]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Facebook/locale/tl/LC_MESSAGES/Facebook.po
Merge branch '0.9.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Facebook / locale / tl / LC_MESSAGES / Facebook.po
1 # Translation of StatusNet - Facebook to Tagalog (Tagalog)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:44+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:38:54+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: facebookutil.php:425
25 #, php-format
26 msgid ""
27 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
28 "Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for "
29 "your account. This may be because you have removed the Facebook "
30 "application's authorization, or have deleted your Facebook account.  You can "
31 "re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-"
32 "installing the %2$s Facebook application.\n"
33 "\n"
34 "Regards,\n"
35 "\n"
36 "%2$s"
37 msgstr ""
38 "Kumusta, %1$s. May pagpapaumanhin naming ipinababatid sa iyo na hindi namin "
39 "naisapanahon ang iyong katayuan ng Facebook mula %2$s, at hindi namin "
40 "pinagana ang aplikasyon ng Facebook para sa iyong akawnt.  Maaaring dahil "
41 "ito sa inalis mo ang pahintulot sa aplikasyon ng Facebook, o pagbura ng "
42 "iyong akawnt sa Facebook.  Maaari mong muling buhayin ang aplikasyon ng "
43 "Facebook at kusang pagsasapanahon ng kalagayan sa pamamagitan ng muling "
44 "pagtatalaga ng aplikasyon ng Facebook na %2$s.\n"
45 "\n"
46 "Nagpapahalaga,\n"
47 "\n"
48 "%2$s"
49
50 #: FBConnectAuth.php:51
51 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
52 msgstr "Dapat na nakalagda ka sa Facebook upang magamit ang Ugnay sa Facebook."
53
54 #: FBConnectAuth.php:75
55 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
56 msgstr ""
57 "Mayroon nang isang katutubong tagagamit na nakakawing sa ganitong akawnt ng "
58 "Facebook."
59
60 #: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
61 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
62 msgstr "May isang suliranin sa iyong token ng sesyon. Paki subukan uli."
63
64 #: FBConnectAuth.php:92
65 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
66 msgstr "Hindi ka makapagpapatala kung hindi ka sumasang-ayon sa lisensiya."
67
68 #: FBConnectAuth.php:102
69 msgid "An unknown error has occured."
70 msgstr "Isang hindi nalalamang kamalian ang naganap."
71
72 #. TRANS: %s is the site name.
73 #: FBConnectAuth.php:117
74 #, php-format
75 msgid ""
76 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
77 "Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
78 "with your existing account, if you have one."
79 msgstr ""
80 "Ito ang iyong unang pagkakataong lumagda sa %s kaya't kailangan naming "
81 "iugnay ang iyong Facebook sa isang katutubong akawnt.  Maaari kang lumikha "
82 "ng isang bagong akawnt, o umugnay sa pamamagitan ng iyong umiiral na akawnt, "
83 "kung mayroon ka."
84
85 #. TRANS: Page title.
86 #: FBConnectAuth.php:124
87 msgid "Facebook Account Setup"
88 msgstr "Pagtatakda ng Akawnt ng Facebook"
89
90 #. TRANS: Legend.
91 #: FBConnectAuth.php:158
92 msgid "Connection options"
93 msgstr "Mga pagpipilian na pang-ugnay"
94
95 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
96 #: FBConnectAuth.php:168
97 #, php-format
98 msgid ""
99 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
100 "email address, IM address, and phone number."
101 msgstr ""
102 "Ang aking teksto at mga talaksan ay makukuha sa ilalim ng %s maliban sa "
103 "pribadong dato na ito: hudyat, tirahan ng e-liham, tirahan ng IM, at bilang "
104 "na pangtelepono."
105
106 #. TRANS: Legend.
107 #: FBConnectAuth.php:185
108 msgid "Create new account"
109 msgstr "Lumikha ng bagong akawnt"
110
111 #: FBConnectAuth.php:187
112 msgid "Create a new user with this nickname."
