]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Facebook/locale/tl/LC_MESSAGES/Facebook.po
Merge branch 'master' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Facebook / locale / tl / LC_MESSAGES / Facebook.po
1 # Translation of StatusNet - Facebook to Tagalog (Tagalog)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: facebookutil.php:425
25 #, php-format
26 msgid ""
27 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
28 "Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for "
29 "your account. This may be because you have removed the Facebook "
30 "application's authorization, or have deleted your Facebook account.  You can "
31 "re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-"
32 "installing the %2$s Facebook application.\n"
33 "\n"
34 "Regards,\n"
35 "\n"
36 "%2$s"
37 msgstr ""
38 "Kumusta, %1$s. May pagpapaumanhin naming ipinababatid sa iyo na hindi namin "
39 "naisapanahon ang iyong katayuan ng Facebook mula %2$s, at hindi namin "
40 "pinagana ang aplikasyon ng Facebook para sa iyong akawnt.  Maaaring dahil "
41 "ito sa inalis mo ang pahintulot sa aplikasyon ng Facebook, o pagbura ng "
42 "iyong akawnt sa Facebook.  Maaari mong muling buhayin ang aplikasyon ng "
43 "Facebook at kusang pagsasapanahon ng kalagayan sa pamamagitan ng muling "
44 "pagtatalaga ng aplikasyon ng Facebook na %2$s.\n"
45 "\n"
46 "Nagpapahalaga,\n"
47 "\n"
48 "%2$s"
49
50 #: FBConnectAuth.php:51
51 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
52 msgstr "Dapat na nakalagda ka sa Facebook upang magamit ang Ugnay sa Facebook."
53
54 #: FBConnectAuth.php:75
55 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
56 msgstr ""
57 "Mayroon nang isang katutubong tagagamit na nakakawing sa ganitong akawnt ng "
58 "Facebook."
59
60 #: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
61 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
62 msgstr "May isang suliranin sa iyong token ng sesyon. Paki subukan uli."
63
64 #: FBConnectAuth.php:92
65 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
66 msgstr "Hindi ka makapagpapatala kung hindi ka sumasang-ayon sa lisensiya."
67
68 #: FBConnectAuth.php:102
69 msgid "An unknown error has occured."
70 msgstr "Isang hindi nalalamang kamalian ang naganap."
71
72 #. TRANS: %s is the site name.
73 #: FBConnectAuth.php:117
74 #, php-format
75 msgid ""
76 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
77 "Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
78 "with your existing account, if you have one."
79 msgstr ""
80 "Ito ang iyong unang pagkakataong lumagda sa %s kaya't kailangan naming "
81 "iugnay ang iyong Facebook sa isang katutubong akawnt.  Maaari kang lumikha "
82 "ng isang bagong akawnt, o umugnay sa pamamagitan ng iyong umiiral na akawnt, "
83 "kung mayroon ka."
84
85 #. TRANS: Page title.
86 #: FBConnectAuth.php:124
87 msgid "Facebook Account Setup"
88 msgstr "Pagtatakda ng Akawnt ng Facebook"
89
90 #. TRANS: Legend.
91 #: FBConnectAuth.php:158
92 msgid "Connection options"
93 msgstr "Mga pagpipilian na pang-ugnay"
94
95 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
96 #: FBConnectAuth.php:168
97 #, php-format
98 msgid ""
99 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
100 "email address, IM address, and phone number."
101 msgstr ""
102 "Ang aking teksto at mga talaksan ay makukuha sa ilalim ng %s maliban sa "
103 "pribadong dato na ito: hudyat, tirahan ng e-liham, tirahan ng IM, at bilang "
104 "na pangtelepono."
105
106 #. TRANS: Legend.
107 #: FBConnectAuth.php:185
108 msgid "Create new account"
109 msgstr "Lumikha ng bagong akawnt"
110
111 #: FBConnectAuth.php:187
112 msgid "Create a new user with this nickname."
113 msgstr "Lumikha ng isang bagong tagagamit na may ganitong palayaw."
