]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/FacebookBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / ar / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
1 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: OsamaK
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:37:09+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:32+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ar\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
23 "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
24 "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
25
26 #. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
27 msgid "Already logged in."
28 msgstr ""
29
30 #. TRANS: Form instructions.
31 msgid "Login with your Facebook Account"
32 msgstr ""
33
34 #. TRANS: Page title.
35 #. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
36 msgid "Login with Facebook"
37 msgstr ""
38
39 #. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
40 #, fuzzy
41 msgid "Login with Facebook."
42 msgstr "لُج أو سجّل باستخدام فيسبك"
43
44 #. TRANS: Title for Facebook administration panel.
45 #, fuzzy
46 msgctxt "TITLE"
47 msgid "Facebook integration settings"
48 msgstr "ضبط تكامل فيسبك"
49
50 #. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
51 msgid "Facebook integration settings"
52 msgstr ""
53
54 #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
55 msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
56 msgstr ""
57
58 #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
59 msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Fieldset legend.
63 msgid "Facebook application settings"
64 msgstr ""
65
66 #. TRANS: Field label for Facebook application ID.
67 msgid "Application ID"
68 msgstr ""
69
70 #. TRANS: Field title for Facebook application ID.
71 msgid "ID of your Facebook application."
72 msgstr ""
73
74 #. TRANS: Field label for Facebook secret key.
75 msgid "Secret"
76 msgstr ""
77
78 #. TRANS: Field title for Facebook secret key.
79 msgid "Application secret."
80 msgstr ""
81
82 #. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
83 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
84 msgctxt "BUTTON"
85 msgid "Save"
86 msgstr "احفظ"
87
88 #. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
89 #, fuzzy
90 msgid "Save Facebook settings."
91 msgstr "احفظ إعدادات فيسبك"
92
93 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
94 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
95 msgstr ""
96
97 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
98 #, fuzzy
99 msgctxt "TITLE"
100 msgid "Facebook settings"
101 msgstr "إعدادات فيسبك"
102
103 #. TRANS: Instructions for Facebook settings.
104 msgid "Facebook settings"
105 msgstr "إعدادات فيسبك"
106
107 #. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
108 msgid "Connected Facebook user"
109 msgstr ""
110
111 #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
112 msgid "Publish my notices to Facebook."
113 msgstr "انشر إشعاراتي على فيسبك."
114
115 #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
116 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
117 msgstr "أرسل الردود \"@\" إلى فيسبك."
118
119 #. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
120 msgid "Disconnect my account from Facebook"
121 msgstr "اقطع اتصال حسابي بفيسبك."
122
123 #, php-format
124 msgid ""
125 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
126 "a password](%s) first."
127 msgstr ""
128 "قطع اتصال حسابك بفيسبك سيجعل دخولك مستحيلا! الرجاء [ضبط كلمة سر](%s) أولا."
129
130 #. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
131 #. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
132 #, php-format
133 msgid ""
134 "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
135 "password to log in."
136 msgstr ""
137 "أبقِ حسابك على %1$s واقطع الاتصال بفيسبك. سوف يتعين عليك استخدام كلمة السر "
138 "على %1$s للدخول."
139
140 #. TRANS: Submit button.
141 msgctxt "BUTTON"
142 msgid "Disconnect"
143 msgstr "اقطع الاتصال"
144
145 #. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
146 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
147 msgstr ""
148
149 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
150 msgid "Sync preferences saved."
151 msgstr "حُفظت تفضيلات المزامنة."
152
153 #. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
154 #, fuzzy
155 msgid "Could not delete link to Facebook."
156 msgstr "تعذر حذف وصلة فيسبك."
157
158 #. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
159 msgid "You have disconnected from Facebook."
160 msgstr "لقد قطعت الاتصال من فيسبك."
161
162 #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
163 msgid ""
164 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
165 msgstr ""
166
167 #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
168 #. TRANS: in the same StatusNet site.
169 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
173 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
174 msgstr ""
175
176 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
177 msgid "An unknown error has occured."