113 msgstr "Lumikha ng isang bagong tagagamit na may ganitong palayaw."
114
115 #. TRANS: Field label.
116 #: FBConnectAuth.php:191
117 msgid "New nickname"
118 msgstr "Bagong palayaw"
119
120 #: FBConnectAuth.php:193
121 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
122 msgstr ""
123 "1 hanggang 64 na maliliit na mga titik o mga bilang, walang bantas o mga "
124 "patlang"
125
126 #. TRANS: Submit button.
127 #: FBConnectAuth.php:197
128 msgctxt "BUTTON"
129 msgid "Create"
130 msgstr "Likhain"
131
132 #: FBConnectAuth.php:203
133 msgid "Connect existing account"
134 msgstr "Umugnay sa umiiral na akawnt"
135
136 #: FBConnectAuth.php:205
137 msgid ""
138 "If you already have an account, login with your username and password to "
139 "connect it to your Facebook."
140 msgstr ""
141 "Kung mayroon ka nang akawnt, lumagda sa pamamagitan ng iyong pangalan ng "
142 "tagagamit at hudyat upang iugnay ito sa iyong Facebook."
143
144 #. TRANS: Field label.
145 #: FBConnectAuth.php:209
146 msgid "Existing nickname"
147 msgstr "Umiiral na palayaw"
148
149 #: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
150 msgid "Password"
151 msgstr "Hudyat"
152
153 #. TRANS: Submit button.
154 #: FBConnectAuth.php:216
155 msgctxt "BUTTON"
156 msgid "Connect"
157 msgstr "Umugnay"
158
159 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
160 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
161 #: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
162 msgid "Registration not allowed."
163 msgstr "Hindi pinapahintulutan ang pagpapatala."
164
165 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
166 #: FBConnectAuth.php:251
167 msgid "Not a valid invitation code."
168 msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya."
169
170 #: FBConnectAuth.php:261
171 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
172 msgstr ""
173 "Ang palayaw ay dapat na may mga maliliit na mga titik lamang at mga bilang "
174 "at walang mga patlang."
175
176 #: FBConnectAuth.php:266
177 msgid "Nickname not allowed."
178 msgstr "Hindi pinapahintulutan ang palayaw."
179
180 #: FBConnectAuth.php:271
181 msgid "Nickname already in use. Try another one."
182 msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Subukan ang iba."
183
184 #: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
185 msgid "Error connecting user to Facebook."
186 msgstr "May kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit sa Facebook."
187
188 #: FBConnectAuth.php:309
189 msgid "Invalid username or password."
190 msgstr "Hindi tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat."
191
192 #. TRANS: Page title.
193 #: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
194 msgid "Login"
195 msgstr "Lumagda"
196
197 #. TRANS: Legend.
198 #: facebooknoticeform.php:144
199 msgid "Send a notice"
200 msgstr "Magpadala ng pabatid"
201
202 #. TRANS: Field label.
203 #: facebooknoticeform.php:157
204 #, php-format
205 msgid "What's up, %s?"
206 msgstr "Anong balita, %s?"
207
208 #: facebooknoticeform.php:169
209 msgid "Available characters"
210 msgstr "Makukuhang mga panitik"
211
212 #. TRANS: Button text.
213 #: facebooknoticeform.php:196
214 msgctxt "BUTTON"
215 msgid "Send"
216 msgstr "Ipadala"
217
218 #: facebookhome.php:103
219 msgid "Server error: Couldn't get user!"
220 msgstr "Kamalian ng tapaghain: Hindi makuha ang tagagamit!"
221
222 #: facebookhome.php:122
223 msgid "Incorrect username or password."
224 msgstr "Hindi tamang pangalan ng tagagamit o hudyat."
225
226 #. TRANS: Page title.
227 #. TRANS: %s is a user nickname
228 #: facebookhome.php:157
229 #, php-format
230 msgid "%s and friends"
231 msgstr "%s at mga kaibigan"
232
233 #. TRANS: Instructions. %s is the application name.