114
115 #. TRANS: Field label.
116 #: FBConnectAuth.php:191
117 msgid "New nickname"
118 msgstr "Bagong palayaw"
119
120 #: FBConnectAuth.php:193
121 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
122 msgstr ""
123 "1 hanggang 64 na maliliit na mga titik o mga bilang, walang bantas o mga "
124 "patlang"
125
126 #. TRANS: Submit button.
127 #: FBConnectAuth.php:197
128 msgctxt "BUTTON"
129 msgid "Create"
130 msgstr "Likhain"
131
132 #: FBConnectAuth.php:203
133 msgid "Connect existing account"
134 msgstr "Umugnay sa umiiral na akawnt"
135
136 #: FBConnectAuth.php:205
137 msgid ""
138 "If you already have an account, login with your username and password to "
139 "connect it to your Facebook."
140 msgstr ""
141 "Kung mayroon ka nang akawnt, lumagda sa pamamagitan ng iyong pangalan ng "
142 "tagagamit at hudyat upang iugnay ito sa iyong Facebook."
143
144 #. TRANS: Field label.
145 #: FBConnectAuth.php:209
146 msgid "Existing nickname"
147 msgstr "Umiiral na palayaw"
148
149 #: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
150 msgid "Password"
151 msgstr "Hudyat"
152
153 #. TRANS: Submit button.
154 #: FBConnectAuth.php:216
155 msgctxt "BUTTON"
156 msgid "Connect"
157 msgstr "Umugnay"
158
159 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
160 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
161 #: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
162 msgid "Registration not allowed."
163 msgstr "Hindi pinapahintulutan ang pagpapatala."
164
165 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
166 #: FBConnectAuth.php:251
167 msgid "Not a valid invitation code."
168 msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya."
169
170 #: FBConnectAuth.php:261
171 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
172 msgstr ""
173 "Ang palayaw ay dapat na may mga maliliit na mga titik lamang at mga bilang "
174 "at walang mga patlang."
175
176 #: FBConnectAuth.php:266
177 msgid "Nickname not allowed."
178 msgstr "Hindi pinapahintulutan ang palayaw."
179
180 #: FBConnectAuth.php:271
181 msgid "Nickname already in use. Try another one."
182 msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Subukan ang iba."
183
184 #: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
185 msgid "Error connecting user to Facebook."
186 msgstr "May kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit sa Facebook."
187
188 #: FBConnectAuth.php:309
189 msgid "Invalid username or password."
190 msgstr "Hindi tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat."
191
192 #. TRANS: Page title.
193 #: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
194 msgid "Login"
195 msgstr "Lumagda"
196
197 #. TRANS: Legend.
198 #: facebooknoticeform.php:144
199 msgid "Send a notice"
200 msgstr "Magpadala ng pabatid"
201
202 #. TRANS: Field label.
203 #: facebooknoticeform.php:157
204 #, php-format
205 msgid "What's up, %s?"
206 msgstr "Anong balita, %s?"
207
208 #: facebooknoticeform.php:169
209 msgid "Available characters"
210 msgstr "Makukuhang mga panitik"
211
212 #. TRANS: Button text.
213 #: facebooknoticeform.php:196
214 msgctxt "BUTTON"
215 msgid "Send"
216 msgstr "Ipadala"
217
218 #: facebookhome.php:103
219 msgid "Server error: Couldn't get user!"
220 msgstr "Kamalian ng tapaghain: Hindi makuha ang tagagamit!"
221
222 #: facebookhome.php:122
223 msgid "Incorrect username or password."
224 msgstr "Hindi tamang pangalan ng tagagamit o hudyat."
225
226 #. TRANS: Page title.
227 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
228 #: facebookhome.php:153
229 #, fuzzy, php-format
230 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
231 msgstr "%s at mga kaibigan"
232
233 #. TRANS: Page title.
