]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/OStatus/locale/ko/LC_MESSAGES/OStatus.po
Add translator documentation.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / OStatus / locale / ko / LC_MESSAGES / OStatus.po
1 # Translation of StatusNet - OStatus to Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Changwoo
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:21:41+0000\n"
14 "Language-Team: Korean <//translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-07-21 13:51:27+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ko\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #. TRANS: String in the gettext speed test script. Unimportant.
25 msgid "Feeds"
26 msgstr "피드"
27
28 #. TRANS: Link to subscribe to a remote entity.
29 #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
30 msgid "Subscribe"
31 msgstr "구독"
32
33 #. TRANS: Fieldset legend.
34 msgid "Tag remote profile"
35 msgstr "원격 프로필 태그"
36
37 #. TRANS: Field label.
38 msgctxt "LABEL"
39 msgid "Remote profile"
40 msgstr "원격 프로필"
41
42 #. TRANS: Field title.
43 #. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
44 msgid ""
45 "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
46 "nickname."
47 msgstr ""
48 "OStatus 사용자의 주소. nickname@example.com 또는 http://example.net/nickname "
49 "형식."
50
51 #. TRANS: Button text to fetch remote profile.
52 msgctxt "BUTTON"
53 msgid "Fetch"
54 msgstr "가져오기"
55
56 #. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
57 msgid "Invalid URI."
58 msgstr "잘못된 URI입니다."
59
60 #. TRANS: Error message in OStatus plugin. Do not translate the domain names example.com
61 #. TRANS: and example.net, as these are official standard domain names for use in examples.
62 msgid ""
63 "Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
64 "address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
65 msgstr ""
66 "해당 주소에 연결할 수 없습니다. OStatus 주소가 nickname@example.com 또는 "
67 "http://example.net/nickname 형식인지 확인하십시오."
68
69 #. TRANS: Title. %s is a domain name.
70 #, php-format
71 msgid "Sent from %s via OStatus"
72 msgstr "OStatus를 통해 %s에서 보냄"
73
74 #. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails.
75 msgid "Could not set up remote subscription."
76 msgstr "원격 구독을 준비할 수 없습니다."
77
78 #. TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
79 msgctxt "TITLE"
80 msgid "Unfollow"
81 msgstr "팔로우 취소"
82
83 #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
84 #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
85 #, php-format
86 msgid "%1$s stopped following %2$s."
87 msgstr "%1$s님이 %2$s 팔로우를 중단했습니다."
88
89 #. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails.
90 msgid "Could not set up remote group membership."
91 msgstr "원격 그룹 가입을 준비할 수 없습니다."
92
93 #. TRANS: Title for joining a remote groep.
94 msgctxt "TITLE"
95 msgid "Join"
96 msgstr "가입"
97
98 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
99 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
100 #, php-format
101 msgid "%1$s has joined group %2$s."
102 msgstr "%1$s님이 %2$s 그룹에 가입했습니다."
103
104 #. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails.
105 msgid "Failed joining remote group."
106 msgstr "원격 그룹 가입에 실패했습니다."
107
108 #. TRANS: Title for leaving a remote group.
109 msgctxt "TITLE"
110 msgid "Leave"
111 msgstr "떠나기"
112
113 #. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus.
114 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name.
115 #, php-format
116 msgid "%1$s has left group %2$s."
117 msgstr "%1$s님이 %2$s 그룹을 떠났습니다."
118
119 #. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
120 msgid "Could not set up remote list subscription."
121 msgstr "원격 리스트 구독을 준비할 수 없습니다."
122
123 #. TRANS: Title for following a remote list.
124 msgctxt "TITLE"
125 msgid "Follow list"
126 msgstr "리스트 팔로우"
127
128 #. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
129 #. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
130 #, fuzzy, php-format
131 msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
132 msgstr "%1$s님이 %3$s의 %2$s 리스트 팔로우를 중단했습니다."
133
134 #. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
135 msgid "Failed subscribing to remote list."
136 msgstr "원격 리스트 구독에 실패했습니다."
137
138 #. TRANS: Title for unfollowing a remote list.
139 msgid "Unfollow list"
140 msgstr "리스트 팔로우 취소"
141
142 #. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
143 #. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
144 #, php-format
145 msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
146 msgstr "%1$s님이 %3$s의 %2$s 리스트 팔로우를 중단했습니다."
