1 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:03:07+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:31+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ar\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
24 "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
25 "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
27 #. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
28 msgid "Already logged in."
31 #. TRANS: Form instructions.
32 msgid "Login with your Facebook Account"
33 msgstr "لُج بحسابك على فيسبك"
36 #. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
37 msgid "Login with Facebook"
40 #. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
41 msgid "Login with Facebook."
44 #. TRANS: Title for Facebook administration panel.
46 msgid "Facebook integration settings"
47 msgstr "إعدادات تكامل فيسبك"
49 #. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
50 msgid "Facebook integration settings"
51 msgstr "إعدادات تكامل فيسبك"
53 #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
54 msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
57 #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
58 msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
61 #. TRANS: Fieldset legend.
62 msgid "Facebook application settings"
65 #. TRANS: Field label for Facebook application ID.
66 msgid "Application ID"
69 #. TRANS: Field title for Facebook application ID.
70 msgid "ID of your Facebook application."
73 #. TRANS: Field label for Facebook secret key.
77 #. TRANS: Field title for Facebook secret key.
78 msgid "Application secret."
81 #. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
82 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
87 #. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
88 msgid "Save Facebook settings."
89 msgstr "احفظ إعدادات فيسبك."
91 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
92 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
95 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
97 msgid "Facebook settings"
98 msgstr "إعدادات فيسبك"
100 #. TRANS: Instructions for Facebook settings.
101 msgid "Facebook settings"
102 msgstr "إعدادات فيسبك"
104 #. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
105 msgid "Connected Facebook user"
106 msgstr "مستخدم فيسبك مربوط"
108 #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
109 msgid "Publish my notices to Facebook."
110 msgstr "انشر إشعاراتي على فيسبك."
112 #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
113 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
114 msgstr "أرسل الردود \"@\" إلى فيسبك."
116 #. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
117 msgid "Disconnect my account from Facebook"
118 msgstr "اقطع ربط حسابي بفيسبك."
120 #. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password.
123 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
124 "a password](%s) first."
126 "قطع ربط حسابك بفيسبك سيجعل دخولك مستحيلا! الرجاء [تعيين كلمة سر](%s) أولا."
128 #. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
129 #. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
132 "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
133 "password to log in."
135 "أبقِ حسابك على %1$s واقطع الربط بفيسبك. سوف يتعين عليك استخدام كلمة السر على %"
138 #. TRANS: Submit button.
143 #. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
144 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
147 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
148 msgid "Sync preferences saved."
149 msgstr "حُفظت تفضيلات المزامنة."
151 #. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
152 msgid "Could not delete link to Facebook."
153 msgstr "تعذر حذف ارتباط فيسبك."
155 #. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
156 msgid "You have disconnected from Facebook."
157 msgstr "لقد قطعت الربط بفيسبك."
159 msgid "Unable to authenticate you with Facebook."
162 #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
164 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
165 msgstr "يجب أن تلج إلى فيسبك لتسجل حسابًا محليًا باستخدام فيسبك."
167 #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
168 #. TRANS: in the same StatusNet site.
169 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
172 #. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
173 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
176 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
177 msgid "An unknown error has occured."
180 #. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
181 #. TRANS: %s is the site name.
184 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
185 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
186 "connect with an existing local account."
189 #. TRANS: Page title.
190 msgid "Facebook Setup"
193 #. TRANS: Fieldset legend.
194 msgid "Connection options"
195 msgstr "خيارات الربط"
197 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
200 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
201 "email address, IM address, and phone number."
203 "تخضع نصوصي وملفاتي ل%s إلا البيانات الخاصة التالية: كلمة السر وعنوان البريد "
204 "الإلكتروني وعنوان المراسلة الفورية ورقم الهاتف."
206 #. TRANS: Fieldset legend.
207 msgid "Create new account"
208 msgstr "أنشئ حسابًا جديدًا"
210 #. TRANS: Form instructions.
211 msgid "Create a new user with this nickname."
212 msgstr "أنشئ مستخدمًا جديدًا بهذا الاسم المستعار."
214 #. TRANS: Field label.
216 msgstr "الاسم المستعار الجديد"
218 #. TRANS: Field title.
219 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
220 msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا، بدون نقاط أو مسافات."
222 #. TRANS: Submit button to create a new account.
227 #. TRANS: Fieldset legend.
228 msgid "Connect existing account"
229 msgstr "اربط حسابا موجودا"
231 #. TRANS: Form instructions.
233 "If you already have an account, login with your username and password to "
234 "connect it to your Facebook."
237 #. TRANS: Field label.
238 msgid "Existing nickname"
239 msgstr "الاسم المستعار الموجود"
241 #. TRANS: Field label.
245 #. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
250 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
251 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
252 msgid "Registration not allowed."
253 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
255 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
256 msgid "Not a valid invitation code."
257 msgstr "رمز الدعوة غير صالح."
259 #. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
260 msgid "Nickname not allowed."
261 msgstr "لا يسمح بهذا الاسم المستعار."
263 #. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
264 msgid "Nickname already in use. Try another one."
265 msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا."
267 #. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
268 msgid "Error connecting user to Facebook."
269 msgstr "خطأ في ربط المستخدم بفيسبك."
271 #. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
272 msgid "Invalid username or password."
273 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
275 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
276 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
281 #. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
282 msgid "Login or register using Facebook."
283 msgstr "لُج أو سجّل باستخدام فيسبك."
285 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
286 msgid "Facebook integration configuration."
287 msgstr "ضبط تكامل فيسبك."
289 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
290 msgid "Facebook settings."
291 msgstr "إعدادات فيسبك."
293 #. TRANS: Plugin description.
294 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
297 #. TRANS: E-mail subject.
298 msgid "Your Facebook connection has been removed"
299 msgstr "أزيل ارتباطك بفيسبك"
301 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
306 "We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
307 "Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
310 "This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
311 "to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
312 "account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
313 "logging in with Facebook again.\n"
320 #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
322 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
325 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
326 #. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
331 "We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
332 "%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
333 "you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
334 "account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"