]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/FacebookBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Merge branch 'testing' of gitorious.org:statusnet/mainline into testing
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / ia / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
1 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Interlingua (Interlingua)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:10+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Menu item.
25 #. TRANS: Menu item tab.
26 #: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
27 #: FacebookBridgePlugin.php:281
28 msgctxt "MENU"
29 msgid "Facebook"
30 msgstr "Facebook"
31
32 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
33 #: FacebookBridgePlugin.php:203
34 msgid "Login or register using Facebook"
35 msgstr "Aperir session o crear conto usante Facebook"
36
37 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
38 #: FacebookBridgePlugin.php:242
39 msgid "Facebook integration configuration"
40 msgstr "Configuration del integration de Facebook"
41
42 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
43 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
44 #: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
45 msgid "Facebook settings"
46 msgstr "Configuration de Facebook"
47
48 #: FacebookBridgePlugin.php:547
49 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
50 msgstr "Un plug-in pro integrar StatusNet con Facebook."
51
52 #: lib/facebookclient.php:776
53 msgid "Your Facebook connection has been removed"
54 msgstr "Tu connexion a Facebook ha essite removite"
55
56 #: lib/facebookclient.php:835
57 #, php-format
58 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
59 msgstr "Contacta le administrator de %s pro recuperar tu conto"
60
61 #: actions/facebookfinishlogin.php:88
62 msgid ""
63 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
64 msgstr ""
65 "Tu debe aperir session in Facebook pro registrar un conto local usante "
66 "Facebook."
67
68 #: actions/facebookfinishlogin.php:118
69 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
70 msgstr "Il ha jam un conto local ligate a iste conto de Facebook."
71
72 #: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86
73 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
74 msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
75
76 #: actions/facebookfinishlogin.php:150
77 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
78 msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."
79
80 #: actions/facebookfinishlogin.php:167
81 msgid "An unknown error has occured."
82 msgstr "Un error incognite ha occurrite."
83
84 #: actions/facebookfinishlogin.php:185
85 #, php-format
86 msgid ""
87 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
88 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
89 "connect with an existing local account."
90 msgstr ""
91 "Isto es le prime vice que tu ha aperite un session in %s; dunque, nos debe "
92 "connecter tu Facebook a un conto local. Tu pote crear un nove conto local, o "
93 "connecter con un conto local existente."
94
95 #. TRANS: Page title.
96 #: actions/facebookfinishlogin.php:195
97 msgid "Facebook Setup"
98 msgstr "Configuration de Facebook"
99
100 #. TRANS: Legend.
101 #: actions/facebookfinishlogin.php:229
102 msgid "Connection options"
103 msgstr "Optiones de connexion"
104
105 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
106 #: actions/facebookfinishlogin.php:239
107 #, php-format
108 msgid ""
109 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
110 "email address, IM address, and phone number."
111 msgstr ""
112 "Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: "
113 "contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de "
114 "telephono."
115
116 #. TRANS: Legend.
117 #: actions/facebookfinishlogin.php:256
118 msgid "Create new account"
119 msgstr "Crear nove conto"
120
121 #: actions/facebookfinishlogin.php:258
122 msgid "Create a new user with this nickname."
123 msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo."
124
125 #. TRANS: Field label.
126 #: actions/facebookfinishlogin.php:262
127 msgid "New nickname"
128 msgstr "Nove pseudonymo"
129
130 #: actions/facebookfinishlogin.php:264
131 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
132 msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"
133
134 #. TRANS: Submit button.
135 #: actions/facebookfinishlogin.php:268
136 msgctxt "BUTTON"
137 msgid "Create"
138 msgstr "Crear"
139
140 #: actions/facebookfinishlogin.php:274
141 msgid "Connect existing account"
142 msgstr "Connecter conto existente"
143
144 #: actions/facebookfinishlogin.php:276
145 msgid ""
146 "If you already have an account, login with your username and password to "
147 "connect it to your Facebook."
148 msgstr ""
149 "Si tu ha jam un conto, aperi session con tu nomine de usator e contrasigno "
150 "pro connecter lo a tu Facebook."
151
152 #. TRANS: Field label.
153 #: actions/facebookfinishlogin.php:280
154 msgid "Existing nickname"
155 msgstr "Pseudonymo existente"
156
157 #: actions/facebookfinishlogin.php:283
158 msgid "Password"
159 msgstr "Contrasigno"
160
161 #. TRANS: Submit button.
162 #: actions/facebookfinishlogin.php:287
163 msgctxt "BUTTON"
164 msgid "Connect"
165 msgstr "Connecter"
166
167 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
168 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
169 #: actions/facebookfinishlogin.php:308 actions/facebookfinishlogin.php:318
170 msgid "Registration not allowed."
171 msgstr "Creation de conto non permittite."
