]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Facebook/locale/tl/LC_MESSAGES/Facebook.po
Localisation updates from http://translatewiki.net
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Facebook / locale / tl / LC_MESSAGES / Facebook.po
1 # Translation of StatusNet - Facebook to Tagalog (Tagalog)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:55+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: facebookutil.php:429
25 #, php-format
26 msgid ""
27 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
28 "Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for "
29 "your account. This may be because you have removed the Facebook "
30 "application's authorization, or have deleted your Facebook account.  You can "
31 "re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-"
32 "installing the %2$s Facebook application.\n"
33 "\n"
34 "Regards,\n"
35 "\n"
36 "%2$s"
37 msgstr ""
38 "Kumusta, %1$s. May pagpapaumanhin naming ipinababatid sa iyo na hindi namin "
39 "naisapanahon ang iyong katayuan ng Facebook mula %2$s, at hindi namin "
40 "pinagana ang aplikasyon ng Facebook para sa iyong akawnt.  Maaaring dahil "
41 "ito sa inalis mo ang pahintulot sa aplikasyon ng Facebook, o pagbura ng "
42 "iyong akawnt sa Facebook.  Maaari mong muling buhayin ang aplikasyon ng "
43 "Facebook at kusang pagsasapanahon ng kalagayan sa pamamagitan ng muling "
44 "pagtatalaga ng aplikasyon ng Facebook na %2$s.\n"
45 "\n"
46 "Nagpapahalaga,\n"
47 "\n"
48 "%2$s"
49
50 #: FBConnectAuth.php:55
51 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
52 msgstr "Dapat na nakalagda ka sa Facebook upang magamit ang Ugnay sa Facebook."
53
54 #: FBConnectAuth.php:79
55 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
56 msgstr ""
57 "Mayroon nang isang katutubong tagagamit na nakakawing sa ganitong akawnt ng "
58 "Facebook."
59
60 #: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
61 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
62 msgstr "May isang suliranin sa iyong token ng sesyon. Paki subukan uli."
63
64 #: FBConnectAuth.php:96
65 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
66 msgstr "Hindi ka makapagpapatala kung hindi ka sumasang-ayon sa lisensiya."
67
68 #: FBConnectAuth.php:106
69 msgid "An unknown error has occured."
70 msgstr "Isang hindi nalalamang kamalian ang naganap."
71
72 #. TRANS: %s is the site name.
73 #: FBConnectAuth.php:121
74 #, php-format
75 msgid ""
76 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
77 "Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
78 "with your existing account, if you have one."
79 msgstr ""
80 "Ito ang iyong unang pagkakataong lumagda sa %s kaya't kailangan naming "
81 "iugnay ang iyong Facebook sa isang katutubong akawnt.  Maaari kang lumikha "
82 "ng isang bagong akawnt, o umugnay sa pamamagitan ng iyong umiiral na akawnt, "
83 "kung mayroon ka."
84
85 #. TRANS: Page title.
86 #: FBConnectAuth.php:128
87 msgid "Facebook Account Setup"
88 msgstr "Pagtatakda ng Akawnt ng Facebook"
89
90 #. TRANS: Legend.
91 #: FBConnectAuth.php:162
92 msgid "Connection options"
93 msgstr "Mga pagpipilian na pang-ugnay"
94
95 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
96 #: FBConnectAuth.php:172
97 #, php-format
98 msgid ""
99 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
100 "email address, IM address, and phone number."
101 msgstr ""
102 "Ang aking teksto at mga talaksan ay makukuha sa ilalim ng %s maliban sa "
103 "pribadong dato na ito: hudyat, tirahan ng e-liham, tirahan ng IM, at bilang "
104 "na pangtelepono."
105
106 #. TRANS: Legend.
107 #: FBConnectAuth.php:189
108 msgid "Create new account"
109 msgstr "Lumikha ng bagong akawnt"
110
111 #: FBConnectAuth.php:191
112 msgid "Create a new user with this nickname."
113 msgstr "Lumikha ng isang bagong tagagamit na may ganitong palayaw."