147
148 #. TRANS: Title for listing a remote profile.
149 msgctxt "TITLE"
150 msgid "List"
151 msgstr ""
152
153 #. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
154 #. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
155 #, php-format
156 msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
157 msgstr "%1$s님이 %2$s 사용자를 %3$s 리스트에 넣었습니다."
158
159 #. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
160 #, fuzzy, php-format
161 msgid ""
162 "Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
163 "be saved."
164 msgstr ""
165 "원격 프로필의 피드 구독을 마칠 수 없습니다. %s 태그를 저장할 수 없습니다."
166
167 #. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
168 #, fuzzy
169 msgctxt "TITLE"
170 msgid "Unlist"
171 msgstr "리스트 팔로우 취소"
172
173 #. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
174 #. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
175 #, fuzzy, php-format
176 msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
177 msgstr "%1$s님이 %2$s 사용자를 %3$s 리스트에 넣었습니다."
178
179 #. TRANS: Title for unliking a remote notice.
180 msgid "Unlike"
181 msgstr ""
182
183 #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
184 #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
185 #, fuzzy, php-format
186 msgid "%1$s no longer likes %2$s."
187 msgstr "%1$s님이 %2$s 팔로우를 중단했습니다."
188
189 #. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
190 msgid "Remote"
191 msgstr "원격"
192
193 #. TRANS: Title for activity.
194 msgid "Profile update"
195 msgstr "프로필 업데이트"
196
197 #. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
198 #. TRANS: %s is user that updated their profile.
199 #, php-format
200 msgid "%s has updated their profile page."
201 msgstr "%s님이 프로필 페이지를 업데이트했습니다."
202
203 #. TRANS: Link text for a user to tag an OStatus user.
204 msgid "Tag"
205 msgstr "태그"
206
207 #. TRANS: Plugin description.
208 msgid ""
209 "Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
210 "org/\">OStatus</a>."
211 msgstr ""
212 "<a href=\"http://ostatus.org/\">OStatus</a>를 사용하는 소셜 네트워크를 통해 "
213 "사람들을 팔로우합니다."
214
215 #. TRANS: Client exception.
216 msgid "Publishing outside feeds not supported."
217 msgstr "피드 밖에 게시는 지원하지 않습니다."
218
219 #. TRANS: Client exception. %s is a mode.
220 #, php-format
221 msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
222 msgstr "알 수 없는 모드, \"%s\"."
223
224 #. TRANS: Client exception. %s is a topic.
225 #, php-format
226 msgid ""
227 "Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
228 "feeds."
229 msgstr ""
230 "지원하지 않는 hub.topic %s, 이 허브는 로컬 사용자와 그룹 Atom 피드만 사용할 "
231 "수 있습니다."
232
233 #. TRANS: Client exception. %s is sync or async.
234 #, php-format
235 msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
236 msgstr "잘못된 hub.verify \"%s\". \"sync\" 또는 \"async\"여야 합니다."
237
238 #. TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value.
239 #, php-format
240 msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
241 msgstr "잘못된 hub.lease \"%s\". 비어 있거나 0보다 큰 숫자여야 합니다."
242
243 #. TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret.
244 #, php-format
245 msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
246 msgstr "잘못된 hub.secret \"%s\". 200자 이내여야 합니다."
247
248 #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
249 #, php-format
250 msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist."
251 msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 사용자가 없습니다."
252
253 #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
254 #, php-format
255 msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist."
256 msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 그룹이 없습니다."
257
258 #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
259 #, php-format
260 msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist."
261 msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 리스트가 없습니다."
262
263 #. TRANS: Client exception.
264 #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
265 #, php-format
266 msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
267 msgstr "잘못된 URL을 %1$s에 넘겼습니다: \"%2$s\""
268
269 #. TRANS: Client error displayed when trying to tag a local object as if it is remote.
270 msgid "You can use the local tagging!"
271 msgstr "로컬 태깅을 사용할 수 있습니다!"
272
273 #. TRANS: Header for tagging a remote object. %s is a remote object's name.
274 #, php-format
275 msgid "Tag %s"
276 msgstr "태그 %s"
277
278 #. TRANS: Button text to tag a remote object.
279 #, fuzzy
280 msgctxt "BUTTON"
281 msgid "Go"
282 msgstr "이동"
283
284 #. TRANS: Field label.
