]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/GroupPrivateMessage/locale/gl/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / GroupPrivateMessage / locale / gl / LC_MESSAGES / GroupPrivateMessage.po
1 # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Galician (Galego)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Toliño
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:10+0000\n"
14 "Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:53+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: gl\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
26 msgid "Must be logged in."
27 msgstr "Cómpre acceder ao sistema."
28
29 #. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
30 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
31 #. TRANS: %s is a user nickname.
32 #, php-format
33 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
34 msgstr "O usuario %s non ten permiso para enviar mensaxes privadas."
35
36 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
37 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
38 msgid "No such group."
39 msgstr "Non existe tal grupo."
40
41 #. TRANS: Title after sending a private group message.
42 msgid "Message sent"
43 msgstr "Mensaxe enviada"
44
45 #. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
46 #, php-format
47 msgid "Direct message to %s sent."
48 msgstr "Enviouse a mensaxe directa a %s."
49
50 #. TRANS: Title of form for new private group message.
51 #, php-format
52 msgid "New message to group %s"
53 msgstr "Nova mensaxe ao grupo %s"
54
55 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
56 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
57 #, php-format
58 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
59 msgstr "Nova mensaxe privada de %1$s ao grupo %2$s"
60
61 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
62 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
63 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
64 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
65 #, php-format
66 msgid ""
67 "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
68 "\n"
69 "------------------------------------------------------\n"
70 "%4$s\n"
71 "------------------------------------------------------\n"
72 "\n"
73 "You can reply to their message here:\n"
74 "\n"
75 "%5$s\n"
76 "\n"
77 "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
78 "\n"
79 "With kind regards,\n"
80 "%6$s"
81 msgstr ""
82 "%1$s (%2$s) envioulle unha mensaxe privada ao grupo %3$s:\n"
83 "\n"
84 "------------------------------------------------------\n"
85 "%4$s\n"
86 "------------------------------------------------------\n"
87 "\n"
88 "Pode responder á mensaxe aquí:\n"
89 "\n"
90 "%5$s\n"
91 "\n"
92 "Non responda a este correo electrónico, non lle chegará ao remitente.\n"
93 "\n"
94 "Atentamente,\n"
95 "%6$s"
96
97 #. TRANS: Menu item in group page.
98 msgctxt "MENU"
99 msgid "Inbox"
100 msgstr "Caixa de entrada"
101
102 #. TRANS: Menu title in group page.
103 msgid "Private messages for this group."
104 msgstr "Mensaxes privadas para este grupo."
105
106 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
107 msgid "Private messages"
108 msgstr "Mensaxes privadas"
109
110 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
111 msgid "Sometimes"
112 msgstr "Ás veces"
113
114 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
115 msgid "Always"
116 msgstr "Sempre"
117
118 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
119 msgid "Never"
120 msgstr "Nunca"
121
122 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
123 msgid "Whether to allow private messages to this group."
124 msgstr "Permitir ou non as mensaxes privadas para este grupo."
125
126 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
127 msgid "Private senders"
128 msgstr "Remitentes privados"
129
130 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
131 msgid "Everyone"
132 msgstr "Todos"
133
134 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
135 msgid "Member"
136 msgstr "Membro"
137
138 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
139 msgid "Admin"
140 msgstr "Administrador"
141
142 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
143 msgid "Who can send private messages to the group."
144 msgstr "Quen pode enviar mensaxes privadas ao grupo."
145
146 #. TRANS: Title for action in group actions list.
147 msgid "Send a direct message to this group."
148 msgstr "Enviarlle unha mensaxe directa a este grupo."
149
150 #. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
151 msgctxt "LINKTEXT"
152 msgid "Message"
153 msgstr "Mensaxe"
154
155 #. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
156 msgid "Forced notice to private group message."
157 msgstr "Nota obrigada á mensaxe de grupo privado."
