1 # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Telugu (తెలుగు)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:31+0000\n"
14 "Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:23:18+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: te\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 msgid "Must be logged in."
28 msgid "User %s not allowed to send private messages."
29 msgstr "ఈ గుంపుకి అంతరంగిక సందేశాలేమీ అందలేదు."
31 msgid "No such group."
38 msgid "Direct message to %s sent."
42 msgid "New message to group %s"
43 msgstr "ఈ గుంపుకి వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు"
45 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
46 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
48 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
49 msgstr "ఈ గుంపుకి వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు"
51 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
52 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
53 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
54 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
57 "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
59 "------------------------------------------------------\n"
61 "------------------------------------------------------\n"
63 "You can reply to their message here:\n"
67 "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
69 "With kind regards,\n"
76 msgid "Private messages for this group"
77 msgstr "ఈ గుంపుకి వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు"
80 msgid "Private messages"
81 msgstr "ఈ గుంపుకి వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు"
93 msgid "Whether to allow private messages to this group"
94 msgstr "ఈ గుంపుకి వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు"
96 msgid "Private sender"
109 msgid "Who can send private messages to the group"
110 msgstr "ఈ గుంపుకి వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు"
113 msgid "Send a direct message to this group"
114 msgstr "ఈ గుంపుకి వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు"
119 msgid "Forced notice to private group message."
125 msgid "Allow posting DMs to a group."
128 msgid "Only for logged-in users."
131 msgid "Only for members."
134 msgid "This group has not received any private messages."
135 msgstr "ఈ గుంపుకి అంతరంగిక సందేశాలేమీ అందలేదు."
138 msgid "%s group inbox"
141 #. TRANS: Page title for any but first group page.
142 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
144 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
147 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
149 "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
154 msgid "Message to %s"
158 msgid "Direct message to %s"
161 msgid "Available characters"
164 msgctxt "Send button for sending notice"
169 msgid "Group %s does not allow private messages."
170 msgstr "ఈ గుంపుకి అంతరంగిక సందేశాలేమీ అందలేదు."
173 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
177 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
181 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
185 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
189 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
190 msgstr "ఈ గుంపుకి అంతరంగిక సందేశాలేమీ అందలేదు."
193 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
194 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
198 msgid "No group for group message"
201 msgid "No sender for group message"
204 msgid "Only logged-in users can view private messages."
207 msgid "No such message."
210 msgid "Group not found."
213 msgid "Cannot read message."
216 msgid "No sender found."
220 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
224 msgid "Direct message to group %s sent."