1 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #. TRANS: Menu item tab.
26 #: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
27 #: FacebookBridgePlugin.php:304
32 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
33 #: FacebookBridgePlugin.php:226
34 msgid "Login or register using Facebook"
35 msgstr "Aperir session o crear conto usante Facebook"
37 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
38 #: FacebookBridgePlugin.php:265
39 msgid "Facebook integration configuration"
40 msgstr "Configuration del integration de Facebook"
42 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
43 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
44 #: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
45 msgid "Facebook settings"
46 msgstr "Configuration de Facebook"
48 #: FacebookBridgePlugin.php:570
49 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
50 msgstr "Un plug-in pro integrar StatusNet con Facebook."
52 #: lib/facebookclient.php:760
53 msgid "Your Facebook connection has been removed"
54 msgstr "Tu connexion a Facebook ha essite removite"
56 #: lib/facebookclient.php:819
58 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
59 msgstr "Contacta le administrator de %s pro recuperar tu conto"
61 #: actions/facebookfinishlogin.php:88
63 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
65 "Tu debe aperir session in Facebook pro registrar un conto local usante "
68 #: actions/facebookfinishlogin.php:118
69 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
70 msgstr "Il ha jam un conto local ligate a iste conto de Facebook."
72 #: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86
73 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
74 msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
76 #: actions/facebookfinishlogin.php:150
77 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
78 msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."
80 #: actions/facebookfinishlogin.php:167
81 msgid "An unknown error has occured."
82 msgstr "Un error incognite ha occurrite."
84 #: actions/facebookfinishlogin.php:185
87 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
88 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
89 "connect with an existing local account."
91 "Isto es le prime vice que tu ha aperite un session in %s; dunque, nos debe "
92 "connecter tu Facebook a un conto local. Tu pote crear un nove conto local, o "
93 "connecter con un conto local existente."
96 #: actions/facebookfinishlogin.php:195
97 msgid "Facebook Setup"
98 msgstr "Configuration de Facebook"
101 #: actions/facebookfinishlogin.php:229
102 msgid "Connection options"
103 msgstr "Optiones de connexion"
105 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
106 #: actions/facebookfinishlogin.php:239
109 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
110 "email address, IM address, and phone number."
112 "Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: "
113 "contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de "
117 #: actions/facebookfinishlogin.php:256
118 msgid "Create new account"
119 msgstr "Crear nove conto"
121 #: actions/facebookfinishlogin.php:258
122 msgid "Create a new user with this nickname."
123 msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo."
125 #. TRANS: Field label.
126 #: actions/facebookfinishlogin.php:266
128 msgstr "Nove pseudonymo"
130 #: actions/facebookfinishlogin.php:268
131 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
132 msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"
134 #. TRANS: Submit button.
135 #: actions/facebookfinishlogin.php:276
140 #: actions/facebookfinishlogin.php:282
141 msgid "Connect existing account"
142 msgstr "Connecter conto existente"
144 #: actions/facebookfinishlogin.php:284
146 "If you already have an account, login with your username and password to "
147 "connect it to your Facebook."
149 "Si tu ha jam un conto, aperi session con tu nomine de usator e contrasigno "
150 "pro connecter lo a tu Facebook."
152 #. TRANS: Field label.
153 #: actions/facebookfinishlogin.php:288
154 msgid "Existing nickname"
155 msgstr "Pseudonymo existente"
157 #: actions/facebookfinishlogin.php:291
161 #. TRANS: Submit button.
162 #: actions/facebookfinishlogin.php:295
167 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
168 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
169 #: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326
170 msgid "Registration not allowed."
171 msgstr "Creation de conto non permittite."
173 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
174 #: actions/facebookfinishlogin.php:334
175 msgid "Not a valid invitation code."
176 msgstr "Le codice de invitation es invalide."
178 #: actions/facebookfinishlogin.php:347
179 msgid "Nickname not allowed."
