]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/FacebookBridge/locale/tl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Merge remote-tracking branch 'gitorious/1.0.x' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / tl / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
1 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:38+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:59:00+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
25 msgid "Already logged in."
26 msgstr "Nakalagda na."
27
28 #. TRANS: Form instructions.
29 msgid "Login with your Facebook Account"
30 msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng Akawnt mo sa Facebook"
31
32 #. TRANS: Page title.
33 #. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
34 msgid "Login with Facebook"
35 msgstr "Lumagdang may Facebook"
36
37 #. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
38 msgid "Login with Facebook."
39 msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng Facebook."
40
41 #. TRANS: Title for Facebook administration panel.
42 msgctxt "TITLE"
43 msgid "Facebook integration settings"
44 msgstr "Mga katakdaan sa pagsasama ng Facebook"
45
46 #. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
47 msgid "Facebook integration settings"
48 msgstr "Mga katakdaan ng pagsasama ng Facebook"
49
50 #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
51 msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
52 msgstr ""
53 "Hindi katanggap-tanggap na ID ng Facebook.  Ang pinakamataas na haba ay 255 "
54 "mga panitik."
55
56 #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
57 msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
58 msgstr ""
59 "Hindi katanggap-tanggap na lihim ng Facebook.  Ang pinakamataas na haba ay "
60 "255 mga panitik."
61
62 #. TRANS: Fieldset legend.
63 msgid "Facebook application settings"
64 msgstr "Mga katakdaan ng aplikasyon ng Facebook"
65
66 #. TRANS: Field label for Facebook application ID.
67 msgid "Application ID"
68 msgstr "ID ng aplikasyon"
69
70 #. TRANS: Field title for Facebook application ID.
71 msgid "ID of your Facebook application."
72 msgstr "ID ng iyong aplikasyon ng Facebook."
73
74 #. TRANS: Field label for Facebook secret key.
75 msgid "Secret"
76 msgstr "Lihim"
77
78 #. TRANS: Field title for Facebook secret key.
79 msgid "Application secret."
80 msgstr "Lihim ng aplikasyon."
81
82 #. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
83 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
84 msgctxt "BUTTON"
85 msgid "Save"
86 msgstr "Sagipin"
87
88 #. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
89 msgid "Save Facebook settings."
90 msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng Facebook."
91
92 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
93 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
94 msgstr ""
95 "Nagkaroon ng isang suliranin sa kahalip ng sesyon mo.  Pakisubukan uli."
96
97 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
98 msgctxt "TITLE"
99 msgid "Facebook settings"
100 msgstr "Mga katakdaan sa Facebook"
101
102 #. TRANS: Instructions for Facebook settings.
103 msgid "Facebook settings"
104 msgstr "Mga katakdaan ng Facebook"
105
106 #. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
107 msgid "Connected Facebook user"
108 msgstr "Nakaugnay na tagagamit ng Facebook"
109
110 #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
111 msgid "Publish my notices to Facebook."
112 msgstr "Ilathala ang mga pabatid ko sa Facebook."
113
114 #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
115 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
116 msgstr "Ipadala ang mga tugong \"@\" papunta sa Facebook."
117
118 #. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
119 msgid "Disconnect my account from Facebook"
120 msgstr ""
121
122 #, php-format
123 msgid ""
124 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
125 "a password](%s) first."
126 msgstr ""
127
128 #. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
129 #. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
130 #, php-format
131 msgid ""
132 "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
133 "password to log in."
134 msgstr ""
135
136 #. TRANS: Submit button.
137 msgctxt "BUTTON"
138 msgid "Disconnect"
139 msgstr "Huwag umugnay"
140
141 #. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
142 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
143 msgstr ""
144
145 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
146 msgid "Sync preferences saved."
147 msgstr ""
148
149 #. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
150 msgid "Could not delete link to Facebook."
151 msgstr ""
152
153 #. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
154 msgid "You have disconnected from Facebook."
155 msgstr ""
156
157 #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
158 msgid ""
159 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
160 msgstr ""
161
162 #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
163 #. TRANS: in the same StatusNet site.
164 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
165 msgstr ""
166
167 #. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
168 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
169 msgstr ""
170
171 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
172 msgid "An unknown error has occured."
173 msgstr ""
174
175 #. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
176 #. TRANS: %s is the site name.
177 #, php-format
178 msgid ""
179 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
180 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
181 "connect with an existing local account."
182 msgstr ""
183
184 #. TRANS: Page title.
185 msgid "Facebook Setup"
186 msgstr "Pagkakahanda ng Facebook"
187
188 #. TRANS: Fieldset legend.
189 msgid "Connection options"
190 msgstr "Mga mapagpipilian ng ugnay"
191
192 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
193 #, php-format
194 msgid ""
195 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
196 "email address, IM address, and phone number."
197 msgstr ""
198
199 #. TRANS: Fieldset legend.
200 msgid "Create new account"
201 msgstr "Lumikha ng bagong akawnt"
202
203 #. TRANS: Form instructions.
204 msgid "Create a new user with this nickname."
