]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/FacebookBridge/locale/es/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Snapshot of the Transifex translation project - October 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / es / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>, 2015
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: GNU social\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-02-28 20:21+0000\n"
13 "Last-Translator: Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/es/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: es\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Title for Facebook administration panel.
22 #: actions/facebookadminpanel.php:53
23 msgctxt "TITLE"
24 msgid "Facebook integration settings"
25 msgstr "Configuración de la integración con Facebook"
26
27 #. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
28 #: actions/facebookadminpanel.php:64
29 msgid "Facebook integration settings"
30 msgstr "Configuración de la integración con Facebook"
31
32 #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook
33 #. application ID.
34 #: actions/facebookadminpanel.php:126
35 msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
36 msgstr "Identificador de Facebook no válido. No puede superar los 255 caracteres."
37
38 #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret
39 #. key.
40 #: actions/facebookadminpanel.php:133
41 msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
42 msgstr "Secreto de Facebook no válido. No puede superar los 255 caracteres."
43
44 #. TRANS: Fieldset legend.
45 #: actions/facebookadminpanel.php:183
46 msgid "Facebook application settings"
47 msgstr "Configuración de la aplicación de Facebook"
48
49 #. TRANS: Field label for Facebook application ID.
50 #: actions/facebookadminpanel.php:190
51 msgid "Application ID"
52 msgstr "Identificador de la aplicación"
53
54 #. TRANS: Field title for Facebook application ID.
55 #: actions/facebookadminpanel.php:192
56 msgid "ID of your Facebook application."
57 msgstr "Identificador de tu aplicación de Facebook."
58
59 #. TRANS: Field label for Facebook secret key.
60 #: actions/facebookadminpanel.php:201
61 msgid "Secret"
62 msgstr "Secreto"
63
64 #. TRANS: Field title for Facebook secret key.
65 #: actions/facebookadminpanel.php:203
66 msgid "Application secret."
67 msgstr "Secreto de la aplicación."
68
69 #. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
70 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
71 #: actions/facebookadminpanel.php:220 actions/facebooksettings.php:188
72 msgctxt "BUTTON"
73 msgid "Save"
74 msgstr "Guardar"
75
76 #. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
77 #: actions/facebookadminpanel.php:222
78 msgid "Save Facebook settings."
79 msgstr "Guardar ajustes de Facebook."
80
81 #. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
82 #: actions/facebooklogin.php:43
83 msgid "Already logged in."
84 msgstr "Ya estás conectado"
85
86 #. TRANS: Form instructions.
87 #: actions/facebooklogin.php:52
88 msgid "Login with your Facebook Account"
89 msgstr "Inicia sesión con tu cuenta de Facebook"
90
91 #. TRANS: Page title.
92 #. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
93 #: actions/facebooklogin.php:67 actions/facebooklogin.php:92
94 msgid "Login with Facebook"
95 msgstr "Inicio de sesión con Facebook"
96
97 #. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
98 #: actions/facebooklogin.php:94
99 msgid "Login with Facebook."
100 msgstr "Inicio de sesión con Facebook."
101
102 #: actions/facebookfinishlogin.php:50
103 msgid "Unable to authenticate you with Facebook."
104 msgstr "No se te pudo autentificar con Facebook."
105
106 #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not
107 #. logged in.
108 #: actions/facebookfinishlogin.php:73
109 msgid ""
110 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
111 msgstr "Debes estar identificado en Facebook para poder registrar una cuenta local usando Facebok."
112
113 #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account
114 #. that is already linked
115 #. TRANS: in the same StatusNet site.
116 #: actions/facebookfinishlogin.php:117 actions/facebookfinishlogin.php:131
117 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
118 msgstr "Ya existe una cuenta local vinculada con esa cuenta de Facebook."
119
120 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
121 #. not given.
122 #: actions/facebookfinishlogin.php:144 actions/facebooksettings.php:87
123 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
124 msgstr "Hubo un problema con tu identificador de sesión. Inténtalo de nuevo, por favor."
125
126 #. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the
127 #. license.
128 #: actions/facebookfinishlogin.php:154
129 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
130 msgstr "No puedes registrarte si no aceptas la licencia."
131
132 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
133 #: actions/facebookfinishlogin.php:172
134 msgid "An unknown error has occured."
135 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
136
137 #. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
138 #. TRANS: %s is the site name.
139 #: actions/facebookfinishlogin.php:191
140 #, php-format
141 msgid ""
142 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
143 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
144 "connect with an existing local account."
145 msgstr "Esta es la primera vez que inicias sesión en %s, así que debemos vincular tu Facebook a una cuenta local. Puedes crear una nueva o conectarte a una ya existente."
