1 # Translation of StatusNet - OStatus to Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-05-06 17:04+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-05-06 17:07:58+0000\n"
14 "Language-Team: Korean <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (e8931e7); Translate 2012-04-11\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: ko\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 #. TRANS: String in the gettext speed test script. Unimportant.
28 #. TRANS: Link to subscribe to a remote entity.
29 #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
33 #. TRANS: Fieldset legend.
35 msgid "List remote profile"
38 #. TRANS: Field label.
40 msgid "Remote profile"
43 #. TRANS: Field title.
44 #. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
46 "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
49 "OStatus 사용자의 주소. nickname@example.com 또는 http://example.net/nickname "
52 #. TRANS: Button text to fetch remote profile.
57 #. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
61 #. TRANS: Error message in OStatus plugin. Do not translate the domain names example.com
62 #. TRANS: and example.net, as these are official standard domain names for use in examples.
64 "Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
65 "address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
67 "해당 주소에 연결할 수 없습니다. OStatus 주소가 nickname@example.com 또는 "
68 "http://example.net/nickname 형식인지 확인하십시오."
70 #. TRANS: Title. %s is a domain name.
72 msgid "Sent from %s via OStatus"
73 msgstr "OStatus를 통해 %s에서 보냄"
75 #. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails.
76 msgid "Could not set up remote subscription."
77 msgstr "원격 구독을 준비할 수 없습니다."
79 #. TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
84 #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
85 #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
87 msgid "%1$s stopped following %2$s."
88 msgstr "%1$s님이 %2$s 팔로우를 중단했습니다."
90 #. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails.
91 msgid "Could not set up remote group membership."
92 msgstr "원격 그룹 가입을 준비할 수 없습니다."
94 #. TRANS: Title for joining a remote groep.
99 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
100 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
102 msgid "%1$s has joined group %2$s."
103 msgstr "%1$s님이 %2$s 그룹에 가입했습니다."
105 #. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails.
106 msgid "Failed joining remote group."
107 msgstr "원격 그룹 가입에 실패했습니다."
109 #. TRANS: Title for leaving a remote group.
114 #. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus.
115 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name.
117 msgid "%1$s has left group %2$s."
118 msgstr "%1$s님이 %2$s 그룹을 떠났습니다."
120 #. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
121 msgid "Could not set up remote list subscription."
122 msgstr "원격 리스트 구독을 준비할 수 없습니다."
124 #. TRANS: Title for following a remote list.
129 #. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
130 #. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name.
132 msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
133 msgstr "%1$s님이 %3$s의 %2$s 리스트 팔로우를 중단했습니다."
135 #. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
136 msgid "Failed subscribing to remote list."
137 msgstr "원격 리스트 구독에 실패했습니다."
139 #. TRANS: Title for unfollowing a remote list.
140 msgid "Unfollow list"
143 #. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
144 #. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name.
146 msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
147 msgstr "%1$s님이 %3$s의 %2$s 리스트 팔로우를 중단했습니다."
149 #. TRANS: Title for listing a remote profile.
154 #. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
155 #. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
157 msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
158 msgstr "%1$s님이 %2$s 사용자를 %3$s 리스트에 넣었습니다."
160 #. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
163 "Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
166 "원격 프로필의 피드 구독을 마칠 수 없습니다. %s 태그를 저장할 수 없습니다."
168 #. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
174 #. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
175 #. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
177 msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
178 msgstr "%1$s님이 %2$s 사용자를 %3$s 리스트에 넣었습니다."
180 #. TRANS: Title for unliking a remote notice.
184 #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
185 #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
187 msgid "%1$s no longer likes %2$s."
188 msgstr "%1$s님이 %2$s 팔로우를 중단했습니다."
190 #. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
194 #. TRANS: Title for activity.
195 msgid "Profile update"
198 #. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
199 #. TRANS: %s is user that updated their profile.
201 msgid "%s has updated their profile page."
202 msgstr "%s님이 프로필 페이지를 업데이트했습니다."
204 #. TRANS: Link text for a user to list an OStatus user.