114
115 #. TRANS: Field label.
116 #: FBConnectAuth.php:195
117 msgid "New nickname"
118 msgstr "Bagong palayaw"
119
120 #: FBConnectAuth.php:197
121 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
122 msgstr ""
123 "1 hanggang 64 na maliliit na mga titik o mga bilang, walang bantas o mga "
124 "patlang"
125
126 #. TRANS: Submit button.
127 #: FBConnectAuth.php:201
128 msgctxt "BUTTON"
129 msgid "Create"
130 msgstr "Likhain"
131
132 #: FBConnectAuth.php:207
133 msgid "Connect existing account"
134 msgstr "Umugnay sa umiiral na akawnt"
135
136 #: FBConnectAuth.php:209
137 msgid ""
138 "If you already have an account, login with your username and password to "
139 "connect it to your Facebook."
140 msgstr ""
141 "Kung mayroon ka nang akawnt, lumagda sa pamamagitan ng iyong pangalan ng "
142 "tagagamit at hudyat upang iugnay ito sa iyong Facebook."
143
144 #. TRANS: Field label.
145 #: FBConnectAuth.php:213
146 msgid "Existing nickname"
147 msgstr "Umiiral na palayaw"
148
149 #: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
150 msgid "Password"
151 msgstr "Hudyat"
152
153 #. TRANS: Submit button.
154 #: FBConnectAuth.php:220
155 msgctxt "BUTTON"
156 msgid "Connect"
157 msgstr "Umugnay"
158
159 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
160 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
161 #: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
162 msgid "Registration not allowed."
163 msgstr "Hindi pinapahintulutan ang pagpapatala."
164
165 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
166 #: FBConnectAuth.php:255
167 msgid "Not a valid invitation code."
168 msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya."
169
170 #: FBConnectAuth.php:265
171 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
172 msgstr ""
173 "Ang palayaw ay dapat na may mga maliliit na mga titik lamang at mga bilang "
174 "at walang mga patlang."
175
176 #: FBConnectAuth.php:270
177 msgid "Nickname not allowed."
178 msgstr "Hindi pinapahintulutan ang palayaw."
179
180 #: FBConnectAuth.php:275
181 msgid "Nickname already in use. Try another one."
182 msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Subukan ang iba."
183
184 #: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
185 msgid "Error connecting user to Facebook."
186 msgstr "May kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit sa Facebook."
187
188 #: FBConnectAuth.php:313
189 msgid "Invalid username or password."
190 msgstr "Hindi tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat."
191
192 #. TRANS: Page title.
193 #: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
194 msgid "Login"
195 msgstr "Lumagda"
196
197 #. TRANS: Legend.
198 #: facebooknoticeform.php:144
199 msgid "Send a notice"
200 msgstr "Magpadala ng pabatid"
201
202 #. TRANS: Field label.
203 #: facebooknoticeform.php:157
204 #, php-format
205 msgid "What's up, %s?"
206 msgstr "Anong balita, %s?"
207
208 #: facebooknoticeform.php:169
209 msgid "Available characters"
210 msgstr "Makukuhang mga panitik"
211
212 #. TRANS: Button text.
213 #: facebooknoticeform.php:196
214 msgctxt "BUTTON"
215 msgid "Send"
216 msgstr "Ipadala"
217
218 #: facebookhome.php:103
219 msgid "Server error: Couldn't get user!"
220 msgstr "Kamalian ng tapaghain: Hindi makuha ang tagagamit!"
221
222 #: facebookhome.php:122
223 msgid "Incorrect username or password."
224 msgstr "Hindi tamang pangalan ng tagagamit o hudyat."
225
226 #. TRANS: Page title.
227 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
228 #: facebookhome.php:153
229 #, php-format
230 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
231 msgstr "%1$s at mga kaibigan, pahina %2$d"
232
233 #. TRANS: Page title.