146
147 #. TRANS: Page title.
148 #: actions/facebookfinishlogin.php:201
149 msgid "Facebook Setup"
150 msgstr "Configuración de Facebook"
151
152 #. TRANS: Fieldset legend.
153 #: actions/facebookfinishlogin.php:235
154 msgid "Connection options"
155 msgstr "Opciones de conexión"
156
157 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status
158 #. updates.
159 #: actions/facebookfinishlogin.php:245
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "My text and files are available under %s except this private data: password,"
163 " email address, IM address, and phone number."
164 msgstr "Todos mis textos y archivos están disponibles bajo licencia %s, con excepción de la siguiente información privada: contraseña, dirección de correo electrónico, dirección de mensajería instantánea y número de teléfono."
165
166 #. TRANS: Fieldset legend.
167 #: actions/facebookfinishlogin.php:262
168 msgid "Create new account"
169 msgstr "Crear nueva cuenta"
170
171 #. TRANS: Form instructions.
172 #: actions/facebookfinishlogin.php:265
173 msgid "Create a new user with this nickname."
174 msgstr "Crear un nuevo usuario con este nombre."
175
176 #. TRANS: Field label.
177 #: actions/facebookfinishlogin.php:273
178 msgid "New nickname"
179 msgstr "Nuevo nombre de usuario"
180
181 #. TRANS: Field title.
182 #: actions/facebookfinishlogin.php:276
183 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
184 msgstr "De 1 a 64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación ni espacios."
185
186 #. TRANS: Submit button to create a new account.
187 #: actions/facebookfinishlogin.php:284
188 msgctxt "BUTTON"
189 msgid "Create"
190 msgstr "Crear"
191
192 #. TRANS: Fieldset legend.
193 #: actions/facebookfinishlogin.php:290
194 msgid "Connect existing account"
195 msgstr "Conectar a una cuenta ya existente"
196
197 #. TRANS: Form instructions.
198 #: actions/facebookfinishlogin.php:293
199 msgid ""
200 "If you already have an account, login with your username and password to "
201 "connect it to your Facebook."
202 msgstr "Si ya tienes una cuenta, inicia sesión con tu nombre de usuario y contraseña para vincularla a tu Facebook."
203
204 #. TRANS: Field label.
205 #: actions/facebookfinishlogin.php:297
206 msgid "Existing nickname"
207 msgstr "Nombre de usuario ya registrado"
208
209 #. TRANS: Field label.
210 #: actions/facebookfinishlogin.php:301
211 msgid "Password"
212 msgstr "Contraseña"
213
214 #. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet
215 #. account.
216 #: actions/facebookfinishlogin.php:305
217 msgctxt "BUTTON"
218 msgid "Connect"
219 msgstr "Vincular"
220
221 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
222 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
223 #: actions/facebookfinishlogin.php:326 actions/facebookfinishlogin.php:335
224 msgid "Registration not allowed."
225 msgstr "Registro no permitido."
226
227 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
228 #: actions/facebookfinishlogin.php:342
229 msgid "Not a valid invitation code."
230 msgstr "No es un código de invitación válido."
231
232 #. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
233 #: actions/facebookfinishlogin.php:378 actions/facebookfinishlogin.php:511
234 msgid "Error connecting user to Facebook."
235 msgstr "Error vinculando la cuenta de Facebook."
236
237 #. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination
238 #. is incorrect.
239 #: actions/facebookfinishlogin.php:478
240 msgid "Invalid username or password."
241 msgstr "Usuario o contraseña no válidos."
242
243 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
244 #: actions/facebooksettings.php:106
245 msgctxt "TITLE"
246 msgid "Facebook settings"
247 msgstr "Configuración de Facebook"
248
249 #. TRANS: Instructions for Facebook settings.
250 #: actions/facebooksettings.php:116
251 msgid "Facebook settings"
252 msgstr "Configuración de Facebook"
253
254 #. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
255 #: actions/facebooksettings.php:140
256 msgid "Connected Facebook user"
257 msgstr "Usuario de Facebook vinculado"
258
259 #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
260 #: actions/facebooksettings.php:168
261 msgid "Publish my notices to Facebook."
262 msgstr "Publicar mis mensajes en Facebook."
263
264 #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
265 #: actions/facebooksettings.php:179
266 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
267 msgstr "Enviar mis respuestas a otros a Facebook."
268
269 #. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
270 #: actions/facebooksettings.php:197
271 msgid "Disconnect my account from Facebook"
272 msgstr "Desvincular mi cuenta de Facebook"
273
274 #. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local
275 #. StatusNet password.
