1 # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:48+0000\n"
14 "Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:53+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: de\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
25 msgid "Must be logged in."
26 msgstr "Du musst angemeldet sein."
28 #. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
29 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
30 #. TRANS: %s is a user nickname.
32 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
33 msgstr "Benutzer %s darf keine privaten Nachrichten verschicken."
35 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
36 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
37 msgid "No such group."
38 msgstr "Keine solche Gruppe."
40 #. TRANS: Title after sending a private group message.
42 msgstr "Nachricht verschickt"
44 #. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
46 msgid "Direct message to %s sent."
47 msgstr "Direkte Nachricht an %s verschickt."
49 #. TRANS: Title of form for new private group message.
51 msgid "New message to group %s"
52 msgstr "Neue Nachricht an Gruppe %s"
54 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
55 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
57 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
58 msgstr "Neue private Nachricht von %1$s an Gruppe %2$s"
60 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
61 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
62 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
63 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
66 "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
68 "------------------------------------------------------\n"
70 "------------------------------------------------------\n"
72 "You can reply to their message here:\n"
76 "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
78 "With kind regards,\n"
81 "%1$s (%2$s) hat eine private Nachricht an Gruppe %3$s geschickt:\n"
83 "------------------------------------------------------\n"
85 "------------------------------------------------------\n"
87 "Du kannst hier auf die Nachricht antworten:\n"
91 "Antworte nicht auf diese E-Mail; sie wird den Absender der Nachricht nicht "
94 "Mit freundlichen Grüßen,\n"
97 #. TRANS: Menu item in group page.
102 #. TRANS: Menu title in group page.
103 msgid "Private messages for this group."
104 msgstr "Private Nachrichten für diese Gruppe."
106 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
107 msgid "Private messages"
108 msgstr "Private Nachrichten"
110 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
114 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
118 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
122 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
123 msgid "Whether to allow private messages to this group."
124 msgstr "Ob private Nachrichten an diese Gruppe erlaubt sein sollen."
126 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
127 msgid "Private senders"
128 msgstr "Erlaubte Benutzer"
130 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
134 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
138 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
142 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
143 msgid "Who can send private messages to the group."
144 msgstr "Wer private Nachrichten an diese Gruppe senden darf."
146 #. TRANS: Title for action in group actions list.
147 msgid "Send a direct message to this group."
148 msgstr "Schicke eine direkte Nachricht an diese Gruppe."
150 #. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
155 #. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
156 msgid "Forced notice to private group message."
157 msgstr "Erzwinge Nachricht auf private Gruppennachricht."
159 #. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
163 #. TRANS: Plugin description.
164 msgid "Allow posting private messages to groups."
165 msgstr "Erlaube das Versenden von privaten Nachrichten an Gruppen."
167 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
168 msgid "Only for logged-in users."
169 msgstr "Nur für angemeldete Benutzer."
171 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
172 msgid "Only for members."
173 msgstr "Nur für Mitglieder."
175 #. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
176 msgid "This group has not received any private messages."
177 msgstr "Diese Gruppe hat noch keine privaten Nachrichten erhalten."
179 #. TRANS: Title of inbox for group %s.
181 msgid "%s group inbox"
182 msgstr "Posteingang der Gruppe %s"
184 #. TRANS: Page title for any but first group page.
185 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
187 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
188 msgstr "Posteingang der Gruppe %1$s, Seite %2$d"
190 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
192 "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
195 "Dies ist der Gruppenposteingang, der alle eingehenden privaten Nachrichten "
196 "für diese Gruppe auflistet."
198 #. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
200 msgid "Message to %s"
201 msgstr "Nachricht an %s"
203 #. TRANS: Field label for private group message to group %s.
205 msgid "Direct message to %s"
206 msgstr "Direkte Nachricht an %s"
208 #. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
209 msgid "Available characters"
210 msgstr "Noch verfügbare Zeichen"
212 #. TRANS: Send button text for sending private group notice.
213 msgctxt "Send button for sending notice"
217 #. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
219 msgid "Group %s does not allow private messages."
220 msgstr "Gruppe %s erlaubt keine privaten Nachrichten."
222 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
223 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
225 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
226 msgstr "Benutzer %1$s ist von Gruppe %2$s ausgesperrt."
228 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
229 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
231 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
232 msgstr "Benutzer %1$s ist kein Mitglied der Gruppe %2$s."
234 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
235 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
237 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
238 msgstr "Benutzer %1$s ist kein Admin von Gruppe %2$s."
240 #. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
241 #. TRANS: %s is a group nickname.
243 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
244 msgstr "Unbekannte Datenschutzeinstellungen für Gruppe %s."
246 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
247 #. TRANS: %d is the maximum meggage length.
249 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
250 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
251 msgstr[0] "Das ist zu lang. Maximale Nachrichtengröße ist %d Zeichen."
252 msgstr[1] "Das ist zu lang. Maximale Nachrichtengröße ist %d Zeichen."
254 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
255 msgid "No group for group message."
256 msgstr "Gruppe nicht vorhanden."
258 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
259 msgid "No sender for group message."
260 msgstr "Kein Absender."
262 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
263 msgid "Only logged-in users can view private messages."
264 msgstr "Nur angemeldete Benutzer können private Nachrichten ansehen."
266 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
267 msgid "No such message."
268 msgstr "Keine solche Nachricht."
270 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
271 msgid "Group not found."
272 msgstr "Gruppe nicht gefunden."
274 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
275 msgid "Cannot read message."
276 msgstr "Kann Nachricht nicht lesen."
278 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
279 msgid "No sender found."
280 msgstr "Kein Absender gefunden."
282 #. TRANS: Title for private group message.
283 #. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
285 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
286 msgstr "Nachricht von %1$s an Gruppe %2$s am %3$s"
288 #. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
290 msgid "Direct message to group %s sent."
291 msgstr "Direkte Nachricht an Gruppe %s geschickt."