285 msgid "User nickname"
286 msgstr "사용자 이름"
287
288 #. TRANS: Field title.
289 #, fuzzy
290 msgid "Nickname of the user you want to tag."
291 msgstr "태그를 추가하려는 사용자의 이름"
292
293 #. TRANS: Field label.
294 msgid "Profile Account"
295 msgstr "프로필 계정"
296
297 #. TRANS: Field title.
298 #, fuzzy
299 msgid "Your account id (for example user@identi.ca)."
300 msgstr "내 계정 아이디 (예: user@identi.ca)"
301
302 #. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up.
303 #. TRANS: Client error.
304 msgid "Could not look up OStatus account profile."
305 msgstr "OStatus 계정 프로필을 찾을 수 없습니다."
306
307 #. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed.
308 #. TRANS: Client error.
309 msgid "Could not confirm remote profile address."
310 msgstr "원격 프로필 주소를 확인할 수 없습니다."
311
312 #. TRANS: Title for an OStatus list.
313 msgid "OStatus list"
314 msgstr "OStatus 리스트"
315
316 #. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed.
317 msgid "Empty or invalid feed id."
318 msgstr "피드 아이디가 없거나 잘못되었습니다."
319
320 #. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
321 #, php-format
322 msgid "Unknown PuSH feed id %s"
323 msgstr "PuSH 피드 아이디 \"%s\"을(를) 알 수 없습니다."
324
325 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
326 #, php-format
327 msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
328 msgstr "잘못된 hub.topic 피드 \"%s\"."
329
330 #. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
331 #, php-format
332 msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
333 msgstr "%2$s에 대한 잘못된 hub.verify_token %1$s."
334
335 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
336 #, php-format
337 msgid "Unexpected subscribe request for %s."
338 msgstr "%s에 대해 예상치 못한 구독 요청."
339
340 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
341 #, php-format
342 msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
343 msgstr "%s에 대해 예상치 못한 구독 해제 요청."
344
345 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
346 #. TRANS: Client error.
347 msgid "No such user."
348 msgstr "그런 사용자가 없습니다."
349
350 #. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
351 msgid "Subscribe to"
352 msgstr "구독할 곳"
353
354 #. TRANS: Button text.
355 #. TRANS: Button text to continue joining a remote list.
356 msgctxt "BUTTON"
357 msgid "Continue"
358 msgstr "계속"
359
360 #. TRANS: Button text.
361 msgid "Join"
362 msgstr "가입"
363
364 #. TRANS: Tooltip for button "Join".
365 msgctxt "BUTTON"
366 msgid "Join this group"
367 msgstr "이 그룹 가입"
368
369 #. TRANS: Button text.
370 msgctxt "BUTTON"
371 msgid "Confirm"
372 msgstr "확인"
373
374 #. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
375 msgid "Subscribe to this user"
376 msgstr "이 사용자를 구독"
377
378 #. TRANS: Extra paragraph in remote profile view when already subscribed.
379 msgid "You are already subscribed to this user."
380 msgstr "이미 이 사용자에 구독했습니다."
381
382 #. TRANS: Error text.
383 msgid ""
384 "Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
385 "later."
386 msgstr ""
387 "그 피드에 연결할 수 없습니다. 나중에 그 OStatus 주소를 시도해 보십시오."
388
389 #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
390 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
391 msgid "Already subscribed!"
392 msgstr "이미 구독했습니다!"
393
394 #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
395 msgid "Remote subscription failed!"
396 msgstr "원격 구독이 실패했습니다!"
397
398 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
399 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
400 msgstr "세션 토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도하십시오."
401
402 #. TRANS: Form title.
403 msgid "Subscribe to user"
404 msgstr "사용자에 구독"
405
406 #. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form.
407 msgid "Confirm"
408 msgstr "확인"
409
410 #. TRANS: Instructions.
411 msgid ""
412 "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
413 "or profile URI below:"
414 msgstr ""
415 "지원하는 사이트의 사용자에 구독할 수 있습니다. 아래에 주소 또는 프로필 URI를 "
416 "입력하십시오."
417
418 #. TRANS: Field label.
419 msgid "Join group"
420 msgstr "그룹 가입"
421
422 #. TRANS: Tooltip for field label "Join group". Do not translate the "example.net"
423 #. TRANS: domain name in the URL, as it is an official standard domain name for examples.
424 msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
425 msgstr "OStatus 그룹의 주소. http://example.net/group/nickname 형식."