172
173 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
174 #: actions/facebookfinishlogin.php:326
175 msgid "Not a valid invitation code."
176 msgstr "Le codice de invitation es invalide."
177
178 #: actions/facebookfinishlogin.php:339
179 msgid "Nickname not allowed."
180 msgstr "Pseudonymo non permittite."
181
182 #: actions/facebookfinishlogin.php:344
183 msgid "Nickname already in use. Try another one."
184 msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
185
186 #: actions/facebookfinishlogin.php:372 actions/facebookfinishlogin.php:511
187 msgid "Error connecting user to Facebook."
188 msgstr "Error durante le connexion del usator a Facebook."
189
190 #: actions/facebookfinishlogin.php:474
191 msgid "Invalid username or password."
192 msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
193
194 #: actions/facebooklogin.php:43
195 msgid "Already logged in."
196 msgstr "Tu es jam authenticate."
197
198 #. TRANS: Instructions.
199 #: actions/facebooklogin.php:52
200 msgid "Login with your Facebook Account"
201 msgstr "Aperir session con tu conto de Facebook"
202
203 #. TRANS: Page title.
204 #: actions/facebooklogin.php:67
205 msgid "Login with Facebook"
206 msgstr "Aperir session con Facebook"
207
208 #: actions/facebookadminpanel.php:52
209 msgid "Facebook"
210 msgstr "Facebook"
211
212 #: actions/facebookadminpanel.php:62
213 msgid "Facebook integration settings"
214 msgstr "Configurationes de integration de Facebook"
215
216 #: actions/facebookadminpanel.php:123
217 msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters."
218 msgstr "ID de Facebook invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
219
220 #: actions/facebookadminpanel.php:129
221 msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters."
222 msgstr "Secreto de Facebook invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
223
224 #: actions/facebookadminpanel.php:178
225 msgid "Facebook application settings"
226 msgstr "Configurationes del application de Facebook"
227
228 #: actions/facebookadminpanel.php:184
229 msgid "Application ID"
230 msgstr "ID de application"
231
232 #: actions/facebookadminpanel.php:185
233 msgid "ID of your Facebook application"
234 msgstr "Le ID de tu application Facebook"
235
236 #: actions/facebookadminpanel.php:193
237 msgid "Secret"
238 msgstr "Secreto"
239
240 #: actions/facebookadminpanel.php:194
241 msgid "Application secret"
242 msgstr "Secreto de application"
243
244 #: actions/facebookadminpanel.php:210
245 msgid "Save"
246 msgstr "Salveguardar"
247
248 #: actions/facebookadminpanel.php:210
249 msgid "Save Facebook settings"
250 msgstr "Salveguardar configuration Facebook"
251
252 #: actions/facebooksettings.php:137
253 msgid "Connected Facebook user"
254 msgstr "Usator de Facebook connectite"
255
256 #: actions/facebooksettings.php:164
257 msgid "Publish my notices to Facebook."
258 msgstr "Publicar mi notas in Facebook."
259
260 #: actions/facebooksettings.php:174
261 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
262 msgstr "Inviar responsas \"@\" a Facebook."
263
264 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
265 #: actions/facebooksettings.php:183
266 msgctxt "BUTTON"
267 msgid "Save"
268 msgstr "Salveguardar"
269
270 #. TRANS: Legend.
271 #: actions/facebooksettings.php:192
272 msgid "Disconnect my account from Facebook"
273 msgstr "Disconnecter mi conto ab Facebook"
274
275 #: actions/facebooksettings.php:199
276 #, php-format
277 msgid ""
278 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
279 "a password](%s) first."
280 msgstr ""
281 "Per disconnecter tu Facebook, tu non plus poterea aperir session! Per favor "
282 "[defini un contrasigno](%s) primo."
283
284 #: actions/facebooksettings.php:213
285 #, php-format
286 msgid ""
287 "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
288 "password to log in."
289 msgstr ""
290 "Retene tu conto de %1$s ma disconnecte ab Facebook. Tu pote usar tu "
291 "contrasigno de %1$s pro aperir session."
292
293 #. TRANS: Submit button.
294 #: actions/facebooksettings.php:220
295 msgctxt "BUTTON"
296 msgid "Disconnect"
297 msgstr "Disconnecter"
298
299 #: actions/facebooksettings.php:243
300 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
301 msgstr ""
302 "Occurreva un problema durante le salveguarda de tu preferentias de "
303 "synchronisation."
304
305 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
306 #: actions/facebooksettings.php:246
307 msgid "Sync preferences saved."
308 msgstr "Preferentias de synchronisation salveguardate."
309
310 #: actions/facebooksettings.php:260
311 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
312 msgstr "Non poteva deler le ligamine a Facebook."
313
314 #: actions/facebooksettings.php:264
315 msgid "You have disconnected from Facebook."
316 msgstr "Tu te ha disconnectite de Facebook."