234 #. TRANS: %s is a user nickname
235 #: facebookhome.php:157
236 #, php-format
237 msgid "%s and friends"
238 msgstr "%s at mga kaibigan"
239
240 #. TRANS: Instructions. %s is the application name.
241 #: facebookhome.php:185
242 #, php-format
243 msgid ""
244 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
245 "with your latest notice, you need to give it permission."
246 msgstr ""
247 "Kung nais mong kusang isapanahon ng aplikasyong %s ang iyong katayuan ng "
248 "Facebook na may pinakabagong pabatid, kailangan mong bigyan ito ng "
249 "pahintulot."
250
251 #: facebookhome.php:210
252 msgid "Okay, do it!"
253 msgstr "Sige, gawin iyan!"
254
255 #. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
256 #: facebookhome.php:217
257 msgctxt "BUTTON"
258 msgid "Skip"
259 msgstr "Lagtawan"
260
261 #: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
262 msgid "Pagination"
263 msgstr "Pagbilang ng pahina"
264
265 #. TRANS: Pagination link.
266 #: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
267 msgid "After"
268 msgstr "Pagkalipas ng"
269
270 #. TRANS: Pagination link.
271 #: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353
272 msgid "Before"
273 msgstr "Bago ang"
274
275 #. TRANS: %s is the name of the site.
276 #: facebookinvite.php:69
277 #, php-format
278 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
279 msgstr "Salamat sa pag-anyaya sa iyong mga kaibigan na gamitin ang %s."
280
281 #. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
282 #: facebookinvite.php:72
283 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
284 msgstr "Ipinadala na ang mga paanyaya sa sumusunod ng mga tagagamit:"
285
286 #: facebookinvite.php:91
287 #, php-format
288 msgid "You have been invited to %s"
289 msgstr "Inaanyayahan ka sa %s"
290
291 #. TRANS: %s is the name of the site.
292 #: facebookinvite.php:101
293 #, php-format
294 msgid "Invite your friends to use %s"
295 msgstr "Anyayahan ang iyong mga kaibigan na gamitin ang %s"
296
297 #. TRANS: %s is the name of the site.
298 #: facebookinvite.php:124
299 #, php-format
300 msgid "Friends already using %s:"
301 msgstr "Mga kaibigang gumagamit na ng %s:"
302
303 #. TRANS: Page title.
304 #: facebookinvite.php:143
305 msgid "Send invitations"
306 msgstr "Ipadala ang mga paanyaya"
307
308 #. TRANS: Menu item.
309 #. TRANS: Menu item tab.
310 #: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
311 msgctxt "MENU"
312 msgid "Facebook"
313 msgstr "Facebook"
314
315 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
316 #: FacebookPlugin.php:190
317 msgid "Facebook integration configuration"
318 msgstr "Pagkakaayos ng integrasyon ng Facebook"
319
320 #: FacebookPlugin.php:431
321 msgid "Facebook Connect User"
322 msgstr "Tagagamit ng Ugnay sa Facebook"
323
324 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
325 #: FacebookPlugin.php:463
326 msgid "Login or register using Facebook"
327 msgstr "Lumagda o magpatalang ginagamit ang Facebook"
328
329 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
330 #. TRANS: Page title.
331 #: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55
332 msgid "Facebook Connect Settings"
333 msgstr "Mga Pagtatakda sa Ugnay sa Facebook"
334
335 #: FacebookPlugin.php:591
336 msgid ""
337 "The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with <a href="
338 "\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
339 msgstr ""
340 "Ang pamasak na Facebook ay nagpapahintulot ng integrasyon ng mga pagkakataon "
341 "sa StatusNet sa pamamagitan ng <a href=\"http://facebook.com/\">Facebook</a> "
342 "at Ugnay sa Facebook."
343
344 #: FBConnectLogin.php:33
345 msgid "Already logged in."
346 msgstr "Nakalagda na."
347
348 #. TRANS: Instructions.
349 #: FBConnectLogin.php:42
350 msgid "Login with your Facebook Account"
351 msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng iyong Akawnt sa Facebook"
352
353 #. TRANS: Page title.
