #: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
264 #. TRANS: Pagination link.
265 #: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
269 #. TRANS: Pagination link.
270 #: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353
274 #. TRANS: %s is the name of the site.
275 #: facebookinvite.php:69
277 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
278 msgstr "Dank u wel voor het uitnodigen van uw vrienden om %s te gebruiken."
280 #. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
281 #: facebookinvite.php:72
282 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
283 msgstr "Er is een uitnodiging verstuurd naar de volgende gebruikers:"
285 #: facebookinvite.php:91
287 msgid "You have been invited to %s"
288 msgstr "U bent uitgenodigd bij %s"
290 #. TRANS: %s is the name of the site.
291 #: facebookinvite.php:101
293 msgid "Invite your friends to use %s"
294 msgstr "Vrienden uitnodigen om %s te gebruiken"
296 #. TRANS: %s is the name of the site.
297 #: facebookinvite.php:124
299 msgid "Friends already using %s:"
300 msgstr "Vrienden die %s al gebruiken:"
302 #. TRANS: Page title.
303 #: facebookinvite.php:143
304 msgid "Send invitations"
305 msgstr "Uitnodigingen verzenden"
308 #. TRANS: Menu item tab.
309 #: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
314 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
315 #: FacebookPlugin.php:190
316 msgid "Facebook integration configuration"
317 msgstr "Instellingen voor Facebookintegratie"
319 #: FacebookPlugin.php:431
320 msgid "Facebook Connect User"
321 msgstr "Facebook Connectgebruiker"
323 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
324 #: FacebookPlugin.php:463
325 msgid "Login or register using Facebook"
326 msgstr "Aanmelden of registreren via Facebook"
328 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
329 #. TRANS: Page title.
330 #: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55
331 msgid "Facebook Connect Settings"
332 msgstr "Instellingen voor Facebook Connect"
334 #: FacebookPlugin.php:591
336 "The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with <a href="
337 "\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
339 "Via de de Facebookplug-in is het mogelijk StatusNet-installaties te koppelen "
340 "met <a href=\"http://facebook.com/\">Facebook</a> en Facebook Connect."
342 #: FBConnectLogin.php:33
343 msgid "Already logged in."
344 msgstr "U bent al aangemeld."
346 #. TRANS: Instructions.
347 #: FBConnectLogin.php:42
348 msgid "Login with your Facebook Account"
349 msgstr "Aanmelden met uw Facebookgebruiker"
351 #. TRANS: Page title.
352 #: FBConnectLogin.php:57
353 msgid "Facebook Login"
354 msgstr "Aanmelden via Facebook"
356 #: facebookremove.php:57
357 msgid "Couldn't remove Facebook user."
358 msgstr "Het was niet mogelijk de Facebookgebruiker te verwijderen."
360 #. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page.
361 #: facebookaction.php:169
366 #. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
367 #: facebookaction.php:171
371 #. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
372 #: facebookaction.php:180
377 #. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
378 #: facebookaction.php:182
382 #. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
383 #: facebookaction.php:192
386 msgstr "Instellingen"
388 #. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
389 #: facebookaction.php:194
391 msgstr "Instellingen"
393 #: facebookaction.php:233
396 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
397 "password. Don't have a username yet?"
399 "Om het Facebookprograma %s te gebruiken moet u aanmelden met uw "
400 "gebruikersnaam en wachtwoord. Hebt u nog geen gebruiker?"
402 #: facebookaction.php:235
403 msgid " a new account."
404 msgstr " een nieuwe gebruiker."
406 #: facebookaction.php:242
410 #: facebookaction.php:274
412 msgstr "Gebruikersnaam"
414 #. TRANS: Login button.
415 #: facebookaction.php:282
420 #: facebookaction.php:288
421 msgid "Lost or forgotten password?"
422 msgstr "Wachtwoord kwijt of vergeten?"
424 #: facebookaction.php:370
425 msgid "No notice content!"
426 msgstr "Geen berichtinhoud!"
428 #: facebookaction.php:377
430 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
431 msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens."
