]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/GroupPrivateMessage/locale/eu/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / GroupPrivateMessage / locale / eu / LC_MESSAGES / GroupPrivateMessage.po
1 # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: An13sa
5 # Author: Artsuaga
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:09+0000\n"
15 "Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:53+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
20 "30)\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: eu\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
27 msgid "Must be logged in."
28 msgstr "Saioa hasi behar duzu."
29
30 #. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
31 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
32 #. TRANS: %s is a user nickname.
33 #, php-format
34 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
35 msgstr "%s erabiltzailea ez dago baimendurik mezu pribatuak bidaltzeko."
36
37 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
38 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
39 msgid "No such group."
40 msgstr "Ez dago talde hori."
41
42 #. TRANS: Title after sending a private group message.
43 msgid "Message sent"
44 msgstr "Mezua bidalita"
45
46 #. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
47 #, php-format
48 msgid "Direct message to %s sent."
49 msgstr "%s(r)i mezu zuzena bidalita."
50
51 #. TRANS: Title of form for new private group message.
52 #, php-format
53 msgid "New message to group %s"
54 msgstr "%s taldeari mezu berria"
55
56 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
57 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
58 #, php-format
59 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
60 msgstr "%1$s(e)k %2$s taldera bidalitako mezu pribatu berria"
61
62 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
63 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
64 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
65 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
66 #, php-format
67 msgid ""
68 "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
69 "\n"
70 "------------------------------------------------------\n"
71 "%4$s\n"
72 "------------------------------------------------------\n"
73 "\n"
74 "You can reply to their message here:\n"
75 "\n"
76 "%5$s\n"
77 "\n"
78 "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
79 "\n"
80 "With kind regards,\n"
81 "%6$s"
82 msgstr ""
83 "%1$s(e)k (%2$s) %3$s taldera mezu pribatu berria bidali du:\n"
84 "\n"
85 "------------------------------------------------------\n"
86 "%4$s\n"
87 "------------------------------------------------------\n"
88 "\n"
89 "Mezuari hemen erantzun diezaiokezu:\n"
90 "\n"
91 "%5$s\n"
92 "\n"
93 "Ez erantzun email honi; ez da inora iritsiko eta.\n"
94 "\n"
95 "Ondo segi,\n"
96 "%6$s"
97
98 #. TRANS: Menu item in group page.
99 msgctxt "MENU"
100 msgid "Inbox"
101 msgstr "Sarrera"
102
103 #. TRANS: Menu title in group page.
104 msgid "Private messages for this group."
105 msgstr "Mezu pribatuak talde honentzat."
106
107 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
108 msgid "Private messages"
109 msgstr "Mezu pribatuak"
110
111 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
112 msgid "Sometimes"
113 msgstr "Batzutan"
114
115 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
116 msgid "Always"
117 msgstr "Beti"
118
119 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
120 msgid "Never"
121 msgstr "Inoiz"
122
123 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
124 msgid "Whether to allow private messages to this group."
125 msgstr "Talde hontan mezu pribatuen onarpena."
126
127 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
128 msgid "Private senders"
129 msgstr "Mezu pribatu bidaltzaileak"
130
131 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
132 msgid "Everyone"
133 msgstr "Denak"
134
135 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
136 msgid "Member"
137 msgstr "Kideak"
138
139 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
140 msgid "Admin"
141 msgstr "Administrazaileak"
142
143 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
144 msgid "Who can send private messages to the group."
145 msgstr "Nork bidal ditzakeen mezu pribatuak taldera."
146
147 #. TRANS: Title for action in group actions list.
148 msgid "Send a direct message to this group."
149 msgstr "Bidali mezu zuzen bat talde honi."
150
151 #. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
152 msgctxt "LINKTEXT"
153 msgid "Message"
154 msgstr "Mezua"
155
156 #. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
157 msgid "Forced notice to private group message."