205 msgstr "Lumikha ng isang bagong tagagamit na may ganitong palayaw."
206
207 #. TRANS: Field label.
208 msgid "New nickname"
209 msgstr "Bagong palayaw"
210
211 #. TRANS: Field title.
212 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
213 msgstr ""
214
215 #. TRANS: Submit button to create a new account.
216 msgctxt "BUTTON"
217 msgid "Create"
218 msgstr "Likhain"
219
220 #. TRANS: Fieldset legend.
221 msgid "Connect existing account"
222 msgstr "Iugnay ang umiiral na akawnt"
223
224 #. TRANS: Form instructions.
225 msgid ""
226 "If you already have an account, login with your username and password to "
227 "connect it to your Facebook."
228 msgstr ""
229
230 #. TRANS: Field label.
231 msgid "Existing nickname"
232 msgstr "Umiiral na palayaw"
233
234 #. TRANS: Field label.
235 msgid "Password"
236 msgstr "Hudyat"
237
238 #. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
239 msgctxt "BUTTON"
240 msgid "Connect"
241 msgstr "Umugnay"
242
243 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
244 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
245 msgid "Registration not allowed."
246 msgstr "Hindi pinayagan ang pagpapatala."
247
248 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
249 msgid "Not a valid invitation code."
250 msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya."
251
252 #. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
253 msgid "Nickname not allowed."
254 msgstr "Hindi pinayagan ang palayaw."
255
256 #. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
257 msgid "Nickname already in use. Try another one."
258 msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Sumubok ng iba."
259
260 #. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
261 msgid "Error connecting user to Facebook."
262 msgstr "Kamalian sa pag-uugnay ng tagagamit sa Facebook."
263
264 #. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
265 msgid "Invalid username or password."
266 msgstr "Hindi katanggap-tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat."
267
268 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
269 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
270 msgctxt "MENU"
271 msgid "Facebook"
272 msgstr "Facebook"
273
274 #. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
275 msgid "Login or register using Facebook."
276 msgstr "Lumagda o magpatala sa pamamagitan ng Facebook."
277
278 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
279 msgid "Facebook integration configuration."
280 msgstr "Pagsasaayos ng pagsasama sa Facebook."
281
282 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
283 msgid "Facebook settings."
284 msgstr "Mga katakdaan sa Facebook."
285
286 #. TRANS: Plugin description.
287 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
288 msgstr "Isang pampasak para sa pagsasama ng StatusNet na may Facebook."
289
290 #. TRANS: E-mail subject.
291 msgid "Your Facebook connection has been removed"
292 msgstr "Natanggal na ang iyong ugnay sa Facebook"
293
294 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
295 #, php-format
296 msgid ""
297 "Hi %1$s,\n"
298 "\n"
299 "We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
300 "Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
301 "Facebook.\n"
302 "\n"
303 "This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
304 "to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
305 "account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
306 "logging in with Facebook again.\n"
307 "\n"
308 "Sincerely,\n"
309 "\n"
310 "%2$s\n"
311 msgstr ""
312 "Kumusta %1$s,\n"
313 "\n"
314 "Ikinalulungkot namin na ipabatid sa iyo na hindi namin nagawang mailathala "
315 "ang patabid mo sa Facebook, at tinanggal ang ugnayan sa pagitan ng iyong "
316 "akawnt sa %2$s at Facebook.\n"
317 "\n"
318 "Maaaring nangyari ito dahil inalis mo ang pahintulot para sa %2$s na "
319 "makapagpaskil para sa iyo, o kaya hindi mo na binubuhay ang akawnt mo sa "
320 "Facebook. Maaari kang iugnay na muli ang iyong akawnt na %2$s sa Facebook sa "
321 "anumang oras sa pamamagitan ng muling paglagdang papasok sa Facebook.\n"
322 "\n"
323 "May katapatan,\n"
324 "\n"
325 "%2$s\n"
326
327 #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
328 #, php-format
329 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
330 msgstr ""
331 "Makipag-ugnayan sa tagapangasiwa ng %s upang makuhang muli ang akawnt mo"
332
333 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
334 #. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
335 #, php-format
336 msgid ""
337 "Hi %1$s,\n"
338 "\n"
339 "We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
340 "%2$s account.  You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
341 "you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
342 "account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
343 "\n"
344 "Sincerely,\n"
345 "\n"
346 "%2$s\n"
347 msgstr ""
348 "Kumusta %1$s,\n"
349 "\n"
350 "Napansin naming hindi mo na pinapahintulutan ang pag-ugnay sa Facebook para "
351 "sa iyong akawnt sa %2$s.  Hindi ka pa nagtatakda ng isang hudyat para sa "
352 "iyong akawnt sa %2$s, kaya’t hindi mo magagawang lumagdang papasok.  Kung "
353 "nais mong magpatuloy sa paggamit ng iyong akawnt sa %2$s, mangyaring makipag-"
354 "ugnayan sa tagapangasiwa ng sityo (%3$s) upang makapagtaka ng isang hudyat.\n"
355 "\n"
356 "May kataimtiman,\n"
357 "\n"
358 "%2$s\n"