]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/FacebookBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / ar / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
1 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: OsamaK
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:20+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:25:03+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ar\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
23 "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
24 "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
25
26 msgid "Already logged in."
27 msgstr ""
28
29 #. TRANS: Instructions.
30 msgid "Login with your Facebook Account"
31 msgstr ""
32
33 #. TRANS: Page title.
34 msgid "Login with Facebook"
35 msgstr ""
36
37 msgid "Facebook"
38 msgstr ""
39
40 msgid "Facebook integration settings"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters."
44 msgstr ""
45
46 msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters."
47 msgstr ""
48
49 msgid "Facebook application settings"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Application ID"
53 msgstr ""
54
55 msgid "ID of your Facebook application"
56 msgstr ""
57
58 msgid "Secret"
59 msgstr ""
60
61 msgid "Application secret"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Save"
65 msgstr "احفظ"
66
67 msgid "Save Facebook settings"
68 msgstr "احفظ إعدادات فيسبك"
69
70 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
71 msgstr ""
72
73 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
74 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
75 msgid "Facebook settings"
76 msgstr "إعدادات فيسبك"
77
78 msgid "Connected Facebook user"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Publish my notices to Facebook."
82 msgstr "انشر إشعاراتي على فيسبك."
83
84 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
85 msgstr "أرسل الردود \"@\" إلى فيسبك."
86
87 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
88 msgctxt "BUTTON"
89 msgid "Save"
90 msgstr "احفظ"
91
92 #. TRANS: Legend.
93 msgid "Disconnect my account from Facebook"
94 msgstr "اقطع اتصال حسابي بفيسبك."
95
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
99 "a password](%s) first."
100 msgstr ""
101 "قطع اتصال حسابك بفيسبك سيجعل دخولك مستحيلا! الرجاء [ضبط كلمة سر](%s) أولا."
102
103 #, php-format
104 msgid ""
105 "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
106 "password to log in."
107 msgstr ""
108 "أبقِ حسابك على %1$s واقطع الاتصال بفيسبك. سوف يتعين عليك استخدام كلمة السر "
109 "على %1$s للدخول."
110
111 #. TRANS: Submit button.
112 msgctxt "BUTTON"
113 msgid "Disconnect"
114 msgstr "اقطع الاتصال"
115
116 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
117 msgstr ""
118
119 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
120 msgid "Sync preferences saved."
121 msgstr "حُفظت تفضيلات المزامنة."
122
123 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
124 msgstr "تعذر حذف وصلة فيسبك."
125
126 msgid "You have disconnected from Facebook."
127 msgstr "لقد قطعت الاتصال من فيسبك."
128
129 msgid ""
130 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
131 msgstr ""
132
133 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
134 msgstr ""
135
136 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
137 msgstr ""
138
139 msgid "An unknown error has occured."
140 msgstr ""
141
142 #, php-format
143 msgid ""
144 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
145 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
146 "connect with an existing local account."
147 msgstr ""
148
149 #. TRANS: Page title.
150 msgid "Facebook Setup"
151 msgstr "ضبط فيسبك"
152
153 #. TRANS: Legend.
154 msgid "Connection options"
155 msgstr "خيارات الاتصال"
156
157 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
161 "email address, IM address, and phone number."
162 msgstr ""
163 "تخضع نصوصي وملفات ل%s إلا البيانات الخاصة التالية: كلمة السر وعنوان البريد "
164 "الإلكتروني وعنوان المراسلة الفورية ورقم الهاتف."
165
166 #. TRANS: Legend.
167 msgid "Create new account"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Create a new user with this nickname."
171 msgstr ""
172
173 #. TRANS: Field label.
174 msgid "New nickname"
175 msgstr "الاسم المستعار الجديد"
176
177 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
178 msgstr ""
179
180 #. TRANS: Submit button.
181 msgctxt "BUTTON"
182 msgid "Create"
183 msgstr "أنشئ"
184
185 msgid "Connect existing account"
186 msgstr ""
187
188 msgid ""
189 "If you already have an account, login with your username and password to "
190 "connect it to your Facebook."
191 msgstr ""
192
193 #. TRANS: Field label.
194 msgid "Existing nickname"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Password"
198 msgstr ""
199
200 #. TRANS: Submit button.
201 msgctxt "BUTTON"
202 msgid "Connect"
203 msgstr "اربط"
204
205 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
206 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
207 msgid "Registration not allowed."
208 msgstr ""
209
210 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
211 msgid "Not a valid invitation code."
212 msgstr ""
213
214 msgid "Nickname not allowed."
215 msgstr ""
216
217 msgid "Nickname already in use. Try another one."
218 msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا."
219
220 msgid "Error connecting user to Facebook."
221 msgstr "خطأ في ربط المستخدم بفيسبك."
222
223 msgid "Invalid username or password."
224 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
225
226 #. TRANS: Menu item.
227 #. TRANS: Menu item tab.
228 msgctxt "MENU"
229 msgid "Facebook"
230 msgstr "فيسبك"
231
232 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
233 msgid "Login or register using Facebook"
234 msgstr "لُج أو سجّل باستخدام فيسبك"
235
236 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
237 msgid "Facebook integration configuration"
238 msgstr "ضبط تكامل فيسبك"
239
240 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
241 msgstr ""
242
243 msgid "Your Facebook connection has been removed"
244 msgstr ""
245
246 #, php-format
247 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
248 msgstr ""