208 #. TRANS: Plugin description.
210 "Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
211 "org/\">OStatus</a>."
213 "<a href=\"http://ostatus.org/\">OStatus</a>를 사용하는 소셜 네트워크를 통해 "
216 #. TRANS: Client exception.
217 msgid "Publishing outside feeds not supported."
218 msgstr "피드 밖에 게시는 지원하지 않습니다."
220 #. TRANS: Client exception. %s is a mode.
222 msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
223 msgstr "알 수 없는 모드, \"%s\"."
225 #. TRANS: Client exception. %s is a topic.
228 "Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
231 "지원하지 않는 hub.topic %s, 이 허브는 로컬 사용자와 그룹 Atom 피드만 사용할 "
234 #. TRANS: Client exception. %s is sync or async.
236 msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
237 msgstr "잘못된 hub.verify \"%s\". \"sync\" 또는 \"async\"여야 합니다."
239 #. TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value.
241 msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
242 msgstr "잘못된 hub.lease \"%s\". 비어 있거나 0보다 큰 숫자여야 합니다."
244 #. TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret.
246 msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
247 msgstr "잘못된 hub.secret \"%s\". 200자 이내여야 합니다."
249 #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
251 msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist."
252 msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 사용자가 없습니다."
254 #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
256 msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist."
257 msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 그룹이 없습니다."
259 #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
261 msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist."
262 msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 리스트가 없습니다."
264 #. TRANS: Client exception.
265 #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
267 msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
268 msgstr "잘못된 URL을 %1$s에 넘겼습니다: \"%2$s\""
270 #. TRANS: Client error displayed when trying to list a local object as if it is remote.
272 msgid "You can use the local list functionality!"
273 msgstr "로컬 구독을 사용할 수 없습니다!"
275 #. TRANS: Header for listing a remote object. %s is a remote object's name.
280 #. TRANS: Button text to list a remote object.
286 #. TRANS: Field label.
287 msgid "User nickname"
290 #. TRANS: Field title.
292 msgid "Nickname of the user you want to list."
293 msgstr "태그를 추가하려는 사용자의 이름"
295 #. TRANS: Field label.
296 msgid "Profile Account"
299 #. TRANS: Field title.
301 msgid "Your account id (for example user@identi.ca)."
302 msgstr "내 계정 아이디 (예: user@identi.ca)"
304 #. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up.
305 #. TRANS: Client error.
306 msgid "Could not look up OStatus account profile."
307 msgstr "OStatus 계정 프로필을 찾을 수 없습니다."
309 #. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed.
310 #. TRANS: Client error.
311 msgid "Could not confirm remote profile address."
312 msgstr "원격 프로필 주소를 확인할 수 없습니다."
314 #. TRANS: Title for an OStatus list.
318 #. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed.
319 msgid "Empty or invalid feed id."
320 msgstr "피드 아이디가 없거나 잘못되었습니다."
322 #. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
324 msgid "Unknown PuSH feed id %s"
325 msgstr "PuSH 피드 아이디 \"%s\"을(를) 알 수 없습니다."
327 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
329 msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
330 msgstr "잘못된 hub.topic 피드 \"%s\"."
332 #. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
334 msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
335 msgstr "%2$s에 대한 잘못된 hub.verify_token %1$s."
337 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
339 msgid "Unexpected subscribe request for %s."
340 msgstr "%s에 대해 예상치 못한 구독 요청."
342 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
344 msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
345 msgstr "%s에 대해 예상치 못한 구독 해제 요청."
347 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
348 #. TRANS: Client error.
349 msgid "No such user."
350 msgstr "그런 사용자가 없습니다."
352 #. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
356 #. TRANS: Button text.
357 #. TRANS: Button text to continue joining a remote list.
362 #. TRANS: Button text.
366 #. TRANS: Tooltip for button "Join".
368 msgid "Join this group"
371 #. TRANS: Button text.
376 #. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
377 msgid "Subscribe to this user"
380 #. TRANS: Extra paragraph in remote profile view when already subscribed.
