1 # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to French (Français)
2 # Exported from translatewiki.net
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
12 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:29+0000\n"
16 "Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:53+0000\n"
20 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
22 "X-Language-Code: fr\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
27 msgid "Must be logged in."
28 msgstr "Vous devez être connecté."
30 #. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
31 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
32 #. TRANS: %s is a user nickname.
34 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
35 msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à envoyer des messages privés."
37 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
38 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
39 msgid "No such group."
40 msgstr "Groupe inexistant."
42 #. TRANS: Title after sending a private group message.
44 msgstr "Message envoyé"
46 #. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
48 msgid "Direct message to %s sent."
49 msgstr "Message direct envoyé à %s."
51 #. TRANS: Title of form for new private group message.
53 msgid "New message to group %s"
54 msgstr "Nouveau message au groupe %s"
56 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
57 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
59 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
60 msgstr "Nouveau message privé de %1$s au groupe %2$s"
62 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
63 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
64 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
65 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
68 "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
70 "------------------------------------------------------\n"
72 "------------------------------------------------------\n"
74 "You can reply to their message here:\n"
78 "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
80 "With kind regards,\n"
83 "%1$s (%2$s) a envoyé un message privé au groupe %3$s:\n"
85 "------------------------------------------------------\n"
87 "------------------------------------------------------\n"
89 "Vous pouvez répondre à ce message ici:\n"
93 "Ne répondez pas à ce courriel ; il ne sera pas envoyé aux membres du "
99 #. TRANS: Menu item in group page.
102 msgstr "Boîte de réception"
104 #. TRANS: Menu title in group page.
105 msgid "Private messages for this group."
106 msgstr "Messages privés pour ce groupe."
108 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
109 msgid "Private messages"
110 msgstr "Messages privés"
112 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
116 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
120 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
124 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
125 msgid "Whether to allow private messages to this group."
126 msgstr "Autoriser ou non les messages privés à ce groupe."
128 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
129 msgid "Private senders"
130 msgstr "Expéditeurs privés"
132 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
134 msgstr "Tout le monde"
136 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
140 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
144 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
145 msgid "Who can send private messages to the group."
146 msgstr "Qui peut envoyer des messages privés au groupe."
148 #. TRANS: Title for action in group actions list.
149 msgid "Send a direct message to this group."
150 msgstr "Envoyer un message directement à ce groupe."
152 #. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
157 #. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
158 msgid "Forced notice to private group message."
161 #. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
165 #. TRANS: Plugin description.
166 msgid "Allow posting private messages to groups."
167 msgstr "Autoriser l'envoi de messages privés à des groupes."
169 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
170 msgid "Only for logged-in users."
171 msgstr "Uniquement pour les utilisateurs connectés."
173 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
174 msgid "Only for members."
175 msgstr "Uniquement pour les membres."
177 #. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
178 msgid "This group has not received any private messages."
179 msgstr "Ce groupe n'a pas reçu de messages privés."
181 #. TRANS: Title of inbox for group %s.
183 msgid "%s group inbox"
184 msgstr "Boîte de réception du groupe %s"
186 #. TRANS: Page title for any but first group page.
187 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
189 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
190 msgstr "Membres du groupe %1$s - page %2$d"
192 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
194 "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
197 "Ceci est la boîte de réception du groupe, elle répertorie tous les messages "
198 "entrants privés pour ce groupe."
200 #. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
202 msgid "Message to %s"
203 msgstr "Message pour %s"
205 #. TRANS: Field label for private group message to group %s.
207 msgid "Direct message to %s"
208 msgstr "Message direct à %s."
210 #. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
211 msgid "Available characters"
212 msgstr "Caractères restants"
214 #. TRANS: Send button text for sending private group notice.
215 msgctxt "Send button for sending notice"
219 #. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
221 msgid "Group %s does not allow private messages."
222 msgstr "Le groupe %s n'autorise pas les messages privés."
224 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
225 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
227 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
228 msgstr "L'utilisateur %1$s est bloqué du groupe %2$s ."
230 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
231 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
233 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
234 msgstr "L'utilisateur %1$s n'est pas membre du groupe %2$s ."
236 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
237 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
239 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
240 msgstr "L'utilisateur %1$s n'est pas un administrateur du groupe %2$s ."
242 #. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
243 #. TRANS: %s is a group nickname.
245 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
246 msgstr "Paramètres de confidentialité inconnus pour le groupe %s."
248 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
249 #. TRANS: %d is the maximum meggage length.
251 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
252 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
253 msgstr[0] "C’est trop long ! La taille du message est limitée à %d caractères."
254 msgstr[1] "C’est trop long ! La taille du message est limitée à %d caractères."
256 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
257 msgid "No group for group message."
258 msgstr "Aucun groupe pour le message de groupe."
260 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
261 msgid "No sender for group message."
262 msgstr "Aucun expéditeur pour le message de groupe."
264 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
265 msgid "Only logged-in users can view private messages."
266 msgstr "Seuls les utilisateurs connectés peuvent voir les messages privés."
268 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
269 msgid "No such message."
270 msgstr "Message introuvable."
272 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
273 msgid "Group not found."
274 msgstr "Groupe non trouvé."
276 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
277 msgid "Cannot read message."
278 msgstr "Ne peut pas lire le message."
280 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
281 msgid "No sender found."
282 msgstr "Aucun expéditeur trouvé."
284 #. TRANS: Title for private group message.
285 #. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
287 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
288 msgstr "Message de %1$s au groupe %2$s sur %3$s"
290 #. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
292 msgid "Direct message to group %s sent."
293 msgstr "Message direct envoyé au groupe %s."