426
427 #. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of.
428 msgid "You are already a member of this group."
429 msgstr "이미 이 그룹의 회원입니다."
430
431 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
432 msgid "Already a member!"
433 msgstr "이미 회원입니다!"
434
435 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
436 msgid "Remote group join failed!"
437 msgstr "원격 그룹 가입이 실패했습니다!"
438
439 #. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
440 msgid "Confirm joining remote group"
441 msgstr "원격 그룹 가입 확인"
442
443 #. TRANS: Form instructions.
444 msgid ""
445 "You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
446 "profile URI below:"
447 msgstr ""
448 "지원하는 사이트의 그룹에 구독할 수 있습니다. 아래에 그룹의 프로필 URI를 입력"
449 "하십시오."
450
451 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
452 #. TRANS: Client error.
453 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
454 msgid "No ID."
455 msgstr "아이디가 없습니다."
456
457 #. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed.
458 #. TRANS: Client exception.
459 msgid "Cannot handle that kind of post."
460 msgstr "그 종류의 게시물을 처리할 수 없습니다."
461
462 #. TRANS: Client exception.
463 msgid "In reply to unknown notice."
464 msgstr "알 수 없는 글에 답장합니다."
465
466 #. TRANS: Client exception.
467 msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
468 msgstr "이 사용자가 쓰지 않았고 이 사용자를 언급하지 않은 글에 대해 답글."
469
470 #. TRANS: Client exception.
471 msgid "To the attention of user(s), not including this one."
472 msgstr ""
473
474 #. TRANS: Client exception.
475 msgid "Not to anyone in reply to anything."
476 msgstr ""
477
478 #. TRANS: Client exception.
479 msgid "This is already a favorite."
480 msgstr "이미 좋아하는 글입니다."
481
482 #. TRANS: Client exception.
483 msgid "Could not save new favorite."
484 msgstr "새 좋아하는 글을 저장할 수 없습니다."
485
486 #. TRANS: Client exception.
487 msgid "Notice was not favorited!"
488 msgstr "글이 좋아하는 글이 아닙니다!"
489
490 #. TRANS: Client exception.
491 msgid "Not a person object."
492 msgstr ""
493
494 #. TRANS: Client exception.
495 msgid "Unidentified profile being tagged."
496 msgstr ""
497
498 #. TRANS: Client exception.
499 msgid "This user is not the one being tagged."
500 msgstr ""
501
502 #. TRANS: Client exception.
503 msgid "The tag could not be saved."
504 msgstr ""
505
506 #. TRANS: Client exception.
507 msgid "Unidentified profile being untagged."
508 msgstr ""
509
510 #. TRANS: Client exception.
511 msgid "This user is not the one being untagged."
512 msgstr ""
513
514 #. TRANS: Client exception.
515 msgid "The tag could not be deleted."
516 msgstr ""
517
518 #. TRANS: Client exception.
519 msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
520 msgstr "오브젝트 없이 좋아하는 글 표시/해제할 수 없습니다."
521
522 #. TRANS: Client exception.
523 msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving."
524 msgstr "그 종류의 오브젝트를 좋아함 처리할 수 없습니다."
525
526 #. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
527 #, php-format
528 msgid "Notice with ID %s unknown."
529 msgstr "아이디가 %s인 글을 알 수 없습니다."
530
531 #. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
532 #, php-format
533 msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
534 msgstr "아이다가 %1$s인 글은 %2$s 사용자가 쓰지 않았습니다."
535
536 #. TRANS: Field label.
537 msgid "Subscribe to list"
538 msgstr "리스트에 구독"
539
540 #. TRANS: Field title.
541 #, fuzzy
542 msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
543 msgstr "OStatus 리스트의 주소, http://example.net/user/all/tag 형식"
544
545 #. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
546 msgid "You are already subscribed to this list."
547 msgstr "이미 이 리스트에 구독했습니다."
548
549 #. TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form
550 msgid "Confirm subscription to remote list"
551 msgstr "원격 리스트에 구독 확인"
552
553 #. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
554 #, fuzzy
555 msgid ""
556 "You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
557 "below:"
558 msgstr ""
559 "다른 지원 사이트의 리스트에 구독할 수 있습니다. 아래에 리스트의 URI를 입력하"
560 "십시오."
561
562 #. TRANS: Client error.
563 msgid "No such group."