234 #. TRANS: %s is a user nickname
235 #: facebookhome.php:157
236 #, php-format
237 msgid "%s and friends"
238 msgstr "%s at mga kaibigan"
239
240 #. TRANS: Instructions. %s is the application name.
241 #: facebookhome.php:185
242 #, php-format
243 msgid ""
244 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
245 "with your latest notice, you need to give it permission."
246 msgstr ""
247 "Kung nais mong kusang isapanahon ng aplikasyong %s ang iyong katayuan ng "
248 "Facebook na may pinakabagong pabatid, kailangan mong bigyan ito ng "
249 "pahintulot."
250
251 #: facebookhome.php:210
252 msgid "Okay, do it!"
253 msgstr "Sige, gawin iyan!"
254
255 #. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
256 #: facebookhome.php:217
257 msgctxt "BUTTON"
258 msgid "Skip"
259 msgstr "Lagtawan"
260
261 #: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
262 msgid "Pagination"
263 msgstr "Pagbilang ng pahina"
264
265 #. TRANS: Pagination link.
266 #: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
267 msgid "After"
268 msgstr "Pagkalipas ng"
269
270 #. TRANS: Pagination link.
271 #: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353
272 msgid "Before"
273 msgstr "Bago ang"
274
275 #. TRANS: %s is the name of the site.
276 #: facebookinvite.php:69
277 #, php-format
278 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
279 msgstr "Salamat sa pag-anyaya sa iyong mga kaibigan na gamitin ang %s."
280
281 #. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
282 #: facebookinvite.php:72
283 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
284 msgstr "Ipinadala na ang mga paanyaya sa sumusunod ng mga tagagamit:"
285
286 #: facebookinvite.php:91
287 #, php-format
288 msgid "You have been invited to %s"
289 msgstr "Inaanyayahan ka sa %s"
290
291 #. TRANS: %s is the name of the site.
292 #: facebookinvite.php:101
293 #, php-format
294 msgid "Invite your friends to use %s"
295 msgstr "Anyayahan ang iyong mga kaibigan na gamitin ang %s"
296
297 #. TRANS: %s is the name of the site.
298 #: facebookinvite.php:124
299 #, php-format
300 msgid "Friends already using %s:"
301 msgstr "Mga kaibigang gumagamit na ng %s:"
302
303 #. TRANS: Page title.
304 #: facebookinvite.php:143
305 msgid "Send invitations"
306 msgstr "Ipadala ang mga paanyaya"
307
308 #. TRANS: Menu item.
309 #. TRANS: Menu item tab.
310 #: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
311 msgctxt "MENU"
312 msgid "Facebook"
313 msgstr "Facebook"
314
315 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
316 #: FacebookPlugin.php:190
317 msgid "Facebook integration configuration"
318 msgstr "Pagkakaayos ng integrasyon ng Facebook"
319
320 #: FacebookPlugin.php:431
321 msgid "Facebook Connect User"
322 msgstr "Tagagamit ng Ugnay sa Facebook"
323
324 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
325 #: FacebookPlugin.php:463
326 msgid "Login or register using Facebook"
327 msgstr "Lumagda o magpatalang ginagamit ang Facebook"
328
329 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
330 #. TRANS: Page title.
331 #: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55
332 msgid "Facebook Connect Settings"
333 msgstr "Mga Pagtatakda sa Ugnay sa Facebook"
334
335 #: FacebookPlugin.php:591
336 msgid ""
337 "The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with <a href="
338 "\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
339 msgstr ""
340 "Ang pamasak na Facebook ay nagpapahintulot ng integrasyon ng mga pagkakataon "
341 "sa StatusNet sa pamamagitan ng <a href=\"http://facebook.com/\">Facebook</a> "
342 "at Ugnay sa Facebook."
343
344 #: FBConnectLogin.php:33
345 msgid "Already logged in."
346 msgstr "Nakalagda na."
347
348 #. TRANS: Instructions.
349 #: FBConnectLogin.php:42
350 msgid "Login with your Facebook Account"
351 msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng iyong Akawnt sa Facebook"
352
353 #. TRANS: Page title.