381 msgid "You are already subscribed to this user."
382 msgstr "이미 이 사용자에 구독했습니다."
384 #. TRANS: Error text.
386 "Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
389 "그 피드에 연결할 수 없습니다. 나중에 그 OStatus 주소를 시도해 보십시오."
391 #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
392 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
393 msgid "Already subscribed!"
396 #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
397 msgid "Remote subscription failed!"
398 msgstr "원격 구독이 실패했습니다!"
400 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
401 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
402 msgstr "세션 토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도하십시오."
404 #. TRANS: Form title.
405 msgid "Subscribe to user"
408 #. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form.
412 #. TRANS: Instructions.
414 "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
415 "or profile URI below:"
417 "지원하는 사이트의 사용자에 구독할 수 있습니다. 아래에 주소 또는 프로필 URI를 "
420 #. TRANS: Field label.
424 #. TRANS: Tooltip for field label "Join group". Do not translate the "example.net"
425 #. TRANS: domain name in the URL, as it is an official standard domain name for examples.
426 msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
427 msgstr "OStatus 그룹의 주소. http://example.net/group/nickname 형식."
429 #. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of.
430 msgid "You are already a member of this group."
431 msgstr "이미 이 그룹의 회원입니다."
433 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
434 msgid "Already a member!"
437 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
438 msgid "Remote group join failed!"
439 msgstr "원격 그룹 가입이 실패했습니다!"
441 #. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
442 msgid "Confirm joining remote group"
445 #. TRANS: Form instructions.
447 "You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
450 "지원하는 사이트의 그룹에 구독할 수 있습니다. 아래에 그룹의 프로필 URI를 입력"
453 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
454 #. TRANS: Client error.
455 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
459 #. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed.
460 #. TRANS: Client exception.
461 msgid "Cannot handle that kind of post."
462 msgstr "그 종류의 게시물을 처리할 수 없습니다."
464 #. TRANS: Client exception.
465 msgid "In reply to unknown notice."
466 msgstr "알 수 없는 글에 답장합니다."
468 #. TRANS: Client exception.
469 msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
470 msgstr "이 사용자가 쓰지 않았고 이 사용자를 언급하지 않은 글에 대해 답글."
472 #. TRANS: Client exception.
473 msgid "To the attention of user(s), not including this one."
476 #. TRANS: Client exception.
477 msgid "Not to anyone in reply to anything."
480 #. TRANS: Client exception.
481 msgid "This is already a favorite."
482 msgstr "이미 좋아하는 글입니다."
484 #. TRANS: Client exception.
485 msgid "Could not save new favorite."
486 msgstr "새 좋아하는 글을 저장할 수 없습니다."
488 #. TRANS: Client exception.
489 msgid "Notice was not favorited!"
490 msgstr "글이 좋아하는 글이 아닙니다!"
492 #. TRANS: Client exception.
493 msgid "Not a person object."
496 #. TRANS: Client exception.
497 msgid "Unidentified profile being listed."
500 #. TRANS: Client exception.
501 msgid "This user is not the one being listed."
504 #. TRANS: Client exception.
505 msgid "The listing could not be saved."
508 #. TRANS: Client exception.
509 msgid "Unidentified profile being unlisted."
512 #. TRANS: Client exception.
513 msgid "This user is not the one being unlisted."
516 #. TRANS: Client exception.
517 msgid "The listing could not be deleted."
520 #. TRANS: Client exception.
521 msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
522 msgstr "오브젝트 없이 좋아하는 글 표시/해제할 수 없습니다."
524 #. TRANS: Client exception.
525 msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving."
526 msgstr "그 종류의 오브젝트를 좋아함 처리할 수 없습니다."
528 #. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
530 msgid "Notice with ID %s unknown."
531 msgstr "아이디가 %s인 글을 알 수 없습니다."
533 #. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
535 msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
536 msgstr "아이다가 %1$s인 글은 %2$s 사용자가 쓰지 않았습니다."
