1 # Translation of StatusNet - Irc to Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:22+0000\n"
14 "Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:23+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ca\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-irc\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #. TRANS: Service name for IRC.
29 #. TRANS: Body text for e-mail confirmation message for IRC.
30 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
31 #. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address URL.
34 "User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If "
35 "that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot "
36 "click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
37 "user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
40 "L'usuari «%1$s» a %2$s diu que el vostre nom %3$s li pertany. Si això fos "
41 "veritat, podeu confirmar-ho clicant a l'URL: %4$s . (Si no podeu clicar-hi, "
42 "copieu-la i enganxeu-la a la barra d'ubicació del vostre navegador). Si no "
43 "fóssiu aquest usuari, o bé si no heu sol·licitat aquesta confirmació, "
44 "simplement ignoreu el missatge."
46 #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
47 msgid "You must specify a host."
48 msgstr "Heu d'especificar un servidor central."
50 #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
51 msgid "You must specify a username."
52 msgstr "Heu d'especificar un nom d'usuari."
54 #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
55 msgid "You must specify a \"real name\"."
56 msgstr "Heu d'especificar un «nom real»."
58 #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
59 msgid "You must specify a nickname."
60 msgstr "Heu d'especificar un sobrenom."
62 #. TRANS: Plugin description.
64 "The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network."
66 "El connector IRC permet als usuaris enviar i rebre avisos des d'una xarxa "
69 #. TRANS: Exception thrown when an IRC attempts count could not be updated.
\r
70 #. TRANS: %d is the object ID for which the count could not be updated.
\r
72 msgid "Could not increment attempts count for %d."
75 #. TRANS: Message given when using an unregistered IRC nickname.
76 msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled."
79 #. TRANS: Server error thrown on database error when deleting IRC nickname confirmation.
80 msgid "Could not delete confirmation."
81 msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació."
83 #. TRANS: Server exception thrown when an IRC waiting queue item could not be added to the database.
84 msgid "Database error inserting IRC waiting queue item."