234 #: facebookhome.php:185
235 #, php-format
236 msgid ""
237 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
238 "with your latest notice, you need to give it permission."
239 msgstr ""
240 "Kung nais mong kusang isapanahon ng aplikasyong %s ang iyong katayuan ng "
241 "Facebook na may pinakabagong pabatid, kailangan mong bigyan ito ng "
242 "pahintulot."
243
244 #: facebookhome.php:210
245 msgid "Okay, do it!"
246 msgstr "Sige, gawin iyan!"
247
248 #. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
249 #: facebookhome.php:217
250 msgctxt "BUTTON"
251 msgid "Skip"
252 msgstr "Lagtawan"
253
254 #: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
255 msgid "Pagination"
256 msgstr "Pagbilang ng pahina"
257
258 #. TRANS: Pagination link.
259 #: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
260 msgid "After"
261 msgstr "Pagkalipas ng"
262
263 #. TRANS: Pagination link.
264 #: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353
265 msgid "Before"
266 msgstr "Bago ang"
267
268 #. TRANS: %s is the name of the site.
269 #: facebookinvite.php:69
270 #, php-format
271 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
272 msgstr "Salamat sa pag-anyaya sa iyong mga kaibigan na gamitin ang %s."
273
274 #. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
275 #: facebookinvite.php:72
276 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
277 msgstr "Ipinadala na ang mga paanyaya sa sumusunod ng mga tagagamit:"
278
279 #: facebookinvite.php:91
280 #, php-format
281 msgid "You have been invited to %s"
282 msgstr "Inaanyayahan ka sa %s"
283
284 #. TRANS: %s is the name of the site.
285 #: facebookinvite.php:101
286 #, php-format
287 msgid "Invite your friends to use %s"
288 msgstr "Anyayahan ang iyong mga kaibigan na gamitin ang %s"
289
290 #. TRANS: %s is the name of the site.
291 #: facebookinvite.php:124
292 #, php-format
293 msgid "Friends already using %s:"
294 msgstr "Mga kaibigang gumagamit na ng %s:"
295
296 #. TRANS: Page title.
297 #: facebookinvite.php:143
298 msgid "Send invitations"
299 msgstr "Ipadala ang mga paanyaya"
300
301 #. TRANS: Menu item.
302 #. TRANS: Menu item tab.
303 #: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
304 msgctxt "MENU"
305 msgid "Facebook"
306 msgstr "Facebook"
307
308 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
309 #: FacebookPlugin.php:190
310 msgid "Facebook integration configuration"
311 msgstr "Pagkakaayos ng integrasyon ng Facebook"
312
313 #: FacebookPlugin.php:431
314 msgid "Facebook Connect User"
315 msgstr "Tagagamit ng Ugnay sa Facebook"
316
317 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
318 #: FacebookPlugin.php:463
319 msgid "Login or register using Facebook"
320 msgstr "Lumagda o magpatalang ginagamit ang Facebook"
321
322 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
323 #. TRANS: Page title.
324 #: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55
325 msgid "Facebook Connect Settings"
326 msgstr "Mga Pagtatakda sa Ugnay sa Facebook"
327
328 #: FacebookPlugin.php:591
329 msgid ""
330 "The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with <a href="
331 "\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
332 msgstr ""
333 "Ang pamasak na Facebook ay nagpapahintulot ng integrasyon ng mga pagkakataon "
334 "sa StatusNet sa pamamagitan ng <a href=\"http://facebook.com/\">Facebook</a> "
335 "at Ugnay sa Facebook."
336
337 #: FBConnectLogin.php:33
338 msgid "Already logged in."
339 msgstr "Nakalagda na."
340
341 #. TRANS: Instructions.
342 #: FBConnectLogin.php:42
343 msgid "Login with your Facebook Account"
344 msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng iyong Akawnt sa Facebook"
345
346 #. TRANS: Page title.