354 #: FBConnectLogin.php:57
355 msgid "Facebook Login"
356 msgstr "Paglagda sa Facebook"
357
358 #: facebookremove.php:53
359 msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
360 msgstr ""
361
362 #: facebookremove.php:63
363 msgid "Couldn't remove Facebook user."
364 msgstr "Hindi matanggal ang tagagamit ng Facebook."
365
366 #. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page.
367 #: facebookaction.php:169
368 msgctxt "MENU"
369 msgid "Home"
370 msgstr "Tahanan"
371
372 #. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
373 #: facebookaction.php:171
374 msgid "Home"
375 msgstr "Tahanan"
376
377 #. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
378 #: facebookaction.php:180
379 msgctxt "MENU"
380 msgid "Invite"
381 msgstr "Anyayahan"
382
383 #. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
384 #: facebookaction.php:182
385 msgid "Invite"
386 msgstr "Anyayahan"
387
388 #. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
389 #: facebookaction.php:192
390 msgctxt "MENU"
391 msgid "Settings"
392 msgstr "Mga pagtatakda"
393
394 #. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
395 #: facebookaction.php:194
396 msgid "Settings"
397 msgstr "Mga pagtatakda"
398
399 #: facebookaction.php:233
400 #, php-format
401 msgid ""
402 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
403 "password. Don't have a username yet?"
404 msgstr ""
405 "Upang magamit ang Aplikasyon ng Facebook na %s kailangan mong lumagda sa "
406 "pamamagitan ng iyong pangalan ng tagagamit at hudyat.  Wala ka pa bang "
407 "bansag?"
408
409 #: facebookaction.php:235
410 msgid " a new account."
411 msgstr "isang bagong akawnt."
412
413 #: facebookaction.php:242
414 msgid "Register"
415 msgstr "Magpatala"
416
417 #: facebookaction.php:274
418 msgid "Nickname"
419 msgstr "Palayaw"
420
421 #. TRANS: Login button.
422 #: facebookaction.php:282
423 msgctxt "BUTTON"
424 msgid "Login"
425 msgstr "Lumagda"
426
427 #: facebookaction.php:288
428 msgid "Lost or forgotten password?"
429 msgstr "Hudyat na nawala o nakalimutan?"
430
431 #: facebookaction.php:370
432 msgid "No notice content!"
433 msgstr "Walang laman ang pabatid!"
434
435 #: facebookaction.php:377
436 #, php-format
437 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
438 msgstr ""
439 "Napakahaba niyan. Ang pinakamataas na sukat ng pabatid ay %d mga panitik."
440
441 #: facebookaction.php:431
442 msgid "Notices"
443 msgstr "Mga pabatid"
444
445 #: facebookadminpanel.php:52
446 msgid "Facebook"
447 msgstr "Facebook"
448
449 #: facebookadminpanel.php:62
450 msgid "Facebook integration settings"
451 msgstr "Mga pagtatakda sa integrasyon ng Facebook"
452
453 #: facebookadminpanel.php:123
454 msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
455 msgstr ""
456 "Hindi tanggap na susi sa API ng Facebook. Ang pinakamataas na haba ay 255 "
457 "mga panitik."
458
459 #: facebookadminpanel.php:129
460 msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters."
461 msgstr ""
462 "Hindi tanggap na lihim sa API ng Facebook. Ang pinakamataas na haba ay 255 "
463 "mga panitik."
464
465 #: facebookadminpanel.php:178
466 msgid "Facebook application settings"
467 msgstr "Mga pagtatakda sa aplikasyon ng Facebook"
468
469 #: facebookadminpanel.php:184
470 msgid "API key"
471 msgstr "Susi ng API"
472
473 #: facebookadminpanel.php:185
474 msgid "API key provided by Facebook"
475 msgstr "Ang susi ng API ay ibinigay ng Facebook"
476
477 #: facebookadminpanel.php:193
478 msgid "Secret"
479 msgstr "Lihim"
480
481 #: facebookadminpanel.php:194
482 msgid "API secret provided by Facebook"
483 msgstr "Ang lihim ng API ay ibinigay ng Facebook"
484
485 #: facebookadminpanel.php:210
486 msgid "Save"
487 msgstr "Sagipin"
488
489 #: facebookadminpanel.php:210
490 msgid "Save Facebook settings"
491 msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng Facebook"
492
493 #. TRANS: Instructions.