564 msgstr "그런 그룹이 없습니다."
565
566 #. TRANS: Client error.
567 msgid "Cannot accept remote posts for a remote group."
568 msgstr "원격 그룹에 대한 원격 포스팅을 받아들일 수 없습니다."
569
570 #. TRANS: Client error.
571 msgid "Cannot read profile to set up group membership."
572 msgstr "그룹 회원을 준비할 프로필을 읽을 수 없습니다."
573
574 #. TRANS: Client error.
575 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group.
576 msgid "Groups cannot join groups."
577 msgstr "그룹은 그룹에 가입할 수 없습니다."
578
579 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin.
580 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
581 msgstr "관리자가 그룹에서 나를 차단했습니다."
582
583 #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
584 #, php-format
585 msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
586 msgstr "원격 %1$s 사용자가 %2$s 그룹에 가입할 수 없습니다."
587
588 #. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled
589 #. TRANS: because the remote profile could not be read.
590 msgid "Cannot read profile to cancel group membership."
591 msgstr "그룹 회원을 취소할 프로필을 읽을 수 없습니다."
592
593 #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
594 #, php-format
595 msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
596 msgstr "%1$s 원격 사용자를 %2$s 그룹에서 제거할 수 없습니다."
597
598 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
599 #. TRANS: Client error.
600 msgid "No such list."
601 msgstr "그런 리스트가 없습니다."
602
603 #. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
604 msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
605 msgstr "원격 리스트에 대한 원격 포스팅을 받아들일 수 없습니다."
606
607 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
608 #, fuzzy
609 msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
610 msgstr "프로필 태그 구독을 준비할 프로필을 읽을 수 없습니다."
611
612 #. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
613 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
614 msgid "Groups cannot subscribe to lists."
615 msgstr "그룹은 리스트에 구독할 수 없습니다."
616
617 #. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails.
618 #. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name.
619 #, php-format
620 msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
621 msgstr "%1$s 원격 사용자가 %2$s 리스트에 구독할 수 없습니다."
622
623 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list.
624 #, fuzzy
625 msgid "Cannot read profile to cancel list subscription."
626 msgstr "리스트 가입을 취소할 프로필을 읽을 수 없습니다."
627
628 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
629 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
630 #, fuzzy, php-format
631 msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
632 msgstr "%1$s 원격 사용자가 %2$s 리스트에 구독할 수 없습니다."
633
634 #. TRANS: Client error.
635 msgid "You can use the local subscription!"
636 msgstr "로컬 구독을 사용할 수 없습니다!"
637
638 #. TRANS: Form title.
639 msgctxt "TITLE"
640 msgid "Subscribe to user"
641 msgstr "사용자에 구독"
642
643 #. TRANS: Form legend. %s is a group name.
644 #, php-format
645 msgid "Join group %s"
646 msgstr "%s 그룹 가입"
647
648 #. TRANS: Button text to join a group.
649 msgctxt "BUTTON"
650 msgid "Join"
651 msgstr "가입"
652
653 #. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a tagger's name.
654 #, php-format
655 msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s"
656 msgstr "%2$s의 %1$s 리스트에 구독"
657
658 #. TRANS: Button text to subscribe to a list.
659 #. TRANS: Button text to subscribe to a profile.
660 msgctxt "BUTTON"
661 msgid "Subscribe"
662 msgstr "구독"
663
664 #. TRANS: Form legend. %s is a nickname.
665 #, php-format
666 msgid "Subscribe to %s"
667 msgstr "%s에 구독"
668
669 #. TRANS: Field label.
670 msgid "Group nickname"
671 msgstr "그룹 이름"
672
673 #. TRANS: Field title.
674 msgid "Nickname of the group you want to join."
675 msgstr "가입하려는 그룹의 이름."
676
677 #. TRANS: Field title.
678 msgid "Nickname of the user you want to follow."
679 msgstr "팔로우하려는 사용자의 이름."
680
681 #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
682 msgid "Your account ID (e.g. user@identi.ca)."
683 msgstr "내 계정 아이디 (예: user@identi.ca)"
684
685 #. TRANS: Client error.
686 msgid "Must provide a remote profile."
687 msgstr "원격 프로파일을 입력해야 합니다."
688
689 #. TRANS: Client error.
690 msgid "No local user or group nickname provided."
691 msgstr "입력한 로컬 사용자나 그룹 이름이 없습니다."
