1 # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-04-29 23:03+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:07:26+0000\n"
15 "Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:53+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (87e6ff2); Translate 2012-04-11\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
21 "X-Language-Code: eu\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
26 msgid "Must be logged in."
27 msgstr "Saioa hasi behar duzu."
29 #. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
30 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
31 #. TRANS: %s is a user nickname.
33 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
34 msgstr "%s erabiltzailea ez dago baimendurik mezu pribatuak bidaltzeko."
36 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
37 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
38 msgid "No such group."
39 msgstr "Ez dago talde hori."
41 #. TRANS: Title after sending a private group message.
43 msgstr "Mezua bidalita"
45 #. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
47 msgid "Direct message to %s sent."
48 msgstr "%s(r)i mezu zuzena bidalita."
50 #. TRANS: Title of form for new private group message.
52 msgid "New message to group %s"
53 msgstr "%s taldeari mezu berria"
55 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
56 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
58 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
59 msgstr "%1$s(e)k %2$s taldera bidalitako mezu pribatu berria"
61 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
62 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
63 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
64 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
67 "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
69 "------------------------------------------------------\n"
71 "------------------------------------------------------\n"
73 "You can reply to their message here:\n"
77 "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
79 "With kind regards,\n"
82 "%1$s(e)k (%2$s) %3$s taldera mezu pribatu berria bidali du:\n"
84 "------------------------------------------------------\n"
86 "------------------------------------------------------\n"
88 "Mezuari hemen erantzun diezaiokezu:\n"
92 "Ez erantzun email honi; ez da inora iritsiko eta.\n"
97 #. TRANS: Menu item in group page.
102 #. TRANS: Menu title in group page.
103 msgid "Private messages for this group."
104 msgstr "Mezu pribatuak talde honentzat."
106 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
107 msgid "Private messages"
108 msgstr "Mezu pribatuak"
110 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
114 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
118 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
122 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
123 msgid "Whether to allow private messages to this group."
124 msgstr "Talde hontan mezu pribatuen onarpena."
126 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
127 msgid "Private senders"
128 msgstr "Mezu pribatu bidaltzaileak"
130 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
134 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
138 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
140 msgstr "Administrazaileak"
142 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
143 msgid "Who can send private messages to the group."
144 msgstr "Nork bidal ditzakeen mezu pribatuak taldera."
146 #. TRANS: Title for action in group actions list.
147 msgid "Send a direct message to this group."
148 msgstr "Bidali mezu zuzen bat talde honi."
150 #. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
155 #. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
156 msgid "Forced notice to private group message."
157 msgstr "Derrigorrezko oharra talde pribatuko mezuari."
159 #. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
163 #. TRANS: Plugin description.
164 msgid "Allow posting private messages to groups."
165 msgstr "Utzi mezu pribatuak taldeetan argitaratzen."
167 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
168 msgid "Only for logged-in users."
169 msgstr "Saioa hasitako erabiltzaileentzat soilik."
171 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
172 msgid "Only for members."
173 msgstr "Erabiltzaileentzako soilik."
175 #. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
176 msgid "This group has not received any private messages."
177 msgstr "Talde honek ez du mezu pribaturik jaso."
179 #. TRANS: Title of inbox for group %s.
181 msgid "%s group inbox"
182 msgstr "%s taldearen sarrera"
184 #. TRANS: Page title for any but first group page.
185 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
187 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
188 msgstr "%1$s taldearen sarrera, %2$d. orria"
190 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
192 "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
195 "Hau taldearen sarrera ontzia da, talde honek jasotako mezu pribatu guztiak "
198 #. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
200 msgid "Message to %s"
201 msgstr "%s(r)i mezua"
203 #. TRANS: Field label for private group message to group %s.
205 msgid "Direct message to %s"
206 msgstr "%s(r)i mezu zuzena"
208 #. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
209 msgid "Available characters"
210 msgstr "Karaktere erabilgarriak"
212 #. TRANS: Send button text for sending private group notice.
213 msgctxt "Send button for sending notice"
217 #. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
219 msgid "Group %s does not allow private messages."
220 msgstr "%s taldeak ez ditu mezu pribatuak onartzen."
222 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
223 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
225 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
226 msgstr "%1$s erabiltzailea %2$s taldean blokeaturik dago."
228 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
229 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
231 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
232 msgstr "%1$s erabiltzailea ez da %2$s taldeko kidea."
234 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
235 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
237 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
238 msgstr "%1$s erabiltzailea ez da %2$s taldeko administratzailea."
240 #. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
241 #. TRANS: %s is a group nickname.
243 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
244 msgstr "%s taldearentzako pribazitate aukera ezezagunak."
246 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
247 #. TRANS: %d is the maximum meggage length.
249 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
250 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
251 msgstr[0] "Luzeegia.Gehienezko mezu luzera karaktera %d da."
252 msgstr[1] "Luzeegia.Gehienezko mezu luzera %d karaktere dira."
254 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
255 msgid "No group for group message."
256 msgstr "Ez dago talderik talde mezurako."
258 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
259 msgid "No sender for group message."
260 msgstr "Ez dago bidaltzailerik talde mezurako."
262 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
263 msgid "Only logged-in users can view private messages."
264 msgstr "Saioa hasi duten erabiltzaileek soilik ikus ditzakete mezu pribatuak."
266 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
267 msgid "No such message."
268 msgstr "Ez dago mezu hori."
270 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
271 msgid "Group not found."
272 msgstr "Ez da taldea aurkitu."
274 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
275 msgid "Cannot read message."
276 msgstr "Ezin da mezua irakurri."
278 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
279 msgid "No sender found."
280 msgstr "Ez da bidaltzailerik aurkitu."
282 #. TRANS: Title for private group message.
283 #. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
285 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
286 msgstr "%1$s(e)k %3$s(e)ko %2$s taldera bidalitako mezua"
288 #. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
290 msgid "Direct message to group %s sent."
291 msgstr "Bidali da mezu zuzena %s taldera."