1 # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Ukrainian (Українська)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:31+0000\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:23:18+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: uk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
23 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
25 msgid "Must be logged in."
29 msgid "User %s not allowed to send private messages."
30 msgstr "До цієї спільноти не надходило ніяких приватних повідомлень."
32 msgid "No such group."
39 msgid "Direct message to %s sent."
43 msgid "New message to group %s"
44 msgstr "Приватні повідомлення для цієї спільноти"
46 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
47 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
49 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
50 msgstr "Приватні повідомлення для цієї спільноти"
52 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
53 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
54 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
55 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
58 "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
60 "------------------------------------------------------\n"
62 "------------------------------------------------------\n"
64 "You can reply to their message here:\n"
68 "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
70 "With kind regards,\n"
77 msgid "Private messages for this group"
78 msgstr "Приватні повідомлення для цієї спільноти"
81 msgid "Private messages"
82 msgstr "Приватні повідомлення для цієї спільноти"
94 msgid "Whether to allow private messages to this group"
95 msgstr "Приватні повідомлення для цієї спільноти"
97 msgid "Private sender"
110 msgid "Who can send private messages to the group"
111 msgstr "Приватні повідомлення для цієї спільноти"
114 msgid "Send a direct message to this group"
115 msgstr "Приватні повідомлення для цієї спільноти"
120 msgid "Forced notice to private group message."
126 msgid "Allow posting DMs to a group."
127 msgstr "Дозволити надсилання «прямих» повідомлень до спільноти."
129 msgid "Only for logged-in users."
132 msgid "Only for members."
135 msgid "This group has not received any private messages."
136 msgstr "До цієї спільноти не надходило ніяких приватних повідомлень."
139 msgid "%s group inbox"
142 #. TRANS: Page title for any but first group page.
143 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
145 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
148 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
150 "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
153 "Тут містяться всі вхідні повідомлення цієї спільноти, надіслані приватно."
156 msgid "Message to %s"
160 msgid "Direct message to %s"
163 msgid "Available characters"
166 msgctxt "Send button for sending notice"
171 msgid "Group %s does not allow private messages."
172 msgstr "До цієї спільноти не надходило ніяких приватних повідомлень."
175 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
179 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
183 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
187 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
191 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
192 msgstr "До цієї спільноти не надходило ніяких приватних повідомлень."
195 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
196 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
197 msgstr[0] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символ."
198 msgstr[1] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символів."
199 msgstr[2] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символів."
201 msgid "No group for group message"
204 msgid "No sender for group message"
207 msgid "Only logged-in users can view private messages."
210 msgid "No such message."
213 msgid "Group not found."
216 msgid "Cannot read message."
219 msgid "No sender found."
223 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
227 msgid "Direct message to group %s sent."