1 # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Ukrainian (Українська)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:05:06+0000\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:18+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: uk\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
24 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
26 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
27 msgid "Must be logged in."
28 msgstr "Мусите увійти до системи."
30 #. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
31 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
32 #. TRANS: %s is a user nickname.
34 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
35 msgstr "Користувач %s заборонив надсилання приватних повідомлень."
37 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
38 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
39 msgid "No such group."
40 msgstr "Такої спільноти немає."
42 #. TRANS: Title after sending a private group message.
44 msgstr "Повідомлення надіслано"
46 #. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
48 msgid "Direct message to %s sent."
49 msgstr "Пряме повідомлення для %s надіслано."
51 #. TRANS: Title of form for new private group message.
53 msgid "New message to group %s"
54 msgstr "Нове повідомлення для спільноти %s"
56 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
57 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
59 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
60 msgstr "Нове приватне повідомлення від %1$s до спільноти %2$s"
62 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
63 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
64 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
65 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
68 "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
70 "------------------------------------------------------\n"
72 "------------------------------------------------------\n"
74 "You can reply to their message here:\n"
78 "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
80 "With kind regards,\n"
83 "%1$s (%2$s) надіслав приватне повідомлення до спільноти %3$s:\n"
85 "------------------------------------------------------\n"
87 "------------------------------------------------------\n"
89 "Ви можете відповісти на це повідомлення тут:\n"
93 "Не відповідайте на цей лист; вашої відповіді на нього ніхто не отримає.\n"
95 "З найкращими побажаннями,\n"
98 #. TRANS: Menu item in group page.
103 #. TRANS: Menu title in group page.
104 msgid "Private messages for this group."
105 msgstr "Приватні повідомлення для цієї спільноти."
107 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
108 msgid "Private messages"
109 msgstr "Приватні повідомлення"
111 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
115 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
119 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
123 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
124 msgid "Whether to allow private messages to this group."
125 msgstr "Чи дозволити надсилання приватних повідомлень до цієї спільноти."
127 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
128 msgid "Private senders"
129 msgstr "Відправники приватних повідомлень"
131 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
135 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
139 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
141 msgstr "Адміністратор"
143 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
144 msgid "Who can send private messages to the group."
145 msgstr "Хто може надсилати приватні повідомлення до спільноти."
147 #. TRANS: Title for action in group actions list.
148 msgid "Send a direct message to this group."
149 msgstr "Надіслати пряме повідомлення до цієї спільноти."
151 #. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
154 msgstr "Повідомлення"
156 #. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
157 msgid "Forced notice to private group message."
158 msgstr "Обов’язковий допис у приватному повідомленні до спільноти."
160 #. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
164 #. TRANS: Plugin description.
165 msgid "Allow posting private messages to groups."
166 msgstr "Дозволити надсилання приватних повідомлень до спільноти."
168 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
169 msgid "Only for logged-in users."
170 msgstr "Лише користувачам, що знаходяться в системі."
172 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
173 msgid "Only for members."
174 msgstr "Лише учасникам."
176 #. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
177 msgid "This group has not received any private messages."
178 msgstr "До цієї спільноти не надходило ніяких приватних повідомлень."
180 #. TRANS: Title of inbox for group %s.
182 msgid "%s group inbox"
183 msgstr "Вхідні спільноти %s"
185 #. TRANS: Page title for any but first group page.
186 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
188 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
189 msgstr "Вхідні спільноти %1$s, сторінка %2$d"
191 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
193 "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
196 "Тут містяться всі вхідні повідомлення цієї спільноти, надіслані приватно."
198 #. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
200 msgid "Message to %s"
201 msgstr "Повідомлення для %s"
203 #. TRANS: Field label for private group message to group %s.
205 msgid "Direct message to %s"
206 msgstr "Пряме повідомлення для %s"
208 #. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
209 msgid "Available characters"
210 msgstr "Залишилось символів"
212 #. TRANS: Send button text for sending private group notice.
213 msgctxt "Send button for sending notice"
217 #. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
219 msgid "Group %s does not allow private messages."
220 msgstr "До спільноти %s заборонено надсилати приватні повідомлення."
222 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
223 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
225 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
226 msgstr "Користувача %1$s заблоковано у спільноті %2$s."
228 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
229 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
231 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
232 msgstr "Користувач %1$s не є учасником спільноти %2$s."
234 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
235 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
237 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
238 msgstr "Користувач %1$s не є адміністратором спільноти %2$s."
240 #. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
241 #. TRANS: %s is a group nickname.
243 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
244 msgstr "Невідомі параметри конфіденційності для спільноти %s."
246 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
247 #. TRANS: %d is the maximum meggage length.
249 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
250 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
251 msgstr[0] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символ."
252 msgstr[1] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символів."
253 msgstr[2] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символів."
255 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
256 msgid "No group for group message."
257 msgstr "Не зазначено спільноти для для надсилання групового повідомлення."
259 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
260 msgid "No sender for group message."
261 msgstr "Не зазначено відправника для групового повідомлення."
263 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
264 msgid "Only logged-in users can view private messages."
266 "Лише користувачі, які знаходяться в системі, можуть читати приватні "
269 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
270 msgid "No such message."
271 msgstr "Немає такого повідомлення."
273 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
274 msgid "Group not found."
275 msgstr "Спільноту не знайдено."
277 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
278 msgid "Cannot read message."
279 msgstr "Не вдалося прочитати повідомлення."
281 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
282 msgid "No sender found."
283 msgstr "Відправника не знайдено."
285 #. TRANS: Title for private group message.
286 #. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
288 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
289 msgstr "Повідомлення від %1$s до спільноти %2$s на %3$s"
291 #. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
293 msgid "Direct message to group %s sent."
294 msgstr "Пряме повідомлення для спільноти %s надіслано."