]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/FacebookBridge/locale/br/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Merge branch 'testing' of gitorious.org:statusnet/mainline into testing
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / br / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
1 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Breton (Brezhoneg)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Y-M D
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:10+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24 #. TRANS: Menu item.
25 #. TRANS: Menu item tab.
26 #: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
27 #: FacebookBridgePlugin.php:281
28 msgctxt "MENU"
29 msgid "Facebook"
30 msgstr "Facebook"
31
32 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
33 #: FacebookBridgePlugin.php:203
34 msgid "Login or register using Facebook"
35 msgstr "Kevreañ pe en em enskrivañ dre Facebook"
36
37 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
38 #: FacebookBridgePlugin.php:242
39 msgid "Facebook integration configuration"
40 msgstr ""
41
42 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
43 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
44 #: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
45 msgid "Facebook settings"
46 msgstr "Arventennoù Facebook"
47
48 #: FacebookBridgePlugin.php:547
49 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
50 msgstr ""
51
52 #: lib/facebookclient.php:776
53 msgid "Your Facebook connection has been removed"
54 msgstr ""
55
56 #: lib/facebookclient.php:835
57 #, php-format
58 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
59 msgstr ""
60
61 #: actions/facebookfinishlogin.php:88
62 msgid ""
63 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
64 msgstr ""
65
66 #: actions/facebookfinishlogin.php:118
67 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
68 msgstr "Un implijer lec'hel liammet d'ar gont Facebook-se a zo dija."
69
70 #: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86
71 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
72 msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
73
74 #: actions/facebookfinishlogin.php:150
75 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
76 msgstr ""
77 "Rankout a rit bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur "
78 "gont."
79
80 #: actions/facebookfinishlogin.php:167
81 msgid "An unknown error has occured."
82 msgstr "Ur gudenn dizanv a zo bet."
83
84 #: actions/facebookfinishlogin.php:185
85 #, php-format
86 msgid ""
87 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
88 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
89 "connect with an existing local account."
90 msgstr ""
91
92 #. TRANS: Page title.
93 #: actions/facebookfinishlogin.php:195
94 msgid "Facebook Setup"
95 msgstr ""
96
97 #. TRANS: Legend.
98 #: actions/facebookfinishlogin.php:229
99 msgid "Connection options"
100 msgstr "Dibarzhioù kevreañ"
101
102 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
103 #: actions/facebookfinishlogin.php:239
104 #, php-format
105 msgid ""
106 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
107 "email address, IM address, and phone number."
108 msgstr ""
109
110 #. TRANS: Legend.
111 #: actions/facebookfinishlogin.php:256
112 msgid "Create new account"
113 msgstr "Krouiñ ur gont nevez"
114
115 #: actions/facebookfinishlogin.php:258
116 msgid "Create a new user with this nickname."
117 msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se."
118
119 #. TRANS: Field label.
120 #: actions/facebookfinishlogin.php:262
121 msgid "New nickname"
122 msgstr "Lesanv nevez"
123
124 #: actions/facebookfinishlogin.php:264
125 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
126 msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
127
128 #. TRANS: Submit button.
129 #: actions/facebookfinishlogin.php:268
130 msgctxt "BUTTON"
131 msgid "Create"
132 msgstr "Krouiñ"
133
134 #: actions/facebookfinishlogin.php:274
135 msgid "Connect existing account"
136 msgstr "Kevreañ d'ur gont a zo dioutañ"
137
138 #: actions/facebookfinishlogin.php:276
139 msgid ""
140 "If you already have an account, login with your username and password to "
141 "connect it to your Facebook."
142 msgstr ""
143
144 #. TRANS: Field label.
145 #: actions/facebookfinishlogin.php:280
146 msgid "Existing nickname"
147 msgstr "Lesanv a zo dioutañ"
148
149 #: actions/facebookfinishlogin.php:283
150 msgid "Password"
151 msgstr "Ger-tremen"
152
153 #. TRANS: Submit button.
154 #: actions/facebookfinishlogin.php:287
155 msgctxt "BUTTON"
156 msgid "Connect"
157 msgstr "Kevreañ"
158
159 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
160 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
161 #: actions/facebookfinishlogin.php:308 actions/facebookfinishlogin.php:318
162 msgid "Registration not allowed."
