]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/FacebookBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / ar / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
1 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: OsamaK
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:16+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:31+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: ar\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
23 "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
24 "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
25
26 #. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
27 msgid "Already logged in."
28 msgstr "والج بالفعل."
29
30 #. TRANS: Form instructions.
31 msgid "Login with your Facebook Account"
32 msgstr "لُج بحسابك على فيسبك"
33
34 #. TRANS: Page title.
35 #. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
36 msgid "Login with Facebook"
37 msgstr "لُج بفيسبك"
38
39 #. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
40 msgid "Login with Facebook."
41 msgstr "لُج بفيسبك."
42
43 #. TRANS: Title for Facebook administration panel.
44 msgctxt "TITLE"
45 msgid "Facebook integration settings"
46 msgstr "إعدادات تكامل فيسبك"
47
48 #. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
49 msgid "Facebook integration settings"
50 msgstr "إعدادات تكامل فيسبك"
51
52 #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
53 msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
54 msgstr ""
55
56 #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
57 msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
58 msgstr ""
59
60 #. TRANS: Fieldset legend.
61 msgid "Facebook application settings"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Field label for Facebook application ID.
65 msgid "Application ID"
66 msgstr ""
67
68 #. TRANS: Field title for Facebook application ID.
69 msgid "ID of your Facebook application."
70 msgstr ""
71
72 #. TRANS: Field label for Facebook secret key.
73 msgid "Secret"
74 msgstr ""
75
76 #. TRANS: Field title for Facebook secret key.
77 msgid "Application secret."
78 msgstr ""
79
80 #. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
81 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
82 msgctxt "BUTTON"
83 msgid "Save"
84 msgstr "احفظ"
85
86 #. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
87 msgid "Save Facebook settings."
88 msgstr "احفظ إعدادات فيسبك."
89
90 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
91 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
92 msgstr ""
93
94 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
95 msgctxt "TITLE"
96 msgid "Facebook settings"
97 msgstr "إعدادات فيسبك"
98
99 #. TRANS: Instructions for Facebook settings.
100 msgid "Facebook settings"
101 msgstr "إعدادات فيسبك"
102
103 #. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
104 msgid "Connected Facebook user"
105 msgstr "مستخدم فيسبك مربوط"
106
107 #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
108 msgid "Publish my notices to Facebook."
109 msgstr "انشر إشعاراتي على فيسبك."
110
111 #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
112 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
113 msgstr "أرسل الردود \"@\" إلى فيسبك."
114
115 #. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
116 msgid "Disconnect my account from Facebook"
117 msgstr "اقطع ربط حسابي بفيسبك."
118
119 #. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password.
120 #, php-format
121 msgid ""
122 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
123 "a password](%s) first."
124 msgstr ""
125 "قطع ربط حسابك بفيسبك سيجعل دخولك مستحيلا! الرجاء [تعيين كلمة سر](%s) أولا."
126
127 #. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
128 #. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
129 #, php-format
130 msgid ""
131 "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
132 "password to log in."
133 msgstr ""
134 "أبقِ حسابك على %1$s واقطع الربط بفيسبك. سوف يتعين عليك استخدام كلمة السر على %"
135 "1$s للدخول."
136
137 #. TRANS: Submit button.
138 msgctxt "BUTTON"
139 msgid "Disconnect"
140 msgstr "اقطع الربط"
141
142 #. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
143 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
144 msgstr ""
145
146 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
147 msgid "Sync preferences saved."
148 msgstr "حُفظت تفضيلات المزامنة."
149
150 #. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
151 msgid "Could not delete link to Facebook."
152 msgstr "تعذر حذف ارتباط فيسبك."
153
154 #. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
155 msgid "You have disconnected from Facebook."
156 msgstr "لقد قطعت الربط بفيسبك."
157
158 msgid "Unable to authenticate you with Facebook."
159 msgstr ""
160
161 #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
162 msgid ""
163 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
164 msgstr "يجب أن تلج إلى فيسبك لتسجل حسابًا محليًا باستخدام فيسبك."
165
166 #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
167 #. TRANS: in the same StatusNet site.
168 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
169 msgstr ""
170
171 #. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
172 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
173 msgstr ""
174
175 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
176 msgid "An unknown error has occured."
