1 # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Galician (Galego)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:10+0000\n"
14 "Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:53+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: gl\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
26 msgid "Must be logged in."
27 msgstr "Cómpre acceder ao sistema."
29 #. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
30 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
31 #. TRANS: %s is a user nickname.
33 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
34 msgstr "O usuario %s non ten permiso para enviar mensaxes privadas."
36 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
37 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
38 msgid "No such group."
39 msgstr "Non existe tal grupo."
41 #. TRANS: Title after sending a private group message.
43 msgstr "Mensaxe enviada"
45 #. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
47 msgid "Direct message to %s sent."
48 msgstr "Enviouse a mensaxe directa a %s."
50 #. TRANS: Title of form for new private group message.
52 msgid "New message to group %s"
53 msgstr "Nova mensaxe ao grupo %s"
55 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
56 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
58 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
59 msgstr "Nova mensaxe privada de %1$s ao grupo %2$s"
61 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
62 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
63 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
64 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
67 "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
69 "------------------------------------------------------\n"
71 "------------------------------------------------------\n"
73 "You can reply to their message here:\n"
77 "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
79 "With kind regards,\n"
82 "%1$s (%2$s) envioulle unha mensaxe privada ao grupo %3$s:\n"
84 "------------------------------------------------------\n"
86 "------------------------------------------------------\n"
88 "Pode responder á mensaxe aquí:\n"
92 "Non responda a este correo electrónico, non lle chegará ao remitente.\n"
97 #. TRANS: Menu item in group page.
100 msgstr "Caixa de entrada"
102 #. TRANS: Menu title in group page.
103 msgid "Private messages for this group."
104 msgstr "Mensaxes privadas para este grupo."
106 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
107 msgid "Private messages"
108 msgstr "Mensaxes privadas"
110 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
114 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
118 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
122 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
123 msgid "Whether to allow private messages to this group."
124 msgstr "Permitir ou non as mensaxes privadas para este grupo."
126 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
127 msgid "Private senders"
128 msgstr "Remitentes privados"
130 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
134 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
138 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
140 msgstr "Administrador"
142 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
143 msgid "Who can send private messages to the group."
144 msgstr "Quen pode enviar mensaxes privadas ao grupo."
146 #. TRANS: Title for action in group actions list.
147 msgid "Send a direct message to this group."
148 msgstr "Enviarlle unha mensaxe directa a este grupo."
150 #. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
155 #. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
156 msgid "Forced notice to private group message."
157 msgstr "Nota obrigada á mensaxe de grupo privado."
159 #. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
163 #. TRANS: Plugin description.
164 msgid "Allow posting private messages to groups."
165 msgstr "Permitir a publicación de mensaxes privadas nos grupos."
167 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
168 msgid "Only for logged-in users."
169 msgstr "Unicamente para os usuarios rexistrados."
171 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
172 msgid "Only for members."
173 msgstr "Unicamente para os membros."
175 #. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
176 msgid "This group has not received any private messages."
177 msgstr "Este grupo non recibiu mensaxe privada ningunha."
179 #. TRANS: Title of inbox for group %s.
181 msgid "%s group inbox"
182 msgstr "Caixa de entrada do grupo %s"
184 #. TRANS: Page title for any but first group page.
185 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
187 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
188 msgstr "Caixa de entrada do grupo %1$s, páxina %2$d"
190 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
192 "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
195 "Esta é a caixa de entrada do grupo, que lista todas as mensaxes privadas "
196 "entrantes enviadas a este grupo."
198 #. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
200 msgid "Message to %s"
201 msgstr "Mensaxe a %s"
203 #. TRANS: Field label for private group message to group %s.
205 msgid "Direct message to %s"
206 msgstr "Mensaxe directa a %s"
208 #. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
209 msgid "Available characters"
210 msgstr "Caracteres dispoñibles"
212 #. TRANS: Send button text for sending private group notice.
213 msgctxt "Send button for sending notice"
217 #. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
219 msgid "Group %s does not allow private messages."
220 msgstr "O grupo %s non permite as mensaxes privadas."
222 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
223 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
225 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
226 msgstr "O usuario %1$s está bloqueado no grupo %2$s."
228 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
229 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
231 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
232 msgstr "O usuario %1$s non pertence ao grupo %2$s."
234 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
235 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
237 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
238 msgstr "O usuario %1$s non é un administrador o grupo %2$s."
240 #. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
241 #. TRANS: %s is a group nickname.
243 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
244 msgstr "Configuración de protección de datos descoñecida para o grupo %s."
246 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
247 #. TRANS: %d is the maximum meggage length.
249 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
250 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
252 "Iso é longo de máis. A lonxitude máxima das mensaxes é de %d caracteres."
254 "Iso é longo de máis. A lonxitude máxima das mensaxes é de %d caracteres."
256 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
257 msgid "No group for group message."
258 msgstr "Non hai grupo ningún para a mensaxe de grupo."
260 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
261 msgid "No sender for group message."
262 msgstr "Non hai remitente ningún para a mensaxe de grupo."
264 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
265 msgid "Only logged-in users can view private messages."
266 msgstr "Unicamente os usuarios rexistrados poden ler as mensaxes privadas."
268 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
269 msgid "No such message."
270 msgstr "Non se atopou esa mensaxe."
272 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
273 msgid "Group not found."
274 msgstr "Non se atopou o grupo."
276 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
277 msgid "Cannot read message."
278 msgstr "Non se puido ler a mensaxe."
280 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
281 msgid "No sender found."
282 msgstr "Non se atopou ningún remitente."
284 #. TRANS: Title for private group message.
285 #. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
287 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
288 msgstr "Mensaxe de %1$s ao grupo %2$s o %3$s"
290 #. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
292 msgid "Direct message to group %s sent."
293 msgstr "Enviouse a mensaxe directa ao grupo %s."