180 msgstr "Pseudonymo non permittite."
182 #: actions/facebookfinishlogin.php:352
183 msgid "Nickname already in use. Try another one."
184 msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
186 #: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519
187 msgid "Error connecting user to Facebook."
188 msgstr "Error durante le connexion del usator a Facebook."
190 #: actions/facebookfinishlogin.php:482
191 msgid "Invalid username or password."
192 msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
194 #: actions/facebooklogin.php:43
195 msgid "Already logged in."
196 msgstr "Tu es jam authenticate."
198 #. TRANS: Instructions.
199 #: actions/facebooklogin.php:52
200 msgid "Login with your Facebook Account"
201 msgstr "Aperir session con tu conto de Facebook"
203 #. TRANS: Page title.
204 #: actions/facebooklogin.php:67
205 msgid "Login with Facebook"
206 msgstr "Aperir session con Facebook"
208 #: actions/facebookadminpanel.php:52
212 #: actions/facebookadminpanel.php:62
213 msgid "Facebook integration settings"
214 msgstr "Configurationes de integration de Facebook"
216 #: actions/facebookadminpanel.php:123
217 msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters."
218 msgstr "ID de Facebook invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
220 #: actions/facebookadminpanel.php:129
221 msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters."
222 msgstr "Secreto de Facebook invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
224 #: actions/facebookadminpanel.php:178
225 msgid "Facebook application settings"
226 msgstr "Configurationes del application de Facebook"
228 #: actions/facebookadminpanel.php:184
229 msgid "Application ID"
230 msgstr "ID de application"
232 #: actions/facebookadminpanel.php:185
233 msgid "ID of your Facebook application"
234 msgstr "Le ID de tu application Facebook"
236 #: actions/facebookadminpanel.php:193
240 #: actions/facebookadminpanel.php:194
241 msgid "Application secret"
242 msgstr "Secreto de application"
244 #: actions/facebookadminpanel.php:210
246 msgstr "Salveguardar"
248 #: actions/facebookadminpanel.php:210
249 msgid "Save Facebook settings"
250 msgstr "Salveguardar configuration Facebook"
252 #: actions/facebooksettings.php:137
253 msgid "Connected Facebook user"
254 msgstr "Usator de Facebook connectite"
256 #: actions/facebooksettings.php:164
257 msgid "Publish my notices to Facebook."
258 msgstr "Publicar mi notas in Facebook."
260 #: actions/facebooksettings.php:174
261 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
262 msgstr "Inviar responsas \"@\" a Facebook."
264 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
265 #: actions/facebooksettings.php:183
268 msgstr "Salveguardar"
271 #: actions/facebooksettings.php:192
272 msgid "Disconnect my account from Facebook"
273 msgstr "Disconnecter mi conto ab Facebook"
275 #: actions/facebooksettings.php:199
278 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
279 "a password](%s) first."
281 "Per disconnecter tu Facebook, tu non plus poterea aperir session! Per favor "
282 "[defini un contrasigno](%s) primo."
284 #: actions/facebooksettings.php:213
287 "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
288 "password to log in."
290 "Retene tu conto de %1$s ma disconnecte ab Facebook. Tu pote usar tu "
291 "contrasigno de %1$s pro aperir session."
293 #. TRANS: Submit button.
294 #: actions/facebooksettings.php:220
297 msgstr "Disconnecter"
299 #: actions/facebooksettings.php:243
300 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
302 "Occurreva un problema durante le salveguarda de tu preferentias de "
305 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
306 #: actions/facebooksettings.php:246
307 msgid "Sync preferences saved."
308 msgstr "Preferentias de synchronisation salveguardate."
310 #: actions/facebooksettings.php:260
311 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
312 msgstr "Non poteva deler le ligamine a Facebook."
314 #: actions/facebooksettings.php:264
315 msgid "You have disconnected from Facebook."
316 msgstr "Tu te ha disconnectite de Facebook."