1 # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Italian (italiano)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:41:34+0000\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:53+0000\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
23 msgid "Must be logged in."
24 msgstr "Devi prima effettuare l'accesso."
26 #. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
27 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
28 #. TRANS: %s is a user nickname.
30 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
31 msgstr "L'utente %s non è autorizzato ad inviare messaggi privati."
33 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
34 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
35 msgid "No such group."
36 msgstr "Nessun gruppo."
38 #. TRANS: Title after sending a private group message.
40 msgstr "Messaggio inviato"
42 #. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
44 msgid "Direct message to %s sent."
45 msgstr "Il messaggio diretto a %s è stato inviato."
47 #. TRANS: Title of form for new private group message.
49 msgid "New message to group %s"
50 msgstr "Nuovo messaggio al gruppo %s"
52 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
53 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
55 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
56 msgstr "Nuovo messaggio privato da %1$s al gruppo %2$s"
58 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
59 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
60 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
61 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
64 "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
66 "------------------------------------------------------\n"
68 "------------------------------------------------------\n"
70 "You can reply to their message here:\n"
74 "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
76 "With kind regards,\n"
79 "%1$s (%2$s) ha inviato un messaggio privato al gruppo %3$s:\n"
81 "------------------------------------------------------\n"
83 "------------------------------------------------------\n"
85 "Puoi rispondere al messaggio a questo indirizzo:\n"
89 "Non rispondere a questa email, nessuno la riceverà!\n"
94 #. TRANS: Menu item in group page.
97 msgstr "Posta in Arrivo"
99 #. TRANS: Menu title in group page.
100 msgid "Private messages for this group."
101 msgstr "Messaggi privati per questo gruppo."
103 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
104 msgid "Private messages"
105 msgstr "Messaggi privati"
107 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
111 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
115 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
119 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
120 msgid "Whether to allow private messages to this group."
121 msgstr "Se consentire i messaggi privati di questo gruppo."
123 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
124 msgid "Private senders"
125 msgstr "Mittenti privati"
127 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
131 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
135 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
137 msgstr "Amministratore"
139 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
140 msgid "Who can send private messages to the group."
141 msgstr "Chi può inviare messaggi privati al gruppo."
143 #. TRANS: Title for action in group actions list.
144 msgid "Send a direct message to this group."
145 msgstr "Invia un messaggio diretto a questo gruppo."
147 #. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
152 #. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
153 msgid "Forced notice to private group message."
156 #. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
160 #. TRANS: Plugin description.
161 msgid "Allow posting private messages to groups."
162 msgstr "Permette la pubblicazione di messaggi privati nei gruppi."
164 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
165 msgid "Only for logged-in users."
166 msgstr "Solo per utenti autenticati."
168 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
169 msgid "Only for members."
170 msgstr "Solo per i membri."
172 #. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
173 msgid "This group has not received any private messages."
174 msgstr "Questo gruppo non ha ricevuto alcun messaggio privato."
176 #. TRANS: Title of inbox for group %s.
178 msgid "%s group inbox"
179 msgstr "Posta in arrivo del gruppo %s"
181 #. TRANS: Page title for any but first group page.
182 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
184 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
185 msgstr "Posta in arrivo del gruppo %1$s, pagina %2$d"
187 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
189 "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
192 "Questa è la posta in arrivo del gruppo, che elenca tutti i messaggi privati "
193 "in arrivo per questo gruppo."
195 #. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
197 msgid "Message to %s"
198 msgstr "Messaggio per %s"
200 #. TRANS: Field label for private group message to group %s.
202 msgid "Direct message to %s"
203 msgstr "Messaggi diretti a %s"
205 #. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
206 msgid "Available characters"
207 msgstr "Caratteri disponibili"
209 #. TRANS: Send button text for sending private group notice.
210 msgctxt "Send button for sending notice"
214 #. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
216 msgid "Group %s does not allow private messages."
217 msgstr "Il gruppo %s non consente i messaggi privati."
219 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
220 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
222 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
223 msgstr "L'utente %1$s è stato bloccato dal gruppo %2$s."
225 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
226 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
228 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
229 msgstr "L'utente %1$s non è un membro del gruppo %2$s."
231 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
232 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
234 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
235 msgstr "L'utente %1$s non è un amministratore del gruppo %2$s."
237 #. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
238 #. TRANS: %s is a group nickname.
240 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
241 msgstr "Impostazioni della privacy sconosciute per il gruppo %s."
243 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
244 #. TRANS: %d is the maximum meggage length.
246 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
247 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
249 "Troppo lungo. La dimensione massima di un messaggio è di %d carattere."
251 "Troppo lungo. La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri."
253 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
254 msgid "No group for group message."
255 msgstr "Nessun gruppo per il messaggio di gruppo."
257 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
258 msgid "No sender for group message."
259 msgstr "Nessun mittente per il messaggio di gruppo."
261 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
262 msgid "Only logged-in users can view private messages."
264 "I messaggi privati possono essere visualizzati solo dagli utenti che hanno "
265 "effettuato l'accesso."
267 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
268 msgid "No such message."
269 msgstr "Nessun messaggio."
271 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
272 msgid "Group not found."
273 msgstr "Gruppo non trovato."
275 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
276 msgid "Cannot read message."
277 msgstr "Impossibile leggere il messaggio."
279 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
280 msgid "No sender found."
281 msgstr "Nessun mittente trovato."
283 #. TRANS: Title for private group message.
284 #. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
286 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
287 msgstr "Messaggio da %1$s al gruppo %2$s su %3$s"
289 #. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
291 msgid "Direct message to group %s sent."
292 msgstr "Il messaggio diretto al gruppo %s è stato inviato."