163 msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
164
165 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
166 #: actions/facebookfinishlogin.php:326
167 msgid "Not a valid invitation code."
168 msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn."
169
170 #: actions/facebookfinishlogin.php:339
171 msgid "Nickname not allowed."
172 msgstr "Lesanv nann-aotreet."
173
174 #: actions/facebookfinishlogin.php:344
175 msgid "Nickname already in use. Try another one."
176 msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
177
178 #: actions/facebookfinishlogin.php:372 actions/facebookfinishlogin.php:511
179 msgid "Error connecting user to Facebook."
180 msgstr ""
181
182 #: actions/facebookfinishlogin.php:474
183 msgid "Invalid username or password."
184 msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
185
186 #: actions/facebooklogin.php:43
187 msgid "Already logged in."
188 msgstr "Kevreet oc'h dija."
189
190 #. TRANS: Instructions.
191 #: actions/facebooklogin.php:52
192 msgid "Login with your Facebook Account"
193 msgstr "Kevreit gant ho kont Facebook"
194
195 #. TRANS: Page title.
196 #: actions/facebooklogin.php:67
197 msgid "Login with Facebook"
198 msgstr "Kevreañ gant Facebook"
199
200 #: actions/facebookadminpanel.php:52
201 msgid "Facebook"
202 msgstr "Facebook"
203
204 #: actions/facebookadminpanel.php:62
205 msgid "Facebook integration settings"
206 msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook"
207
208 #: actions/facebookadminpanel.php:123
209 msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters."
210 msgstr ""
211
212 #: actions/facebookadminpanel.php:129
213 msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters."
214 msgstr ""
215
216 #: actions/facebookadminpanel.php:178
217 msgid "Facebook application settings"
218 msgstr "Arventennoù poellad Facebook"
219
220 #: actions/facebookadminpanel.php:184
221 msgid "Application ID"
222 msgstr "ID ar poellad"
223
224 #: actions/facebookadminpanel.php:185
225 msgid "ID of your Facebook application"
226 msgstr "ID ho poellad Facebook"
227
228 #: actions/facebookadminpanel.php:193
229 msgid "Secret"
230 msgstr "Kuzh"
231
232 #: actions/facebookadminpanel.php:194
233 msgid "Application secret"
234 msgstr ""
235
236 #: actions/facebookadminpanel.php:210
237 msgid "Save"
238 msgstr "Enrollañ"
239
240 #: actions/facebookadminpanel.php:210
241 msgid "Save Facebook settings"
242 msgstr "Enrollañ arventennoù Facebook"
243
244 #: actions/facebooksettings.php:137
245 msgid "Connected Facebook user"
246 msgstr "Implijer Facebook kevreet"
247
248 #: actions/facebooksettings.php:164
249 msgid "Publish my notices to Facebook."
250 msgstr ""
251
252 #: actions/facebooksettings.php:174
253 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
254 msgstr "Kas respontoù \"@\" da Facebook."
255
256 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
257 #: actions/facebooksettings.php:183
258 msgctxt "BUTTON"
259 msgid "Save"
260 msgstr "Enrollañ"
261
262 #. TRANS: Legend.
263 #: actions/facebooksettings.php:192
264 msgid "Disconnect my account from Facebook"
265 msgstr "Digevreañ ma c'hont deus Facebook"
266
267 #: actions/facebooksettings.php:199
268 #, php-format
269 msgid ""
270 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
271 "a password](%s) first."
272 msgstr ""
273
274 #: actions/facebooksettings.php:213
275 #, php-format
276 msgid ""
277 "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
278 "password to log in."
279 msgstr ""
280
281 #. TRANS: Submit button.
282 #: actions/facebooksettings.php:220
283 msgctxt "BUTTON"
284 msgid "Disconnect"
285 msgstr "Digevrañ"
286
287 #: actions/facebooksettings.php:243
288 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
289 msgstr ""
290
291 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
292 #: actions/facebooksettings.php:246
293 msgid "Sync preferences saved."
294 msgstr ""
295
296 #: actions/facebooksettings.php:260
297 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
298 msgstr "N'eus ket bet gallet diverkañ al liamm war-du Facebook."
299
300 #: actions/facebooksettings.php:264
301 msgid "You have disconnected from Facebook."
302 msgstr "Digevreet ho peus deus Facebook."