178 msgstr ""
179
180 #. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
181 #. TRANS: %s is the site name.
182 #, php-format
183 msgid ""
184 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
185 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
186 "connect with an existing local account."
187 msgstr ""
188
189 #. TRANS: Page title.
190 msgid "Facebook Setup"
191 msgstr "ضبط فيسبك"
192
193 #. TRANS: Fieldset legend.
194 msgid "Connection options"
195 msgstr "خيارات الاتصال"
196
197 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
198 #, php-format
199 msgid ""
200 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
201 "email address, IM address, and phone number."
202 msgstr ""
203 "تخضع نصوصي وملفات ل%s إلا البيانات الخاصة التالية: كلمة السر وعنوان البريد "
204 "الإلكتروني وعنوان المراسلة الفورية ورقم الهاتف."
205
206 #. TRANS: Fieldset legend.
207 msgid "Create new account"
208 msgstr ""
209
210 #. TRANS: Form instructions.
211 msgid "Create a new user with this nickname."
212 msgstr ""
213
214 #. TRANS: Field label.
215 msgid "New nickname"
216 msgstr "الاسم المستعار الجديد"
217
218 #. TRANS: Field title.
219 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
220 msgstr ""
221
222 #. TRANS: Submit button to create a new account.
223 msgctxt "BUTTON"
224 msgid "Create"
225 msgstr "أنشئ"
226
227 #. TRANS: Fieldset legend.
228 msgid "Connect existing account"
229 msgstr ""
230
231 #. TRANS: Form instructions.
232 msgid ""
233 "If you already have an account, login with your username and password to "
234 "connect it to your Facebook."
235 msgstr ""
236
237 #. TRANS: Field label.
238 msgid "Existing nickname"
239 msgstr ""
240
241 #. TRANS: Field label.
242 msgid "Password"
243 msgstr ""
244
245 #. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
246 msgctxt "BUTTON"
247 msgid "Connect"
248 msgstr "اربط"
249
250 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
251 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
252 msgid "Registration not allowed."
253 msgstr ""
254
255 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
256 msgid "Not a valid invitation code."
257 msgstr ""
258
259 #. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
260 msgid "Nickname not allowed."
261 msgstr ""
262
263 #. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
264 msgid "Nickname already in use. Try another one."
265 msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا."
266
267 #. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
268 msgid "Error connecting user to Facebook."
269 msgstr "خطأ في ربط المستخدم بفيسبك."
270
271 #. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
272 msgid "Invalid username or password."
273 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
274
275 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
276 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
277 msgctxt "MENU"
278 msgid "Facebook"
279 msgstr "فيسبك"
280
281 #. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
282 #, fuzzy
283 msgid "Login or register using Facebook."
284 msgstr "لُج أو سجّل باستخدام فيسبك"
285
286 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
287 #, fuzzy
288 msgid "Facebook integration configuration."
289 msgstr "ضبط تكامل فيسبك"
290
291 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
292 #, fuzzy
293 msgid "Facebook settings."
294 msgstr "إعدادات فيسبك"
295
296 #. TRANS: Plugin description.
297 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
298 msgstr ""
299
300 #. TRANS: E-mail subject.
301 msgid "Your Facebook connection has been removed"
302 msgstr ""
303
304 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
305 #, php-format
306 msgid ""
307 "Hi %1$s,\n"
308 "\n"
309 "We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
310 "Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
311 "Facebook.\n"
312 "\n"
313 "This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
314 "to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
315 "account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
316 "logging in with Facebook again.\n"
317 "\n"
318 "Sincerely,\n"
319 "\n"
320 "%2$s\n"
321 msgstr ""
322
323 #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
324 #, php-format
325 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
326 msgstr ""
327
328 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
329 #. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
330 #, php-format
331 msgid ""
332 "Hi %1$s,\n"
333 "\n"
334 "We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
335 "%2$s account.  You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
336 "you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
337 "account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
338 "\n"
339 "Sincerely,\n"
340 "\n"
341 "%2$s\n"
342 msgstr ""