]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/FacebookBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / ar / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
1 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: OsamaK
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:44+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:05:19+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ar\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
23 "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
24 "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
25
26 msgid "Already logged in."
27 msgstr ""
28
29 #. TRANS: Instructions.
30 msgid "Login with your Facebook Account"
31 msgstr ""
32
33 #. TRANS: Page title.
34 msgid "Login with Facebook"
35 msgstr ""
36
37 msgid "Facebook"
38 msgstr ""
39
40 msgid "Facebook integration settings"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
44 msgstr ""
45
46 msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
47 msgstr ""
48
49 msgid "Facebook application settings"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Application ID"
53 msgstr ""
54
55 msgid "ID of your Facebook application."
56 msgstr ""
57
58 msgid "Secret"
59 msgstr ""
60
61 msgid "Application secret."
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
65 msgctxt "BUTTON"
66 msgid "Save"
67 msgstr "احفظ"
68
69 #, fuzzy
70 msgid "Save Facebook settings."
71 msgstr "احفظ إعدادات فيسبك"
72
73 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
74 msgstr ""
75
76 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
77 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
78 msgid "Facebook settings"
79 msgstr "إعدادات فيسبك"
80
81 msgid "Connected Facebook user"
82 msgstr ""
83
84 msgid "Publish my notices to Facebook."
85 msgstr "انشر إشعاراتي على فيسبك."
86
87 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
88 msgstr "أرسل الردود \"@\" إلى فيسبك."
89
90 #. TRANS: Legend.
91 msgid "Disconnect my account from Facebook"
92 msgstr "اقطع اتصال حسابي بفيسبك."
93
94 #, php-format
95 msgid ""
96 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
97 "a password](%s) first."
98 msgstr ""
99 "قطع اتصال حسابك بفيسبك سيجعل دخولك مستحيلا! الرجاء [ضبط كلمة سر](%s) أولا."
100
101 #, php-format
102 msgid ""
103 "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
104 "password to log in."
105 msgstr ""
106 "أبقِ حسابك على %1$s واقطع الاتصال بفيسبك. سوف يتعين عليك استخدام كلمة السر "
107 "على %1$s للدخول."
108
109 #. TRANS: Submit button.
110 msgctxt "BUTTON"
111 msgid "Disconnect"
112 msgstr "اقطع الاتصال"
113
114 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
115 msgstr ""
116
117 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
118 msgid "Sync preferences saved."
119 msgstr "حُفظت تفضيلات المزامنة."
120
121 #, fuzzy
122 msgid "Could not delete link to Facebook."
123 msgstr "تعذر حذف وصلة فيسبك."
124
125 msgid "You have disconnected from Facebook."
126 msgstr "لقد قطعت الاتصال من فيسبك."
127
128 msgid ""
129 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
130 msgstr ""
131
132 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
133 msgstr ""
134
135 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
136 msgstr ""
137
138 msgid "An unknown error has occured."
139 msgstr ""
140
141 #, php-format
142 msgid ""
143 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
144 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
145 "connect with an existing local account."
146 msgstr ""
147
148 #. TRANS: Page title.
149 msgid "Facebook Setup"
150 msgstr "ضبط فيسبك"
151
152 #. TRANS: Legend.
153 msgid "Connection options"
154 msgstr "خيارات الاتصال"
155
156 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
157 #, php-format
158 msgid ""
159 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
160 "email address, IM address, and phone number."
161 msgstr ""
162 "تخضع نصوصي وملفات ل%s إلا البيانات الخاصة التالية: كلمة السر وعنوان البريد "
163 "الإلكتروني وعنوان المراسلة الفورية ورقم الهاتف."
164
165 #. TRANS: Legend.
166 msgid "Create new account"
167 msgstr ""
168
169 msgid "Create a new user with this nickname."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: Field label.
173 msgid "New nickname"
174 msgstr "الاسم المستعار الجديد"
175
176 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
177 msgstr ""
178
179 #. TRANS: Submit button.
180 msgctxt "BUTTON"
181 msgid "Create"
182 msgstr "أنشئ"
183
184 msgid "Connect existing account"
185 msgstr ""
186
187 msgid ""
188 "If you already have an account, login with your username and password to "
189 "connect it to your Facebook."
190 msgstr ""
191
192 #. TRANS: Field label.
193 msgid "Existing nickname"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Password"
197 msgstr ""
198
199 #. TRANS: Submit button.
200 msgctxt "BUTTON"
201 msgid "Connect"
202 msgstr "اربط"
203
204 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
205 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
206 msgid "Registration not allowed."
207 msgstr ""
208
209 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
210 msgid "Not a valid invitation code."
211 msgstr ""
212
213 msgid "Nickname not allowed."
214 msgstr ""
215
216 msgid "Nickname already in use. Try another one."
217 msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا."
218
219 msgid "Error connecting user to Facebook."
220 msgstr "خطأ في ربط المستخدم بفيسبك."
221
222 msgid "Invalid username or password."
223 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
224
225 #. TRANS: Menu item.
226 #. TRANS: Menu item tab.
227 msgctxt "MENU"
228 msgid "Facebook"
229 msgstr "فيسبك"
230
231 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
232 msgid "Login or register using Facebook"
233 msgstr "لُج أو سجّل باستخدام فيسبك"
234
235 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
236 msgid "Facebook integration configuration"
237 msgstr "ضبط تكامل فيسبك"
238
239 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
240 msgstr ""
241
242 msgid "Your Facebook connection has been removed"
243 msgstr ""
244
245 #, php-format
246 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
247 msgstr ""