692
693 #. TRANS: Page title.
694 msgid "OStatus Connect"
695 msgstr "OStatus 연결"
696
697 #. TRANS: Server exception.
698 msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
699 msgstr "hub가 없는 피드에 대해 PuSH 구독 시작을 시도했습니다."
700
701 #. TRANS: Server exception.
702 msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
703 msgstr "hub가 없는 피드에 대해 PuSH 구독 끝을 시도했습니다."
704
705 #. TRANS: Server exception. %s is a URI
706 #, fuzzy, php-format
707 msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
708 msgstr ""
709 "ostatus_profile 상태가 잘못되었습니다: %s에 대해 여러 개의 아이디가 있습니다"
710
711 #. TRANS: Server exception. %s is a URI
712 #, fuzzy, php-format
713 msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s."
714 msgstr ""
715 "ostatus_profile 상태가 잘못되었습니다: %s에 대해 모든 아이디가 비어 있습니다."
716
717 #. TRANS: Server exception.
718 #. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
719 #, php-format
720 msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
721 msgstr "%1$s에 잘못된 actor: %2$s."
722
723 #. TRANS: Server exception.
724 msgid ""
725 "Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
726 "Activity entry."
727 msgstr ""
728 "Ostatus_profile::notify에 잘못된 타입이 넘어왔습니다. XML 문자열이거나 "
729 "Activity 엔트리여야 합니다."
730
731 #. TRANS: Exception.
732 msgid "Unknown feed format."
733 msgstr "피드 형식을 알 수 없습니다."
734
735 #. TRANS: Exception.
736 msgid "RSS feed without a channel."
737 msgstr "채널이 하나도 없는 RSS 피드입니다."
738
739 msgid "Can only handle share activities with exactly one object."
740 msgstr ""
741
742 msgid "Can only handle shared activities."
743 msgstr ""
744
745 #, php-format
746 msgid "Failed to save activity %s."
747 msgstr ""
748
749 #. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
750 #, php-format
751 msgid "No content for notice %s."
752 msgstr "%s 글의 내용이 없습니다."
753
754 #. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
755 #. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
756 msgid "Show more"
757 msgstr "자세히 보기"
758
759 #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
760 #, php-format
761 msgid "Could not reach profile page %s."
762 msgstr "%s 프로필 페이지에 연결할 수 없습니다."
763
764 #. TRANS: Exception. %s is a URL.
765 #, php-format
766 msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
767 msgstr "프로필 페이지 %s에 대한 피드 URL을 찾을 수 없습니다."
768
769 #. TRANS: Feed sub exception.
770 msgid "Cannot find enough profile information to make a feed."
771 msgstr "피드를 만들 프로필 정보를 찾을 수 없습니다."
772
773 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
774 #, php-format
775 msgid "Invalid avatar URL %s."
776 msgstr "잘못된 아바타 URL %s."
777
778 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
779 #, php-format
780 msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
781 msgstr "저장하지 않은 %s 원격 프로필에 대해 아바타 업데이트를 시도했습니다."
782
783 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
784 #, php-format
785 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
786 msgstr "%s에서 아바타를 가져올 수 없습니다."
787
788 #. TRANS: Server exception.
789 msgid "No author ID URI found."
790 msgstr "author ID URI가 없습니다."
791
792 #. TRANS: Exception.
793 msgid "No profile URI."
794 msgstr "프로필 URI가 없습니다."
795
796 #. TRANS: Exception.
797 msgid "Local user cannot be referenced as remote."
798 msgstr "로컬 사용자를 원격으로 접근할 수 없습니다."
799
800 #. TRANS: Exception.
801 msgid "Local group cannot be referenced as remote."
802 msgstr "로컬 그룹을 원격으로 접근할 수 없습니다."
803
804 #. TRANS: Exception.
805 msgid "Local list cannot be referenced as remote."
806 msgstr "로컬 리스트를 원격으로 접근할 수 없습니다."
807
808 #. TRANS: Server exception.
809 msgid "Cannot save local profile."
810 msgstr "로컬 프로필을 저장할 수 없습니다."
811
812 #. TRANS: Server exception.
813 msgid "Cannot save local list."
814 msgstr "로컬 리스트를 저장할 수 없습니다."
815
816 #. TRANS: Server exception.
817 msgid "Cannot save OStatus profile."
818 msgstr "OStatus 프로필을 저장할 수 없습니다."