538 #. TRANS: Field label.
539 msgid "Subscribe to list"
542 #. TRANS: Field title.
544 msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
545 msgstr "OStatus 리스트의 주소, http://example.net/user/all/tag 형식"
547 #. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
548 msgid "You are already subscribed to this list."
549 msgstr "이미 이 리스트에 구독했습니다."
551 #. TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form
552 msgid "Confirm subscription to remote list"
553 msgstr "원격 리스트에 구독 확인"
555 #. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
558 "You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
561 "다른 지원 사이트의 리스트에 구독할 수 있습니다. 아래에 리스트의 URI를 입력하"
564 #. TRANS: Client error.
565 msgid "No such group."
566 msgstr "그런 그룹이 없습니다."
568 #. TRANS: Client error.
569 msgid "Cannot accept remote posts for a remote group."
570 msgstr "원격 그룹에 대한 원격 포스팅을 받아들일 수 없습니다."
572 #. TRANS: Client error.
573 msgid "Cannot read profile to set up group membership."
574 msgstr "그룹 회원을 준비할 프로필을 읽을 수 없습니다."
576 #. TRANS: Client error.
577 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group.
578 msgid "Groups cannot join groups."
579 msgstr "그룹은 그룹에 가입할 수 없습니다."
581 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin.
582 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
583 msgstr "관리자가 그룹에서 나를 차단했습니다."
585 #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
587 msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
588 msgstr "원격 %1$s 사용자가 %2$s 그룹에 가입할 수 없습니다."
590 #. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled
591 #. TRANS: because the remote profile could not be read.
592 msgid "Cannot read profile to cancel group membership."
593 msgstr "그룹 회원을 취소할 프로필을 읽을 수 없습니다."
595 #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
597 msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
598 msgstr "%1$s 원격 사용자를 %2$s 그룹에서 제거할 수 없습니다."
600 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
601 #. TRANS: Client error.
602 msgid "No such list."
603 msgstr "그런 리스트가 없습니다."
605 #. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
606 msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
607 msgstr "원격 리스트에 대한 원격 포스팅을 받아들일 수 없습니다."
609 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
611 msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
612 msgstr "프로필 태그 구독을 준비할 프로필을 읽을 수 없습니다."
614 #. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
615 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
616 msgid "Groups cannot subscribe to lists."
617 msgstr "그룹은 리스트에 구독할 수 없습니다."
619 #. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails.
620 #. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name.
622 msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
623 msgstr "%1$s 원격 사용자가 %2$s 리스트에 구독할 수 없습니다."
625 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list.
627 msgid "Cannot read profile to cancel list subscription."
628 msgstr "리스트 가입을 취소할 프로필을 읽을 수 없습니다."
630 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
631 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
633 msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
634 msgstr "%1$s 원격 사용자가 %2$s 리스트에 구독할 수 없습니다."
636 #. TRANS: Client error.
637 msgid "You can use the local subscription!"
638 msgstr "로컬 구독을 사용할 수 없습니다!"
640 #. TRANS: Form title.
642 msgid "Subscribe to user"
645 #. TRANS: Form legend. %s is a group name.
647 msgid "Join group %s"
650 #. TRANS: Button text to join a group.
655 #. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a lister's name.
657 msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s"
658 msgstr "%2$s의 %1$s 리스트에 구독"
660 #. TRANS: Button text to subscribe to a list.
661 #. TRANS: Button text to subscribe to a profile.
666 #. TRANS: Form legend. %s is a nickname.
668 msgid "Subscribe to %s"
671 #. TRANS: Field label.
672 msgid "Group nickname"
675 #. TRANS: Field title.
676 msgid "Nickname of the group you want to join."
677 msgstr "가입하려는 그룹의 이름."
679 #. TRANS: Field title.
680 msgid "Nickname of the user you want to follow."
681 msgstr "팔로우하려는 사용자의 이름."
683 #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
684 msgid "Your account ID (e.g. user@identi.ca)."
685 msgstr "내 계정 아이디 (예: user@identi.ca)"
687 #. TRANS: Client error.
