]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/GroupPrivateMessage/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po
1e6663474f014095d80784a74a895673f23a5c03
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / GroupPrivateMessage / locale / mk / LC_MESSAGES / GroupPrivateMessage.po
1 # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Macedonian (Македонски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Bjankuloski06
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:18+0000\n"
14 "Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:18+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: mk\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
24
25 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
26 msgid "Must be logged in."
27 msgstr "Мора да се најавени."
28
29 #. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
30 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
31 #. TRANS: %s is a user nickname.
32 #, php-format
33 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
34 msgstr "На корисникот %s не му е дозволено да испраќа приватни пораки."
35
36 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
37 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
38 msgid "No such group."
39 msgstr "Нема таква група."
40
41 #. TRANS: Title after sending a private group message.
42 msgid "Message sent"
43 msgstr "Пораката е испратена"
44
45 #. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
46 #, php-format
47 msgid "Direct message to %s sent."
48 msgstr "Непосредната порака до %s е испратена."
49
50 #. TRANS: Title of form for new private group message.
51 #, php-format
52 msgid "New message to group %s"
53 msgstr "Приватни пораки за групата %s"
54
55 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
56 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
57 #, php-format
58 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
59 msgstr "Нова приватна порака од %1$s за групата %2$s"
60
61 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
62 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
63 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
64 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
65 #, php-format
66 msgid ""
67 "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
68 "\n"
69 "------------------------------------------------------\n"
70 "%4$s\n"
71 "------------------------------------------------------\n"
72 "\n"
73 "You can reply to their message here:\n"
74 "\n"
75 "%5$s\n"
76 "\n"
77 "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
78 "\n"
79 "With kind regards,\n"
80 "%6$s"
81 msgstr ""
82 "%1$s (%2$s) ѝ испрати приватна порака на групата %3$s:\n"
83 "\n"
84 "------------------------------------------------------\n"
85 "%4$s\n"
86 "------------------------------------------------------\n"
87 "\n"
88 "Можете да одговорите на пораката тука:\n"
89 "\n"
90 "%5$s\n"
91 "\n"
92 "Не одговарајте на ова писмо; никој нема да го добие одговорот.\n"
93 "\n"
94 "Со почит,\n"
95 "%6$s"
96
97 #. TRANS: Menu item in group page.
98 msgctxt "MENU"
99 msgid "Inbox"
100 msgstr "Примени"
101
102 #. TRANS: Menu title in group page.
103 msgid "Private messages for this group."
104 msgstr "Приватни пораки за групава."
105
106 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
107 msgid "Private messages"
108 msgstr "Приватни пораки"
109
110 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
111 msgid "Sometimes"
112 msgstr "Понекогаш"
113
114 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
115 msgid "Always"
116 msgstr "Секогаш"
117
118 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
119 msgid "Never"
120 msgstr "Никогаш"
121
122 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
123 msgid "Whether to allow private messages to this group."
124 msgstr "Дали да се дозволени приватни пораки за групава."
125
126 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
127 msgid "Private senders"
128 msgstr "Приватни испраќачи"
129
130 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
131 msgid "Everyone"
132 msgstr "Сите"
133
134 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
135 msgid "Member"
136 msgstr "Член"
137
138 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
139 msgid "Admin"
140 msgstr "Админ"
141
142 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
143 msgid "Who can send private messages to the group."
144 msgstr "Кој може да ѝ испраќа приватни пораки на групава."
145
146 #. TRANS: Title for action in group actions list.
147 msgid "Send a direct message to this group."
148 msgstr "Испрати ѝ непосредна порака на групава."
149
150 #. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
151 msgctxt "LINKTEXT"
152 msgid "Message"
153 msgstr "Порака"
154
155 #. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
156 msgid "Forced notice to private group message."
157 msgstr "Ја наметнав забелешката што известува за приватната порака за групата."
158
159 #. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
160 msgid "Private"
161 msgstr "Приватна"
162
163 #. TRANS: Plugin description.
164 msgid "Allow posting private messages to groups."
165 msgstr "Дозволи испраќање приватни пораки на групи."
166
167 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
168 msgid "Only for logged-in users."
169 msgstr "Само за најавени корисници."
170
171 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
172 msgid "Only for members."
173 msgstr "Само за членови."
174
175 #. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
176 msgid "This group has not received any private messages."
177 msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки."
178
179 #. TRANS: Title of inbox for group %s.
180 #, php-format
181 msgid "%s group inbox"
182 msgstr "Примени пораки на групата %s"
183
184 #. TRANS: Page title for any but first group page.
185 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
186 #, php-format
187 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
188 msgstr "Примени пораки на групата %1$s, страница %2$d"
189
190 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
191 msgid ""
192 "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
193 "group."
194 msgstr ""
195 "Ова се примените пораки на групата кајшто се заведуваат сите дојдовни "
196 "приватни пораки за оваа група."
197
198 #. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
199 #, php-format
200 msgid "Message to %s"
201 msgstr "Порака за %s"
202
203 #. TRANS: Field label for private group message to group %s.
204 #, php-format
205 msgid "Direct message to %s"
206 msgstr "Непосредна порака за %s"
207
208 #. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
209 msgid "Available characters"
210 msgstr "Знаци на располагање"
211
212 #. TRANS: Send button text for sending private group notice.
213 msgctxt "Send button for sending notice"
214 msgid "Send"
215 msgstr "Испрати"
216
217 #. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
218 #, php-format
219 msgid "Group %s does not allow private messages."
220 msgstr "Групата %s не дозволува приватни поаки."
221
222 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
223 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
224 #, php-format
225 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
226 msgstr "Корисникот %1$s е блокиран на групата %2$s."
227
228 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
229 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
230 #, php-format
231 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
232 msgstr "Корисникот %1$s не членува во групата %2$s."
233
234 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
235 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
236 #, php-format
237 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
238 msgstr "Корисникот %1$s не е администратор на групата %2$s."
239
240 #. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
241 #. TRANS: %s is a group nickname.
242 #, php-format
243 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
244 msgstr "Непознати нагодувања за приватност на групата %s."
245
246 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
247 #. TRANS: %d is the maximum meggage length.
248 #, php-format
249 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
250 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
251 msgstr[0] "Ова е предолго. Дозволен е само %d знак."
252 msgstr[1] "Ова е предолго. Дозволени се највеќе %d знаци."
253
254 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
255 msgid "No group for group message."
256 msgstr "Нема група за групната порака."
257
258 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
259 msgid "No sender for group message."
260 msgstr "Нема испраќач за групната порака."
261
262 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
263 msgid "Only logged-in users can view private messages."
264 msgstr "Само најавени корисници можат да гледаат приватни пораки."
265
266 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
267 msgid "No such message."
268 msgstr "Нема таква порака."
269
270 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
271 msgid "Group not found."
272 msgstr "Групата не е пронајдена."
273
274 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
275 msgid "Cannot read message."
276 msgstr "Пораката не може да се чита."
277
278 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
279 msgid "No sender found."
280 msgstr "Не пронајдов испраќач."
281
282 #. TRANS: Title for private group message.
283 #. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
284 #, php-format
285 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
286 msgstr "Порака од %1$s за групата %2$s на %3$s"
287
288 #. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
289 #, php-format
290 msgid "Direct message to group %s sent."
291 msgstr "Испратена е непосрредна порака за групата %s."