]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/FacebookBridge/locale/br/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / br / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
1 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Y-M D
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:44+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:05:19+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24 msgid "Already logged in."
25 msgstr "Kevreet oc'h dija."
26
27 #. TRANS: Instructions.
28 msgid "Login with your Facebook Account"
29 msgstr "Kevreit gant ho kont Facebook"
30
31 #. TRANS: Page title.
32 msgid "Login with Facebook"
33 msgstr "Kevreañ gant Facebook"
34
35 msgid "Facebook"
36 msgstr "Facebook"
37
38 msgid "Facebook integration settings"
39 msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook"
40
41 msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
42 msgstr ""
43
44 msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
45 msgstr ""
46
47 msgid "Facebook application settings"
48 msgstr "Arventennoù poellad Facebook"
49
50 msgid "Application ID"
51 msgstr "ID ar poellad"
52
53 #, fuzzy
54 msgid "ID of your Facebook application."
55 msgstr "ID ho poellad Facebook"
56
57 msgid "Secret"
58 msgstr "Kuzh"
59
60 #, fuzzy
61 msgid "Application secret."
62 msgstr "ID ar poellad"
63
64 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
65 msgctxt "BUTTON"
66 msgid "Save"
67 msgstr "Enrollañ"
68
69 #, fuzzy
70 msgid "Save Facebook settings."
71 msgstr "Enrollañ arventennoù Facebook"
72
73 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
74 msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
75
76 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
77 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
78 msgid "Facebook settings"
79 msgstr "Arventennoù Facebook"
80
81 msgid "Connected Facebook user"
82 msgstr "Implijer Facebook kevreet"
83
84 msgid "Publish my notices to Facebook."
85 msgstr ""
86
87 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
88 msgstr "Kas respontoù \"@\" da Facebook."
89
90 #. TRANS: Legend.
91 msgid "Disconnect my account from Facebook"
92 msgstr "Digevreañ ma c'hont deus Facebook"
93
94 #, php-format
95 msgid ""
96 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
97 "a password](%s) first."
98 msgstr ""
99
100 #, php-format
101 msgid ""
102 "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
103 "password to log in."
104 msgstr ""
105
106 #. TRANS: Submit button.
107 msgctxt "BUTTON"
108 msgid "Disconnect"
109 msgstr "Digevrañ"
110
111 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
112 msgstr ""
113
114 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
115 msgid "Sync preferences saved."
116 msgstr ""
117
118 #, fuzzy
119 msgid "Could not delete link to Facebook."
120 msgstr "N'eus ket bet gallet diverkañ al liamm war-du Facebook."
121
122 msgid "You have disconnected from Facebook."
123 msgstr "Digevreet ho peus deus Facebook."
124
125 msgid ""
126 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
127 msgstr ""
128
129 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
130 msgstr "Un implijer lec'hel liammet d'ar gont Facebook-se a zo dija."
131
132 #, fuzzy
133 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
134 msgstr ""
135 "Rankout a rit bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur "
136 "gont."
137
138 msgid "An unknown error has occured."
139 msgstr "Ur gudenn dizanv a zo bet."
140
141 #, php-format
142 msgid ""
143 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
144 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
145 "connect with an existing local account."
146 msgstr ""
147
148 #. TRANS: Page title.
149 msgid "Facebook Setup"
150 msgstr ""
151
152 #. TRANS: Legend.
153 msgid "Connection options"
154 msgstr "Dibarzhioù kevreañ"
155
156 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
157 #, php-format
158 msgid ""
159 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
160 "email address, IM address, and phone number."
161 msgstr ""
162
163 #. TRANS: Legend.
164 msgid "Create new account"
165 msgstr "Krouiñ ur gont nevez"
166
167 msgid "Create a new user with this nickname."
168 msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se."
169
170 #. TRANS: Field label.
171 msgid "New nickname"
172 msgstr "Lesanv nevez"
173
174 #, fuzzy
175 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
176 msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
177
178 #. TRANS: Submit button.
179 msgctxt "BUTTON"
180 msgid "Create"
181 msgstr "Krouiñ"
182
183 msgid "Connect existing account"
184 msgstr "Kevreañ d'ur gont a zo dioutañ"
185
186 msgid ""
187 "If you already have an account, login with your username and password to "
188 "connect it to your Facebook."
189 msgstr ""
190
191 #. TRANS: Field label.
192 msgid "Existing nickname"
193 msgstr "Lesanv a zo dioutañ"
194
195 msgid "Password"
196 msgstr "Ger-tremen"
197
198 #. TRANS: Submit button.
199 msgctxt "BUTTON"
200 msgid "Connect"
201 msgstr "Kevreañ"
202
203 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
204 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
205 msgid "Registration not allowed."
206 msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
207
208 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
209 msgid "Not a valid invitation code."
210 msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn."
211
212 msgid "Nickname not allowed."
213 msgstr "Lesanv nann-aotreet."
214
215 msgid "Nickname already in use. Try another one."
216 msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
217
218 msgid "Error connecting user to Facebook."
219 msgstr ""
220
221 msgid "Invalid username or password."
222 msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
223
224 #. TRANS: Menu item.
225 #. TRANS: Menu item tab.
226 msgctxt "MENU"
227 msgid "Facebook"
228 msgstr "Facebook"
229
230 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
231 msgid "Login or register using Facebook"
232 msgstr "Kevreañ pe en em enskrivañ dre Facebook"
233
234 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
235 msgid "Facebook integration configuration"
236 msgstr ""
237
238 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
239 msgstr ""
240
241 msgid "Your Facebook connection has been removed"
242 msgstr ""
243
244 #, php-format
245 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
246 msgstr ""