]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Irc/locale/io/LC_MESSAGES/Irc.po
06e1f44963605e042619b0863d574f3df1f550bf
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Irc / locale / io / LC_MESSAGES / Irc.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # Ciencisto Dementa <maliktunga@users.noreply.github.com>, 2015
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: GNU social\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-06-16 22:26+0000\n"
13 "Last-Translator: Ciencisto Dementa <maliktunga@users.noreply.github.com>\n"
14 "Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/io/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: io\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Exception thrown when an IRC attempts count could not be updated.
22 #. TRANS: %d is the object ID for which the count could not be updated.
23 #: classes/Irc_waiting_message.php:86
24 #, php-format
25 msgid "Could not increment attempts count for %d."
26 msgstr "Lu ne povis augmentar la probo-konto por %d."
27
28 #. TRANS: Message given when using an unregistered IRC nickname.
29 #: lib/ircmanager.php:234
30 msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled."
31 msgstr "Vua uzantonomo ne es registragita do l'IRC-konekteso ne povas esar enswichita."
32
33 #. TRANS: Server error thrown on database error when deleting IRC nickname
34 #. confirmation.
35 #: lib/ircmanager.php:247
36 msgid "Could not delete confirmation."
37 msgstr "Lu ne povis efacar la konfirmo."
38
39 #. TRANS: Server exception thrown when an IRC waiting queue item could not be
40 #. added to the database.
41 #: lib/ircmanager.php:288
42 msgid "Database error inserting IRC waiting queue item."
43 msgstr "Eroro dil datumbazo dum l'inserto dil vartanta IRC-elemento."
44
45 #. TRANS: Service name for IRC.
46 #: IrcPlugin.php:79
47 msgid "IRC"
48 msgstr "IRC"
49
50 #. TRANS: Body text for e-mail confirmation message for IRC.
51 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
52 #. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address
53 #. URL.
54 #: IrcPlugin.php:277
55 #, php-format
56 msgid ""
57 "User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If"
58 " that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot"
59 " click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
60 "user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
61 "this message."
62 msgstr "L'uzanto \"%1$s\" en %2$s dicis ke vua %3$s-uzantonomo apartenas a lu. Se lo es vera, vu povas konfirmar per pulsar ca URL: %4$s (Se vu ne povas pulsar ol, kopiez e glutinez ol aden l'adreso-bendo di vua naviganto). Se ta uzanto ne es vu, o se vu ne demandis ca konfirmo, simple ignorez ca mesajo."
63
64 #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of
65 #. an incorrect configuration.
66 #: IrcPlugin.php:327
67 msgid "You must specify a host."
68 msgstr "Vu mustas specigar hosto."
69
70 #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of
71 #. an incorrect configuration.
72 #: IrcPlugin.php:331
73 msgid "You must specify a username."
74 msgstr "Vu mustas specigar uzantonomo."
75
76 #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of
77 #. an incorrect configuration.
78 #: IrcPlugin.php:335
79 msgid "You must specify a \"real name\"."
80 msgstr "Vu mustas specigar \"reala nomo\"."
81
82 #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of
83 #. an incorrect configuration.
84 #: IrcPlugin.php:339
85 msgid "You must specify a nickname."
86 msgstr "Vu mustas specigar uzantonomo."
87
88 #. TRANS: Plugin description.
89 #: IrcPlugin.php:382
90 msgid ""
91 "The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network."
92 msgstr "L'extensilo IRC posibligas al uzanti sendar e recevar avizi tra IRC-reto."