347 #: FBConnectLogin.php:57
348 msgid "Facebook Login"
349 msgstr "Paglagda sa Facebook"
350
351 #: facebookremove.php:57
352 msgid "Couldn't remove Facebook user."
353 msgstr "Hindi matanggal ang tagagamit ng Facebook."
354
355 #. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page.
356 #: facebookaction.php:169
357 msgctxt "MENU"
358 msgid "Home"
359 msgstr "Tahanan"
360
361 #. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
362 #: facebookaction.php:171
363 msgid "Home"
364 msgstr "Tahanan"
365
366 #. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
367 #: facebookaction.php:180
368 msgctxt "MENU"
369 msgid "Invite"
370 msgstr "Anyayahan"
371
372 #. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
373 #: facebookaction.php:182
374 msgid "Invite"
375 msgstr "Anyayahan"
376
377 #. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
378 #: facebookaction.php:192
379 msgctxt "MENU"
380 msgid "Settings"
381 msgstr "Mga pagtatakda"
382
383 #. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
384 #: facebookaction.php:194
385 msgid "Settings"
386 msgstr "Mga pagtatakda"
387
388 #: facebookaction.php:233
389 #, php-format
390 msgid ""
391 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
392 "password. Don't have a username yet?"
393 msgstr ""
394 "Upang magamit ang Aplikasyon ng Facebook na %s kailangan mong lumagda sa "
395 "pamamagitan ng iyong pangalan ng tagagamit at hudyat.  Wala ka pa bang "
396 "bansag?"
397
398 #: facebookaction.php:235
399 msgid " a new account."
400 msgstr "isang bagong akawnt."
401
402 #: facebookaction.php:242
403 msgid "Register"
404 msgstr "Magpatala"
405
406 #: facebookaction.php:274
407 msgid "Nickname"
408 msgstr "Palayaw"
409
410 #. TRANS: Login button.
411 #: facebookaction.php:282
412 msgctxt "BUTTON"
413 msgid "Login"
414 msgstr "Lumagda"
415
416 #: facebookaction.php:288
417 msgid "Lost or forgotten password?"
418 msgstr "Hudyat na nawala o nakalimutan?"
419
420 #: facebookaction.php:370
421 msgid "No notice content!"
422 msgstr "Walang laman ang pabatid!"
423
424 #: facebookaction.php:377
425 #, php-format
426 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
427 msgstr ""
428 "Napakahaba niyan. Ang pinakamataas na sukat ng pabatid ay %d mga panitik."
429
430 #: facebookaction.php:431
431 msgid "Notices"
432 msgstr "Mga pabatid"
433
434 #: facebookadminpanel.php:52
435 msgid "Facebook"
436 msgstr "Facebook"
437
438 #: facebookadminpanel.php:62
439 msgid "Facebook integration settings"
440 msgstr "Mga pagtatakda sa integrasyon ng Facebook"
441
442 #: facebookadminpanel.php:123
443 msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
444 msgstr ""
445 "Hindi tanggap na susi sa API ng Facebook. Ang pinakamataas na haba ay 255 "
446 "mga panitik."
447
448 #: facebookadminpanel.php:129
449 msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters."
450 msgstr ""
451 "Hindi tanggap na lihim sa API ng Facebook. Ang pinakamataas na haba ay 255 "
452 "mga panitik."
453
454 #: facebookadminpanel.php:178
455 msgid "Facebook application settings"
456 msgstr "Mga pagtatakda sa aplikasyon ng Facebook"
457
458 #: facebookadminpanel.php:184
459 msgid "API key"
460 msgstr "Susi ng API"
461
462 #: facebookadminpanel.php:185
463 msgid "API key provided by Facebook"
464 msgstr "Ang susi ng API ay ibinigay ng Facebook"
465
466 #: facebookadminpanel.php:193
467 msgid "Secret"
468 msgstr "Lihim"
469
470 #: facebookadminpanel.php:194
471 msgid "API secret provided by Facebook"
472 msgstr "Ang lihim ng API ay ibinigay ng Facebook"
473
474 #: facebookadminpanel.php:210
475 msgid "Save"
476 msgstr "Sagipin"
477
478 #: facebookadminpanel.php:210
479 msgid "Save Facebook settings"
480 msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng Facebook"
481
482 #. TRANS: Instructions.
