1 # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Ukrainian (Українська)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:51+0000\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:59:52+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: uk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
23 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
25 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
26 msgid "Must be logged in."
27 msgstr "Мусите увійти до системи."
29 #. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
30 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
31 #. TRANS: %s is a user nickname.
33 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
34 msgstr "Користувач %s заборонив надсилання приватних повідомлень."
36 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
37 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
38 msgid "No such group."
39 msgstr "Такої спільноти немає."
41 #. TRANS: Title after sending a private group message.
43 msgstr "Повідомлення надіслано"
45 #. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
47 msgid "Direct message to %s sent."
48 msgstr "Пряме повідомлення для %s надіслано."
50 #. TRANS: Title of form for new private group message.
52 msgid "New message to group %s"
53 msgstr "Нове повідомлення для спільноти %s"
55 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
56 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
58 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
59 msgstr "Нове приватне повідомлення від %1$s до спільноти %2$s"
61 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
62 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
63 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
64 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
67 "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
69 "------------------------------------------------------\n"
71 "------------------------------------------------------\n"
73 "You can reply to their message here:\n"
77 "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
79 "With kind regards,\n"
82 "%1$s (%2$s) надіслав приватне повідомлення до спільноти %3$s:\n"
84 "------------------------------------------------------\n"
86 "------------------------------------------------------\n"
88 "Ви можете відповісти на це повідомлення тут:\n"
92 "Не відповідайте на цей лист; вашої відповіді на нього ніхто не отримає.\n"
94 "З найкращими побажаннями,\n"
97 #. TRANS: Menu item in group page.
102 #. TRANS: Menu title in group page.
103 msgid "Private messages for this group."
104 msgstr "Приватні повідомлення для цієї спільноти."
106 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
107 msgid "Private messages"
108 msgstr "Приватні повідомлення"
110 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
114 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
118 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
122 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
123 msgid "Whether to allow private messages to this group."
124 msgstr "Чи дозволити надсилання приватних повідомлень до цієї спільноти."
126 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
127 msgid "Private senders"
128 msgstr "Відправники приватних повідомлень"
130 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
134 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
138 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
140 msgstr "Адміністратор"
142 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
143 msgid "Who can send private messages to the group."
144 msgstr "Хто може надсилати приватні повідомлення до спільноти."
146 #. TRANS: Title for action in group actions list.
147 msgid "Send a direct message to this group."
148 msgstr "Надіслати пряме повідомлення до цієї спільноти."
150 #. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
153 msgstr "Повідомлення"
155 #. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
156 msgid "Forced notice to private group message."
157 msgstr "Обов’язковий допис у приватному повідомленні до спільноти."
159 #. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
163 #. TRANS: Plugin description.
164 msgid "Allow posting private messages to groups."
165 msgstr "Дозволити надсилання приватних повідомлень до спільноти."
167 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
168 msgid "Only for logged-in users."
169 msgstr "Лише користувачам, що знаходяться в системі."
171 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
172 msgid "Only for members."
173 msgstr "Лише учасникам."
175 #. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
176 msgid "This group has not received any private messages."
177 msgstr "До цієї спільноти не надходило ніяких приватних повідомлень."
179 #. TRANS: Title of inbox for group %s.
181 msgid "%s group inbox"
182 msgstr "Вхідні спільноти %s"
184 #. TRANS: Page title for any but first group page.
185 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
187 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
188 msgstr "Вхідні спільноти %1$s, сторінка %2$d"
190 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
192 "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
195 "Тут містяться всі вхідні повідомлення цієї спільноти, надіслані приватно."
197 #. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
199 msgid "Message to %s"
200 msgstr "Повідомлення для %s"
202 #. TRANS: Field label for private group message to group %s.
204 msgid "Direct message to %s"
205 msgstr "Пряме повідомлення для %s"
207 #. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
208 msgid "Available characters"
209 msgstr "Залишилось символів"
211 #. TRANS: Send button text for sending private group notice.
212 msgctxt "Send button for sending notice"
216 #. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
218 msgid "Group %s does not allow private messages."
219 msgstr "До спільноти %s заборонено надсилати приватні повідомлення."
221 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
222 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
224 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
225 msgstr "Користувача %1$s заблоковано у спільноті %2$s."
227 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
228 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
230 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
231 msgstr "Користувач %1$s не є учасником спільноти %2$s."
233 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
234 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
236 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
237 msgstr "Користувач %1$s не є адміністратором спільноти %2$s."
239 #. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
240 #. TRANS: %s is a group nickname.
242 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
243 msgstr "Невідомі параметри конфіденційності для спільноти %s."
245 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
246 #. TRANS: %d is the maximum meggage length.
248 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
249 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
250 msgstr[0] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символ."
251 msgstr[1] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символів."
252 msgstr[2] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символів."
254 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
255 msgid "No group for group message."
256 msgstr "Не зазначено спільноти для для надсилання групового повідомлення."
258 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
259 msgid "No sender for group message."
260 msgstr "Не зазначено відправника для групового повідомлення."
262 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
263 msgid "Only logged-in users can view private messages."
265 "Лише користувачі, які знаходяться в системі, можуть читати приватні "
268 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
269 msgid "No such message."
270 msgstr "Немає такого повідомлення."
272 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
273 msgid "Group not found."
274 msgstr "Спільноту не знайдено."
276 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
277 msgid "Cannot read message."
278 msgstr "Не вдалося прочитати повідомлення."
280 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
281 msgid "No sender found."
282 msgstr "Відправника не знайдено."
284 #. TRANS: Title for private group message.
285 #. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
287 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
288 msgstr "Повідомлення від %1$s до спільноти %2$s на %3$s"
290 #. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
292 msgid "Direct message to group %s sent."
293 msgstr "Пряме повідомлення для спільноти %s надіслано."