158
159 #. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
160 msgid "Private"
161 msgstr "Privado"
162
163 #. TRANS: Plugin description.
164 msgid "Allow posting private messages to groups."
165 msgstr "Permitir a publicación de mensaxes privadas nos grupos."
166
167 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
168 msgid "Only for logged-in users."
169 msgstr "Unicamente para os usuarios rexistrados."
170
171 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
172 msgid "Only for members."
173 msgstr "Unicamente para os membros."
174
175 #. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
176 msgid "This group has not received any private messages."
177 msgstr "Este grupo non recibiu mensaxe privada ningunha."
178
179 #. TRANS: Title of inbox for group %s.
180 #, php-format
181 msgid "%s group inbox"
182 msgstr "Caixa de entrada do grupo %s"
183
184 #. TRANS: Page title for any but first group page.
185 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
186 #, php-format
187 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
188 msgstr "Caixa de entrada do grupo %1$s, páxina %2$d"
189
190 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
191 msgid ""
192 "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
193 "group."
194 msgstr ""
195 "Esta é a caixa de entrada do grupo, que lista todas as mensaxes privadas "
196 "entrantes enviadas a este grupo."
197
198 #. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
199 #, php-format
200 msgid "Message to %s"
201 msgstr "Mensaxe a %s"
202
203 #. TRANS: Field label for private group message to group %s.
204 #, php-format
205 msgid "Direct message to %s"
206 msgstr "Mensaxe directa a %s"
207
208 #. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
209 msgid "Available characters"
210 msgstr "Caracteres dispoñibles"
211
212 #. TRANS: Send button text for sending private group notice.
213 msgctxt "Send button for sending notice"
214 msgid "Send"
215 msgstr "Enviar"
216
217 #. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
218 #, php-format
219 msgid "Group %s does not allow private messages."
220 msgstr "O grupo %s non permite as mensaxes privadas."
221
222 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
223 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
224 #, php-format
225 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
226 msgstr "O usuario %1$s está bloqueado no grupo %2$s."
227
228 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
229 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
230 #, php-format
231 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
232 msgstr "O usuario %1$s non pertence ao grupo %2$s."
233
234 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
235 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
236 #, php-format
237 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
238 msgstr "O usuario %1$s non é un administrador o grupo %2$s."
239
240 #. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
241 #. TRANS: %s is a group nickname.
242 #, php-format
243 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
244 msgstr "Configuración de protección de datos descoñecida para o grupo %s."
245
246 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
247 #. TRANS: %d is the maximum meggage length.
248 #, php-format
249 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
250 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
251 msgstr[0] ""
252 "Iso é longo de máis. A lonxitude máxima das mensaxes é de %d caracteres."
253 msgstr[1] ""
254 "Iso é longo de máis. A lonxitude máxima das mensaxes é de %d caracteres."
255
256 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
257 msgid "No group for group message."
258 msgstr "Non hai grupo ningún para a mensaxe de grupo."
259
260 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
261 msgid "No sender for group message."
262 msgstr "Non hai remitente ningún para a mensaxe de grupo."
263
264 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
265 msgid "Only logged-in users can view private messages."
266 msgstr "Unicamente os usuarios rexistrados poden ler as mensaxes privadas."
267
268 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
269 msgid "No such message."
270 msgstr "Non se atopou esa mensaxe."
271
272 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
273 msgid "Group not found."
274 msgstr "Non se atopou o grupo."
275
276 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
277 msgid "Cannot read message."
278 msgstr "Non se puido ler a mensaxe."
279
280 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
281 msgid "No sender found."
282 msgstr "Non se atopou ningún remitente."
283
284 #. TRANS: Title for private group message.
285 #. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
286 #, php-format
287 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
288 msgstr "Mensaxe de %1$s ao grupo %2$s o %3$s"
289
290 #. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
291 #, php-format
292 msgid "Direct message to group %s sent."
293 msgstr "Enviouse a mensaxe directa ao grupo %s."