494 #: FBConnectSettings.php:66
495 msgid "Manage how your account connects to Facebook"
496 msgstr "Pamahalaan kung paano umuugnay ang iyong akawnt sa Facebook"
497
498 #: FBConnectSettings.php:90
499 msgid "There is no Facebook user connected to this account."
500 msgstr "Walang tagagamit ng Facebook na nakaugnay sa akawnt na ito."
501
502 #: FBConnectSettings.php:98
503 msgid "Connected Facebook user"
504 msgstr "Nakaugnay na tagagamit ng Facebook"
505
506 #. TRANS: Legend.
507 #: FBConnectSettings.php:118
508 msgid "Disconnect my account from Facebook"
509 msgstr "Huwag iugnay ang aking akawnt mula sa Facebook"
510
511 #. TRANS: Followed by a link containing text "set a password".
512 #: FBConnectSettings.php:125
513 msgid ""
514 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
515 msgstr ""
516 "Ang pagtatanggal ng ugnay sa Facebook ay magsasanhi ng hindi mangyayaring "
517 "paglagda! Paki "
518
519 #. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
520 #: FBConnectSettings.php:130
521 msgid "set a password"
522 msgstr "magtakda ng isang hudyat"
523
524 #. TRANS: Preceded by "Please set a password".
525 #: FBConnectSettings.php:132
526 msgid " first."
527 msgstr "muna."
528
529 #. TRANS: Submit button.
530 #: FBConnectSettings.php:145
531 msgctxt "BUTTON"
532 msgid "Disconnect"
533 msgstr "Huwag umugnay"
534
535 #: FBConnectSettings.php:180
536 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
537 msgstr "Hindi maalis ang pagkabit sa Facebook."
538
539 #: FBConnectSettings.php:196
540 msgid "You have disconnected from Facebook."
541 msgstr "Hindi ka na nakaugnay sa Facebook."
542
543 #: FBConnectSettings.php:199
544 msgid "Not sure what you're trying to do."
545 msgstr "Hindi sigurado kung ano ang sinusubok mong gawin."
546
547 #: facebooksettings.php:61
548 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
549 msgstr "May isang suliranin sa pagsagip ng iyong mga nais sa pagsabay!"
550
551 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
552 #: facebooksettings.php:64
553 msgid "Sync preferences saved."
554 msgstr "Nasagip ang mga nais sa pagsabay."
555
556 #: facebooksettings.php:87
557 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
558 msgstr ""
559 "Kusang isapanahon ang aking katayuan ng Facebook na may mga pabatid ko."
560
561 #: facebooksettings.php:94
562 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
563 msgstr "Ipadala ang mga tugong \"@\" sa Facebook."
564
565 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
566 #: facebooksettings.php:102
567 msgctxt "BUTTON"
568 msgid "Save"
569 msgstr "Sagipin"
570
571 #. TRANS: %s is the application name.
572 #: facebooksettings.php:111
573 #, php-format
574 msgid ""
575 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
576 "latest notice, you need to give it permission."
577 msgstr ""
578 "Kung nais mong kusang isapanahon ng %s ang iyong katayuan ng Facebook na may "
579 "pinakabagong mga pabatid mo, kailangan mo itong bigyan ng pahintulot."
580
581 #: facebooksettings.php:124
582 #, php-format
583 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
584 msgstr "Pahintulutan si %s na isapanahon ang aking katayuan ng Facebook"
585
586 #. TRANS: Page title for synchronisation settings.
587 #: facebooksettings.php:134
588 msgid "Sync preferences"
589 msgstr "Mga nais sa pagsabay"