1 # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Portuguese (Português)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:31+0000\n"
14 "Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:23:18+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: pt\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 msgid "Must be logged in."
28 msgid "User %s not allowed to send private messages."
29 msgstr "Este grupo ainda não recebeu nenhuma mensagem privada."
31 msgid "No such group."
38 msgid "Direct message to %s sent."
42 msgid "New message to group %s"
43 msgstr "Mensagens privadas para este grupo"
45 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
46 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
48 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
49 msgstr "Mensagens privadas para este grupo"
51 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
52 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
53 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
54 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
57 "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
59 "------------------------------------------------------\n"
61 "------------------------------------------------------\n"
63 "You can reply to their message here:\n"
67 "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
69 "With kind regards,\n"
74 msgstr "Caixa de Entrada"
76 msgid "Private messages for this group"
77 msgstr "Mensagens privadas para este grupo"
80 msgid "Private messages"
81 msgstr "Mensagens privadas para este grupo"
93 msgid "Whether to allow private messages to this group"
94 msgstr "Mensagens privadas para este grupo"
96 msgid "Private sender"
109 msgid "Who can send private messages to the group"
110 msgstr "Mensagens privadas para este grupo"
113 msgid "Send a direct message to this group"
114 msgstr "Mensagens privadas para este grupo"
119 msgid "Forced notice to private group message."
125 msgid "Allow posting DMs to a group."
126 msgstr "Permitir pastagens DMs a um grupo."
128 msgid "Only for logged-in users."
131 msgid "Only for members."
134 msgid "This group has not received any private messages."
135 msgstr "Este grupo ainda não recebeu nenhuma mensagem privada."
138 msgid "%s group inbox"
141 #. TRANS: Page title for any but first group page.
142 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
144 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
147 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
149 "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
152 "Esta é a caixa de entrada do grupo, que lista todas as mensagens privadas "
153 "recebidas para este grupo."
156 msgid "Message to %s"
160 msgid "Direct message to %s"
163 msgid "Available characters"
166 msgctxt "Send button for sending notice"
171 msgid "Group %s does not allow private messages."
172 msgstr "Este grupo ainda não recebeu nenhuma mensagem privada."
175 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
179 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
183 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
187 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
191 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
192 msgstr "Este grupo ainda não recebeu nenhuma mensagem privada."
195 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
196 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
197 msgstr[0] "É muito longo. Máx. tamanho da mensagem é %d caracteres."
198 msgstr[1] "É muito longo. Máx. tamanho da mensagem é %d caracteres."
200 msgid "No group for group message"
203 msgid "No sender for group message"
206 msgid "Only logged-in users can view private messages."
209 msgid "No such message."
212 msgid "Group not found."
215 msgid "Cannot read message."
218 msgid "No sender found."
222 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
226 msgid "Direct message to group %s sent."