819
820 #. TRANS: Exception.
821 msgid "Not a valid webfinger address."
822 msgstr "올바른 webfinger 주소가 아닙니다."
823
824 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
825 #, php-format
826 msgid "Could not save profile for \"%s\"."
827 msgstr "\"%s\"에 대한 프로필을 저장할 수 없습니다."
828
829 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
830 #, php-format
831 msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"."
832 msgstr "\"%s\"에 대한 OStatus 프로필을 저장할 수 없습니다."
833
834 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
835 #, php-format
836 msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
837 msgstr "\"%s\"에 대한 올바른 프로필을 찾을 수 없습니다."
838
839 #. TRANS: Server exception.
840 msgid "Could not store HTML content of long post as file."
841 msgstr "긴 글의 HTML 내용을 파일로 저장할 수 없습니다."
842
843 #. TRANS: Server exception.
844 #. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI.
845 #, php-format
846 msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)."
847 msgstr "프로필에 대한 URI 프로토콜을 알 수 없습니다: %1$s (%2$s)."
848
849 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
850 #, php-format
851 msgid "No URI protocol for profile: %s."
852 msgstr "프로필에 대한 URI 프로토콜이 없습니다: %s."
853
854 #. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
855 #, php-format
856 msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
857 msgstr "허브 구독자 확인이 HTTP %s 코드를 리턴했습니다."
858
859 #. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
860 #, php-format
861 msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
862 msgstr "콜백이 다음 상태를 리턴했습니다: %1$s. 내용: %2$s"
863
864 #. TRANS: Exception.
865 msgid "Unable to locate signer public key."
866 msgstr "서명 공개 키를 찾을 수 없습니다."
867
868 #. TRANS: Exception.
869 msgid "Salmon invalid actor for signing."
870 msgstr "Salmon의 서명 actor가 올바르지 않습니다."
871
872 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
873 msgid "This method requires a POST."
874 msgstr "이 메소드는 POST가 필요합니다."
875
876 #. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
877 msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
878 msgstr "Salmon에는 \"application/magic-envelope+xml\"이 필요합니다."
879
880 #. TRANS: Client error.
881 msgid "Salmon signature verification failed."
882 msgstr "Salmon 서명 확인이 실패했습니다."
883
884 #. TRANS: Client error.
885 msgid "Salmon post must be an Atom entry."
886 msgstr "Salmon 포스팅은 Atom 엔트리여야 합니다."
887
888 #. TRANS: Client exception.
889 msgid "Unrecognized activity type."
890 msgstr "인식할 수 없는 activity 종류."
891
892 #. TRANS: Client exception.
893 msgid "This target does not understand posts."
894 msgstr "이 대상은 포스팅을 인식하지 못합니다."
895
896 #. TRANS: Client exception.
897 msgid "This target does not understand follows."
898 msgstr "이 대상은 팔로우를 인식하지 못합니다."
899
900 #. TRANS: Client exception.
901 msgid "This target does not understand unfollows."
902 msgstr "이 대상은 팔로우 취소를 인식하지 못합니다."
903
904 #. TRANS: Client exception.
905 msgid "This target does not understand favorites."
906 msgstr "이 대상은 좋아하는 글을 인식하지 못합니다."
907
908 #. TRANS: Client exception.
909 msgid "This target does not understand unfavorites."
910 msgstr "이 대상은 좋아함 취소를 인식하지 못합니다."
911
912 #. TRANS: Client exception.
913 msgid "This target does not understand share events."
914 msgstr "이 대상은 행사 공유를 인식하지 못합니다."
915
916 #. TRANS: Client exception.
917 msgid "This target does not understand joins."
918 msgstr "이 대상은 가입을 인식하지 못합니다."
919
920 #. TRANS: Client exception.
921 msgid "This target does not understand leave events."
922 msgstr "이 대상은 행사 떠나기를 인식하지 못합니다."
923
924 #. TRANS: Client exception.
925 msgid "This target does not understand tag events."
926 msgstr "이 대상은 이벤트 태그를 인식하지 못합니다."
927
928 #. TRANS: Client exception.
929 msgid "This target does not understand untag events."
930 msgstr "이 대상은 이벤트 태그 취소를 인식하지 못합니다."
931
932 #. TRANS: Exception.
933 msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
934 msgstr "알지 못하는 actor에서 salmon slap을 받았습니다."