1 # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:31+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:23:18+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 msgid "Must be logged in."
28 msgid "User %s not allowed to send private messages."
29 msgstr "N'eus bet kaset kemennadenn brevez ebet d'ar strollad-mañ."
31 msgid "No such group."
38 msgid "Direct message to %s sent."
42 msgid "New message to group %s"
43 msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ"
45 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
46 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
48 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
49 msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ"
51 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
52 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
53 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
54 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
57 "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
59 "------------------------------------------------------\n"
61 "------------------------------------------------------\n"
63 "You can reply to their message here:\n"
67 "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
69 "With kind regards,\n"
76 msgid "Private messages for this group"
77 msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ"
80 msgid "Private messages"
81 msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ"
93 msgid "Whether to allow private messages to this group"
94 msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ"
96 msgid "Private sender"
109 msgid "Who can send private messages to the group"
110 msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ"
113 msgid "Send a direct message to this group"
114 msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ"
119 msgid "Forced notice to private group message."
125 msgid "Allow posting DMs to a group."
128 msgid "Only for logged-in users."
131 msgid "Only for members."
134 msgid "This group has not received any private messages."
135 msgstr "N'eus bet kaset kemennadenn brevez ebet d'ar strollad-mañ."
138 msgid "%s group inbox"
141 #. TRANS: Page title for any but first group page.
142 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
144 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
147 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
149 "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
154 msgid "Message to %s"
158 msgid "Direct message to %s"
161 msgid "Available characters"
164 msgctxt "Send button for sending notice"
169 msgid "Group %s does not allow private messages."
170 msgstr "N'eus bet kaset kemennadenn brevez ebet d'ar strollad-mañ."
173 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
177 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
181 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
185 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
189 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
190 msgstr "N'eus bet kaset kemennadenn brevez ebet d'ar strollad-mañ."
193 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
194 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
196 "Re hir eo. %d eo an niver brasañ a arouezennoù a c'haller kaout en ur "
199 "Re hir eo. %d eo an niver brasañ a arouezennoù a c'haller kaout en ur "
202 msgid "No group for group message"
205 msgid "No sender for group message"
208 msgid "Only logged-in users can view private messages."
211 msgid "No such message."
214 msgid "Group not found."
217 msgid "Cannot read message."
220 msgid "No sender found."
224 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
228 msgid "Direct message to group %s sent."