354 #: FBConnectLogin.php:57
355 msgid "Facebook Login"
356 msgstr "Paglagda sa Facebook"
357
358 #: facebookremove.php:57
359 msgid "Couldn't remove Facebook user."
360 msgstr "Hindi matanggal ang tagagamit ng Facebook."
361
362 #. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page.
363 #: facebookaction.php:169
364 msgctxt "MENU"
365 msgid "Home"
366 msgstr "Tahanan"
367
368 #. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
369 #: facebookaction.php:171
370 msgid "Home"
371 msgstr "Tahanan"
372
373 #. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
374 #: facebookaction.php:180
375 msgctxt "MENU"
376 msgid "Invite"
377 msgstr "Anyayahan"
378
379 #. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
380 #: facebookaction.php:182
381 msgid "Invite"
382 msgstr "Anyayahan"
383
384 #. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
385 #: facebookaction.php:192
386 msgctxt "MENU"
387 msgid "Settings"
388 msgstr "Mga pagtatakda"
389
390 #. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
391 #: facebookaction.php:194
392 msgid "Settings"
393 msgstr "Mga pagtatakda"
394
395 #: facebookaction.php:233
396 #, php-format
397 msgid ""
398 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
399 "password. Don't have a username yet?"
400 msgstr ""
401 "Upang magamit ang Aplikasyon ng Facebook na %s kailangan mong lumagda sa "
402 "pamamagitan ng iyong pangalan ng tagagamit at hudyat.  Wala ka pa bang "
403 "bansag?"
404
405 #: facebookaction.php:235
406 msgid " a new account."
407 msgstr "isang bagong akawnt."
408
409 #: facebookaction.php:242
410 msgid "Register"
411 msgstr "Magpatala"
412
413 #: facebookaction.php:274
414 msgid "Nickname"
415 msgstr "Palayaw"
416
417 #. TRANS: Login button.
418 #: facebookaction.php:282
419 msgctxt "BUTTON"
420 msgid "Login"
421 msgstr "Lumagda"
422
423 #: facebookaction.php:288
424 msgid "Lost or forgotten password?"
425 msgstr "Hudyat na nawala o nakalimutan?"
426
427 #: facebookaction.php:370
428 msgid "No notice content!"
429 msgstr "Walang laman ang pabatid!"
430
431 #: facebookaction.php:377
432 #, php-format
433 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
434 msgstr ""
435 "Napakahaba niyan. Ang pinakamataas na sukat ng pabatid ay %d mga panitik."
436
437 #: facebookaction.php:431
438 msgid "Notices"
439 msgstr "Mga pabatid"
440
441 #: facebookadminpanel.php:52
442 msgid "Facebook"
443 msgstr "Facebook"
444
445 #: facebookadminpanel.php:62
446 msgid "Facebook integration settings"
447 msgstr "Mga pagtatakda sa integrasyon ng Facebook"
448
449 #: facebookadminpanel.php:123
450 msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
451 msgstr ""
452 "Hindi tanggap na susi sa API ng Facebook. Ang pinakamataas na haba ay 255 "
453 "mga panitik."
454
455 #: facebookadminpanel.php:129
456 msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters."
457 msgstr ""
458 "Hindi tanggap na lihim sa API ng Facebook. Ang pinakamataas na haba ay 255 "
459 "mga panitik."
460
461 #: facebookadminpanel.php:178
462 msgid "Facebook application settings"
463 msgstr "Mga pagtatakda sa aplikasyon ng Facebook"
464
465 #: facebookadminpanel.php:184
466 msgid "API key"
467 msgstr "Susi ng API"
468
469 #: facebookadminpanel.php:185
470 msgid "API key provided by Facebook"
471 msgstr "Ang susi ng API ay ibinigay ng Facebook"
472
473 #: facebookadminpanel.php:193
474 msgid "Secret"
475 msgstr "Lihim"
476
477 #: facebookadminpanel.php:194
478 msgid "API secret provided by Facebook"
479 msgstr "Ang lihim ng API ay ibinigay ng Facebook"
480
481 #: facebookadminpanel.php:210
482 msgid "Save"
483 msgstr "Sagipin"
484
485 #: facebookadminpanel.php:210
486 msgid "Save Facebook settings"
487 msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng Facebook"
488
489 #. TRANS: Instructions.