177 msgstr ""
178
179 #. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
180 #. TRANS: %s is the site name.
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
184 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
185 "connect with an existing local account."
186 msgstr ""
187
188 #. TRANS: Page title.
189 msgid "Facebook Setup"
190 msgstr "ضبط فيسبك"
191
192 #. TRANS: Fieldset legend.
193 msgid "Connection options"
194 msgstr "خيارات الربط"
195
196 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
197 #, php-format
198 msgid ""
199 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
200 "email address, IM address, and phone number."
201 msgstr ""
202 "تخضع نصوصي وملفاتي ل%s إلا البيانات الخاصة التالية: كلمة السر وعنوان البريد "
203 "الإلكتروني وعنوان المراسلة الفورية ورقم الهاتف."
204
205 #. TRANS: Fieldset legend.
206 msgid "Create new account"
207 msgstr "أنشئ حسابًا جديدًا"
208
209 #. TRANS: Form instructions.
210 msgid "Create a new user with this nickname."
211 msgstr "أنشئ مستخدمًا جديدًا بهذا الاسم المستعار."
212
213 #. TRANS: Field label.
214 msgid "New nickname"
215 msgstr "الاسم المستعار الجديد"
216
217 #. TRANS: Field title.
218 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
219 msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا، بدون نقاط أو مسافات."
220
221 #. TRANS: Submit button to create a new account.
222 msgctxt "BUTTON"
223 msgid "Create"
224 msgstr "أنشئ"
225
226 #. TRANS: Fieldset legend.
227 msgid "Connect existing account"
228 msgstr "اربط حسابا موجودا"
229
230 #. TRANS: Form instructions.
231 msgid ""
232 "If you already have an account, login with your username and password to "
233 "connect it to your Facebook."
234 msgstr ""
235
236 #. TRANS: Field label.
237 msgid "Existing nickname"
238 msgstr "الاسم المستعار الموجود"
239
240 #. TRANS: Field label.
241 msgid "Password"
242 msgstr "كلمة السر"
243
244 #. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
245 msgctxt "BUTTON"
246 msgid "Connect"
247 msgstr "اربط"
248
249 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
250 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
251 msgid "Registration not allowed."
252 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
253
254 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
255 msgid "Not a valid invitation code."
256 msgstr "رمز الدعوة غير صالح."
257
258 #. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
259 msgid "Nickname not allowed."
260 msgstr "لا يسمح بهذا الاسم المستعار."
261
262 #. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
263 msgid "Nickname already in use. Try another one."
264 msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا."
265
266 #. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
267 msgid "Error connecting user to Facebook."
268 msgstr "خطأ في ربط المستخدم بفيسبك."
269
270 #. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
271 msgid "Invalid username or password."
272 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
273
274 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
275 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
276 msgctxt "MENU"
277 msgid "Facebook"
278 msgstr "فيسبك"
279
280 #. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
281 msgid "Login or register using Facebook."
282 msgstr "لُج أو سجّل باستخدام فيسبك."
283
284 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
285 msgid "Facebook integration configuration."
286 msgstr "ضبط تكامل فيسبك."
287
288 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
289 msgid "Facebook settings."
290 msgstr "إعدادات فيسبك."
291
292 #. TRANS: Plugin description.
293 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
294 msgstr ""
295
296 #. TRANS: E-mail subject.
297 msgid "Your Facebook connection has been removed"
298 msgstr "أزيل ارتباطك بفيسبك"
299
300 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
301 #, php-format
302 msgid ""
303 "Hi %1$s,\n"
304 "\n"
305 "We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
306 "Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
307 "Facebook.\n"
308 "\n"
309 "This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
310 "to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
311 "account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
312 "logging in with Facebook again.\n"
313 "\n"
314 "Sincerely,\n"
315 "\n"
316 "%2$s\n"
317 msgstr ""
318
319 #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
320 #, php-format
321 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
322 msgstr ""
323
324 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
325 #. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
326 #, php-format
327 msgid ""
328 "Hi %1$s,\n"
329 "\n"
330 "We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
331 "%2$s account.  You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
332 "you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
333 "account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
334 "\n"
335 "Sincerely,\n"
336 "\n"
337 "%2$s\n"
338 msgstr ""