483 #: FBConnectSettings.php:66
484 msgid "Manage how your account connects to Facebook"
485 msgstr "Pamahalaan kung paano umuugnay ang iyong akawnt sa Facebook"
486
487 #: FBConnectSettings.php:90
488 msgid "There is no Facebook user connected to this account."
489 msgstr "Walang tagagamit ng Facebook na nakaugnay sa akawnt na ito."
490
491 #: FBConnectSettings.php:98
492 msgid "Connected Facebook user"
493 msgstr "Nakaugnay na tagagamit ng Facebook"
494
495 #. TRANS: Legend.
496 #: FBConnectSettings.php:118
497 msgid "Disconnect my account from Facebook"
498 msgstr "Huwag iugnay ang aking akawnt mula sa Facebook"
499
500 #. TRANS: Followed by a link containing text "set a password".
501 #: FBConnectSettings.php:125
502 msgid ""
503 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
504 msgstr ""
505 "Ang pagtatanggal ng ugnay sa Facebook ay magsasanhi ng hindi mangyayaring "
506 "paglagda! Paki "
507
508 #. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
509 #: FBConnectSettings.php:130
510 msgid "set a password"
511 msgstr "magtakda ng isang hudyat"
512
513 #. TRANS: Preceded by "Please set a password".
514 #: FBConnectSettings.php:132
515 msgid " first."
516 msgstr "muna."
517
518 #. TRANS: Submit button.
519 #: FBConnectSettings.php:145
520 msgctxt "BUTTON"
521 msgid "Disconnect"
522 msgstr "Huwag umugnay"
523
524 #: FBConnectSettings.php:180
525 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
526 msgstr "Hindi maalis ang pagkabit sa Facebook."
527
528 #: FBConnectSettings.php:196
529 msgid "You have disconnected from Facebook."
530 msgstr "Hindi ka na nakaugnay sa Facebook."
531
532 #: FBConnectSettings.php:199
533 msgid "Not sure what you're trying to do."
534 msgstr "Hindi sigurado kung ano ang sinusubok mong gawin."
535
536 #: facebooksettings.php:61
537 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
538 msgstr "May isang suliranin sa pagsagip ng iyong mga nais sa pagsabay!"
539
540 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
541 #: facebooksettings.php:64
542 msgid "Sync preferences saved."
543 msgstr "Nasagip ang mga nais sa pagsabay."
544
545 #: facebooksettings.php:87
546 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
547 msgstr ""
548 "Kusang isapanahon ang aking katayuan ng Facebook na may mga pabatid ko."
549
550 #: facebooksettings.php:94
551 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
552 msgstr "Ipadala ang mga tugong \"@\" sa Facebook."
553
554 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
555 #: facebooksettings.php:102
556 msgctxt "BUTTON"
557 msgid "Save"
558 msgstr "Sagipin"
559
560 #. TRANS: %s is the application name.
561 #: facebooksettings.php:111
562 #, php-format
563 msgid ""
564 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
565 "latest notice, you need to give it permission."
566 msgstr ""
567 "Kung nais mong kusang isapanahon ng %s ang iyong katayuan ng Facebook na may "
568 "pinakabagong mga pabatid mo, kailangan mo itong bigyan ng pahintulot."
569
570 #: facebooksettings.php:124
571 #, php-format
572 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
573 msgstr "Pahintulutan si %s na isapanahon ang aking katayuan ng Facebook"
574
575 #. TRANS: Page title for synchronisation settings.
576 #: facebooksettings.php:134
577 msgid "Sync preferences"
578 msgstr "Mga nais sa pagsabay"