490 #: FBConnectSettings.php:66
491 msgid "Manage how your account connects to Facebook"
492 msgstr "Pamahalaan kung paano umuugnay ang iyong akawnt sa Facebook"
493
494 #: FBConnectSettings.php:90
495 msgid "There is no Facebook user connected to this account."
496 msgstr "Walang tagagamit ng Facebook na nakaugnay sa akawnt na ito."
497
498 #: FBConnectSettings.php:98
499 msgid "Connected Facebook user"
500 msgstr "Nakaugnay na tagagamit ng Facebook"
501
502 #. TRANS: Legend.
503 #: FBConnectSettings.php:118
504 msgid "Disconnect my account from Facebook"
505 msgstr "Huwag iugnay ang aking akawnt mula sa Facebook"
506
507 #. TRANS: Followed by a link containing text "set a password".
508 #: FBConnectSettings.php:125
509 msgid ""
510 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
511 msgstr ""
512 "Ang pagtatanggal ng ugnay sa Facebook ay magsasanhi ng hindi mangyayaring "
513 "paglagda! Paki "
514
515 #. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
516 #: FBConnectSettings.php:130
517 msgid "set a password"
518 msgstr "magtakda ng isang hudyat"
519
520 #. TRANS: Preceded by "Please set a password".
521 #: FBConnectSettings.php:132
522 msgid " first."
523 msgstr "muna."
524
525 #. TRANS: Submit button.
526 #: FBConnectSettings.php:145
527 msgctxt "BUTTON"
528 msgid "Disconnect"
529 msgstr "Huwag umugnay"
530
531 #: FBConnectSettings.php:180
532 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
533 msgstr "Hindi maalis ang pagkabit sa Facebook."
534
535 #: FBConnectSettings.php:196
536 msgid "You have disconnected from Facebook."
537 msgstr "Hindi ka na nakaugnay sa Facebook."
538
539 #: FBConnectSettings.php:199
540 msgid "Not sure what you're trying to do."
541 msgstr "Hindi sigurado kung ano ang sinusubok mong gawin."
542
543 #: facebooksettings.php:61
544 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
545 msgstr "May isang suliranin sa pagsagip ng iyong mga nais sa pagsabay!"
546
547 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
548 #: facebooksettings.php:64
549 msgid "Sync preferences saved."
550 msgstr "Nasagip ang mga nais sa pagsabay."
551
552 #: facebooksettings.php:87
553 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
554 msgstr ""
555 "Kusang isapanahon ang aking katayuan ng Facebook na may mga pabatid ko."
556
557 #: facebooksettings.php:94
558 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
559 msgstr "Ipadala ang mga tugong \"@\" sa Facebook."
560
561 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
562 #: facebooksettings.php:102
563 msgctxt "BUTTON"
564 msgid "Save"
565 msgstr "Sagipin"
566
567 #. TRANS: %s is the application name.
568 #: facebooksettings.php:111
569 #, php-format
570 msgid ""
571 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
572 "latest notice, you need to give it permission."
573 msgstr ""
574 "Kung nais mong kusang isapanahon ng %s ang iyong katayuan ng Facebook na may "
575 "pinakabagong mga pabatid mo, kailangan mo itong bigyan ng pahintulot."
576
577 #: facebooksettings.php:124
578 #, php-format
579 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
580 msgstr "Pahintulutan si %s na isapanahon ang aking katayuan ng Facebook"
581
582 #. TRANS: Page title for synchronisation settings.
583 #: facebooksettings.php:134
584 msgid "Sync preferences"
585 msgstr "Mga nais sa pagsabay"