276 #: actions/facebooksettings.php:204
277 #, php-format
278 msgid ""
279 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set"
280 " a password](%s) first."
281 msgstr "¡Si desvinculas tu Faceboook ahora no podrás volver a iniciar sesión! Por favor, [establece una contraseña] (%s) primero."
282
283 #. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
284 #. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
285 #: actions/facebooksettings.php:215
286 #, php-format
287 msgid ""
288 "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
289 "password to log in."
290 msgstr "Mantener tu cuenta %1$s pero desvincularla de Facebook. Iniciarás sesión con tu contraseña de %1$s."
291
292 #. TRANS: Submit button.
293 #: actions/facebooksettings.php:221
294 msgctxt "BUTTON"
295 msgid "Disconnect"
296 msgstr "Desvincular"
297
298 #. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
299 #: actions/facebooksettings.php:245
300 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
301 msgstr "Hubo un problema guardando tus preferencias de sincronización."
302
303 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the
304 #. system.
305 #: actions/facebooksettings.php:248
306 msgid "Sync preferences saved."
307 msgstr "Preferencias de sincronización guardadas."
308
309 #. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account
310 #. fails.
311 #: actions/facebooksettings.php:263
312 msgid "Could not delete link to Facebook."
313 msgstr "No se pudo eliminar el enlace a Facebook."
314
315 #. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
316 #: actions/facebooksettings.php:267
317 msgid "You have disconnected from Facebook."
318 msgstr "Has desvinculado tu cuenta de Facebook."
319
320 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
321 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
322 #: FacebookBridgePlugin.php:202 FacebookBridgePlugin.php:241
323 #: FacebookBridgePlugin.php:281
324 msgctxt "MENU"
325 msgid "Facebook"
326 msgstr "Facebook"
327
328 #. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
329 #: FacebookBridgePlugin.php:204
330 msgid "Login or register using Facebook."
331 msgstr "Inicia sesión o regístrate usando Facebook."
332
333 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
334 #: FacebookBridgePlugin.php:243
335 msgid "Facebook integration configuration."
336 msgstr "Configuración de integración con Facebook."
337
338 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
339 #: FacebookBridgePlugin.php:283
340 msgid "Facebook settings."
341 msgstr "Configuración de Facebook."
342
343 #. TRANS: Plugin description.
344 #: FacebookBridgePlugin.php:624
345 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
346 msgstr "Un complemento para integrar GNU social con Facebook."
347
348 #. TRANS: E-mail subject.
349 #: lib/facebookclient.php:790
350 msgid "Your Facebook connection has been removed"
351 msgstr "Tu vínculo con Facebook ha sido eliminado"
352
353 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
354 #: lib/facebookclient.php:793
355 #, php-format
356 msgid ""
357 "Hi %1$s,\n"
358 "\n"
359 "We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
360 "Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
361 "Facebook.\n"
362 "\n"
363 "This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
364 "to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
365 "account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
366 "logging in with Facebook again.\n"
367 "\n"
368 "Sincerely,\n"
369 "\n"
370 "%2$s\n"
371 msgstr "Hola %1$s,\n\nSentimos informarte de que se ha roto el vínculo de tu cuenta %2$s \ncon Facebook y, por tanto, no podemos publicar tu mensaje allí.\n\nTal vez le retiraste el permiso a %2$s para publicar en tu nombre, o \nbien desactivaste tu Facebook.  En cualquier caso, puedes restaurar el \nvínculo de tu cuenta %2$s con la red privativa cuando quieras: \nsólo tienes que iniciar sesión otra vez con ella.\n\nSinceramente,\n\n%2$s\n"
372
373 #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
374 #: lib/facebookclient.php:846
375 #, php-format
376 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
377 msgstr "Contacta con el administrador de %s para recuperar tu cuenta"
378
379 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
380 #. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail
381 #. address.
382 #: lib/facebookclient.php:850
383 #, php-format
384 msgid ""
385 "Hi %1$s,\n"
386 "\n"
387 "We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
388 "%2$s account.  You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
389 "you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
390 "account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
391 "\n"
392 "Sincerely,\n"
393 "\n"
394 "%2$s\n"
395 msgstr "Hola %1$s,\n\nHemos notado que has desvinculado tu cuenta %2$s de Facebook. \nAún no has definido una contraseña local en %2$s, por lo que no \npodrás iniciar sesión. Si quieres seguir usando tu cuenta %2$s, \nponte en contacto con el administrador del sitio (%3$s) para que te \nayude a establecer una.\n\nSinceramente\n\n%2$s\n"