688 msgid "Must provide a remote profile."
689 msgstr "원격 프로파일을 입력해야 합니다."
691 #. TRANS: Client error.
692 msgid "No local user or group nickname provided."
693 msgstr "입력한 로컬 사용자나 그룹 이름이 없습니다."
695 #. TRANS: Page title.
696 msgid "OStatus Connect"
699 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
701 msgid "Invalid avatar URL %s."
702 msgstr "잘못된 아바타 URL %s."
704 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
706 msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
707 msgstr "저장하지 않은 %s 원격 프로필에 대해 아바타 업데이트를 시도했습니다."
709 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
711 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
712 msgstr "%s에서 아바타를 가져올 수 없습니다."
714 #. TRANS: Exception. %s is a URL.
716 msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
717 msgstr "프로필 페이지 %s에 대한 피드 URL을 찾을 수 없습니다."
720 msgid "Not a valid webfinger address."
721 msgstr "올바른 webfinger 주소가 아닙니다."
723 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
725 msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
726 msgstr "\"%s\"에 대한 올바른 프로필을 찾을 수 없습니다."
728 #. TRANS: Server exception.
729 msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
730 msgstr "hub가 없는 피드에 대해 PuSH 구독 시작을 시도했습니다."
732 #. TRANS: Server exception.
733 msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
734 msgstr "hub가 없는 피드에 대해 PuSH 구독 끝을 시도했습니다."
736 #. TRANS: Server exception. %s is a URI
738 msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
740 "ostatus_profile 상태가 잘못되었습니다: %s에 대해 여러 개의 아이디가 있습니다"
742 #. TRANS: Server exception. %s is a URI
744 msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s."
746 "ostatus_profile 상태가 잘못되었습니다: %s에 대해 모든 아이디가 비어 있습니다."
748 #. TRANS: Server exception.
749 #. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
751 msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
752 msgstr "%1$s에 잘못된 actor: %2$s."
754 #. TRANS: Server exception.
756 "Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
759 "Ostatus_profile::notify에 잘못된 타입이 넘어왔습니다. XML 문자열이거나 "
760 "Activity 엔트리여야 합니다."
763 msgid "Unknown feed format."
764 msgstr "피드 형식을 알 수 없습니다."
767 msgid "RSS feed without a channel."
768 msgstr "채널이 하나도 없는 RSS 피드입니다."
770 #. TRANS: Client exception thrown when trying to share multiple activities at once.
771 msgid "Can only handle share activities with exactly one object."
774 #. TRANS: Client exception thrown when trying to share a non-activity object.
775 msgid "Can only handle shared activities."
778 #. TRANS: Client exception thrown when saving an activity share fails.
779 #. TRANS: %s is a share ID.
781 msgid "Failed to save activity %s."
784 #. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
786 msgid "No content for notice %s."
787 msgstr "%s 글의 내용이 없습니다."
789 #. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
790 #. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
794 #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
796 msgid "Could not reach profile page %s."
797 msgstr "%s 프로필 페이지에 연결할 수 없습니다."
799 #. TRANS: Feed sub exception.
800 msgid "Cannot find enough profile information to make a feed."
801 msgstr "피드를 만들 프로필 정보를 찾을 수 없습니다."
803 #. TRANS: Server exception.
804 msgid "No author ID URI found."
805 msgstr "author ID URI가 없습니다."
808 msgid "No profile URI."
809 msgstr "프로필 URI가 없습니다."
812 msgid "Local user cannot be referenced as remote."
813 msgstr "로컬 사용자를 원격으로 접근할 수 없습니다."
816 msgid "Local group cannot be referenced as remote."
817 msgstr "로컬 그룹을 원격으로 접근할 수 없습니다."
820 msgid "Local list cannot be referenced as remote."
821 msgstr "로컬 리스트를 원격으로 접근할 수 없습니다."
823 #. TRANS: Server exception.
824 msgid "Cannot save local profile."
825 msgstr "로컬 프로필을 저장할 수 없습니다."