158 msgstr ""
159
160 #. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
161 msgid "Private"
162 msgstr "Pribatua"
163
164 #. TRANS: Plugin description.
165 msgid "Allow posting private messages to groups."
166 msgstr "Utzi mezu pribatuak taldeetan argitaratzen."
167
168 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
169 msgid "Only for logged-in users."
170 msgstr "Saioa hasitako erabiltzaileentzat soilik."
171
172 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
173 msgid "Only for members."
174 msgstr "Erabiltzaileentzako soilik."
175
176 #. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
177 msgid "This group has not received any private messages."
178 msgstr "Talde honek ez du mezu pribaturik jaso."
179
180 #. TRANS: Title of inbox for group %s.
181 #, php-format
182 msgid "%s group inbox"
183 msgstr "%s taldearen sarrera"
184
185 #. TRANS: Page title for any but first group page.
186 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
187 #, php-format
188 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
189 msgstr "%1$s taldearen sarrera, %2$d. orria"
190
191 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
192 msgid ""
193 "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
194 "group."
195 msgstr ""
196 "Hau taldearen sarrera ontzia da, talde honek jasotako mezu pribatu guztiak "
197 "zerrendatzen ditu."
198
199 #. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
200 #, php-format
201 msgid "Message to %s"
202 msgstr "%s(r)i mezua"
203
204 #. TRANS: Field label for private group message to group %s.
205 #, php-format
206 msgid "Direct message to %s"
207 msgstr "%s(r)i mezu zuzena"
208
209 #. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
210 msgid "Available characters"
211 msgstr "Karaktere erabilgarriak"
212
213 #. TRANS: Send button text for sending private group notice.
214 msgctxt "Send button for sending notice"
215 msgid "Send"
216 msgstr "Bidali"
217
218 #. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
219 #, php-format
220 msgid "Group %s does not allow private messages."
221 msgstr "%s taldeak ez ditu mezu pribatuak onartzen."
222
223 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
224 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
225 #, php-format
226 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
227 msgstr "%1$s erabiltzailea %2$s taldean blokeaturik dago."
228
229 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
230 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
231 #, php-format
232 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
233 msgstr "%1$s erabiltzailea ez da %2$s taldeko kidea."
234
235 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
236 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
237 #, php-format
238 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
239 msgstr "%1$s erabiltzailea ez da %2$s taldeko administratzailea."
240
241 #. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
242 #. TRANS: %s is a group nickname.
243 #, php-format
244 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
245 msgstr "%s taldearentzako pribazitate aukera ezezagunak."
246
247 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
248 #. TRANS: %d is the maximum meggage length.
249 #, php-format
250 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
251 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
252 msgstr[0] "Luzeegia.Gehienezko mezu luzera karaktera %d da."
253 msgstr[1] "Luzeegia.Gehienezko mezu luzera %d karaktere dira."
254
255 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
256 msgid "No group for group message."
257 msgstr "Ez dago talderik talde mezurako."
258
259 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
260 msgid "No sender for group message."
261 msgstr "Ez dago bidaltzailerik talde mezurako."
262
263 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
264 msgid "Only logged-in users can view private messages."
265 msgstr "Saioa hasi duten erabiltzaileek soilik ikus ditzakete mezu pribatuak."
266
267 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
268 msgid "No such message."
269 msgstr "Ez dago mezu hori."
270
271 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
272 msgid "Group not found."
273 msgstr "Ez da taldea aurkitu."
274
275 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
276 msgid "Cannot read message."
277 msgstr "Ezin da mezua irakurri."
278
279 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
280 msgid "No sender found."
281 msgstr "Ez da bidaltzailerik aurkitu."
282
283 #. TRANS: Title for private group message.
284 #. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
285 #, php-format
286 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
287 msgstr "%1$s(e)k %3$s(e)ko %2$s taldera bidalitako mezua"
288
289 #. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
290 #, php-format
291 msgid "Direct message to group %s sent."
292 msgstr "Bidali da mezu zuzena %s taldera."