433 #: facebookaction.php:431
435 msgstr "Mededelingen"
437 #: facebookadminpanel.php:52
441 #: facebookadminpanel.php:62
442 msgid "Facebook integration settings"
443 msgstr "Instellingen voor Facebookkoppeling"
445 #: facebookadminpanel.php:123
446 msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
447 msgstr "Ongeldige Facebook API-sleutel. De maximale lengte is 255 tekens."
449 #: facebookadminpanel.php:129
450 msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters."
451 msgstr "Ongeldig Facebook API-geheim. De maximale lengte is 255 tekens."
453 #: facebookadminpanel.php:178
454 msgid "Facebook application settings"
455 msgstr "Applicatieinstellingen voor Facebook"
457 #: facebookadminpanel.php:184
461 #: facebookadminpanel.php:185
462 msgid "API key provided by Facebook"
463 msgstr "API-sleutel die door Facebook is uitgeven"
465 #: facebookadminpanel.php:193
469 #: facebookadminpanel.php:194
470 msgid "API secret provided by Facebook"
471 msgstr "API-geheim dat door Facebook is uitgeven"
473 #: facebookadminpanel.php:210
477 #: facebookadminpanel.php:210
478 msgid "Save Facebook settings"
479 msgstr "Facebookinstellingen opslaan"
481 #. TRANS: Instructions.
482 #: FBConnectSettings.php:66
483 msgid "Manage how your account connects to Facebook"
484 msgstr "Beheren hoe uw gebruiker is gekoppeld met Facebook"
486 #: FBConnectSettings.php:90
487 msgid "There is no Facebook user connected to this account."
488 msgstr "Er is geen Facebookgebruiker gekoppeld met deze gebruiker."
490 #: FBConnectSettings.php:98
491 msgid "Connected Facebook user"
492 msgstr "Gekoppelde Facebookgebruiker"
495 #: FBConnectSettings.php:118
496 msgid "Disconnect my account from Facebook"
497 msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Facebook"
499 #. TRANS: Followed by a link containing text "set a password".
500 #: FBConnectSettings.php:125
502 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
504 "Loskoppelen van uw Facebookgebruiker zou ervoor zorgen dat u niet langer "
505 "kunt aanmelden. U moet eerst "
507 #. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
508 #: FBConnectSettings.php:130
509 msgid "set a password"
510 msgstr "een wachtwoord instellen"
512 #. TRANS: Preceded by "Please set a password".
513 #: FBConnectSettings.php:132
515 msgstr " voordat u verder kunt met deze handeling."
517 #. TRANS: Submit button.
518 #: FBConnectSettings.php:145
523 #: FBConnectSettings.php:180
524 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
525 msgstr "Het was niet mogelijk de verwijzing naar Facebook te verwijderen."
527 #: FBConnectSettings.php:196
528 msgid "You have disconnected from Facebook."
529 msgstr "U bent losgekoppeld van Facebook."
531 #: FBConnectSettings.php:199
532 msgid "Not sure what you're trying to do."
533 msgstr "Het is niet duidelijk wat u wilt bereiken."
535 #: facebooksettings.php:61
536 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
538 "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw "
539 "synchronisatievoorkeuren!"
541 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
542 #: facebooksettings.php:64
543 msgid "Sync preferences saved."
544 msgstr "Uw synchronisatievoorkeuren zijn opgeslagen."
546 #: facebooksettings.php:87
547 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
548 msgstr "Mijn Facebookstatus automatisch bijwerken met mijn mededelingen."
550 #: facebooksettings.php:94
551 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
552 msgstr "Antwoorden met \"@\" naar Facebook verzenden."
554 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
555 #: facebooksettings.php:102
560 #. TRANS: %s is the application name.
561 #: facebooksettings.php:111
564 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
565 "latest notice, you need to give it permission."
567 "Als u wilt dat %s automatisch uw Facebookstatus bijwerkt met uw laatste "
568 "mededeling, dat moet u daar toestemming voor geven."
570 #: facebooksettings.php:124
572 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
573 msgstr "%s toestaan mijn Facebookstatus bij te werken"
575 #. TRANS: Page title for synchronisation settings.
576 #: facebooksettings.php:134
577 msgid "Sync preferences"
578 msgstr "Synchronisatievooreuren"