827 #. TRANS: Server exception.
828 msgid "Cannot save local list."
829 msgstr "로컬 리스트를 저장할 수 없습니다."
831 #. TRANS: Server exception.
832 msgid "Cannot save OStatus profile."
833 msgstr "OStatus 프로필을 저장할 수 없습니다."
835 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
837 msgid "Could not save profile for \"%s\"."
838 msgstr "\"%s\"에 대한 프로필을 저장할 수 없습니다."
840 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
842 msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"."
843 msgstr "\"%s\"에 대한 OStatus 프로필을 저장할 수 없습니다."
845 #. TRANS: Server exception.
846 msgid "Could not store HTML content of long post as file."
847 msgstr "긴 글의 HTML 내용을 파일로 저장할 수 없습니다."
849 #. TRANS: Server exception.
850 #. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI.
852 msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)."
853 msgstr "프로필에 대한 URI 프로토콜을 알 수 없습니다: %1$s (%2$s)."
855 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
857 msgid "No URI protocol for profile: %s."
858 msgstr "프로필에 대한 URI 프로토콜이 없습니다: %s."
860 #. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
862 msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
863 msgstr "허브 구독자 확인이 HTTP %s 코드를 리턴했습니다."
865 #. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
867 msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
868 msgstr "콜백이 다음 상태를 리턴했습니다: %1$s. 내용: %2$s"
871 msgid "Unable to locate signer public key."
872 msgstr "서명 공개 키를 찾을 수 없습니다."
875 msgid "Salmon invalid actor for signing."
876 msgstr "Salmon의 서명 actor가 올바르지 않습니다."
878 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
879 msgid "This method requires a POST."
880 msgstr "이 메소드는 POST가 필요합니다."
882 #. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
883 msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
884 msgstr "Salmon에는 \"application/magic-envelope+xml\"이 필요합니다."
886 #. TRANS: Client error.
887 msgid "Salmon signature verification failed."
888 msgstr "Salmon 서명 확인이 실패했습니다."
890 #. TRANS: Client error.
891 msgid "Salmon post must be an Atom entry."
892 msgstr "Salmon 포스팅은 Atom 엔트리여야 합니다."
894 #. TRANS: Client exception.
895 msgid "Unrecognized activity type."
896 msgstr "인식할 수 없는 activity 종류."
898 #. TRANS: Client exception.
899 msgid "This target does not understand posts."
900 msgstr "이 대상은 포스팅을 인식하지 못합니다."
902 #. TRANS: Client exception.
903 msgid "This target does not understand follows."
904 msgstr "이 대상은 팔로우를 인식하지 못합니다."
906 #. TRANS: Client exception.
907 msgid "This target does not understand unfollows."
908 msgstr "이 대상은 팔로우 취소를 인식하지 못합니다."
910 #. TRANS: Client exception.
911 msgid "This target does not understand favorites."
912 msgstr "이 대상은 좋아하는 글을 인식하지 못합니다."
914 #. TRANS: Client exception.
915 msgid "This target does not understand unfavorites."
916 msgstr "이 대상은 좋아함 취소를 인식하지 못합니다."
918 #. TRANS: Client exception.
919 msgid "This target does not understand share events."
920 msgstr "이 대상은 행사 공유를 인식하지 못합니다."
922 #. TRANS: Client exception.
923 msgid "This target does not understand joins."
924 msgstr "이 대상은 가입을 인식하지 못합니다."
926 #. TRANS: Client exception.
927 msgid "This target does not understand leave events."
928 msgstr "이 대상은 행사 떠나기를 인식하지 못합니다."
930 #. TRANS: Client exception.
932 msgid "This target does not understand list events."
933 msgstr "이 대상은 이벤트 태그를 인식하지 못합니다."
935 #. TRANS: Client exception.
937 msgid "This target does not understand unlist events."
938 msgstr "이 대상은 이벤트 태그 취소를 인식하지 못합니다."
941 msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
942 msgstr "알지 못하는 actor에서 salmon slap을 받았습니다."