1 # Translation of StatusNet - OStatus to Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:02+0000\n"
14 "Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:14+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ko\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 #. TRANS: String in the gettext speed test script. Unimportant.
28 #. TRANS: Link to subscribe to a remote entity.
29 #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
33 #. TRANS: Fieldset legend.
34 msgid "Tag remote profile"
37 #. TRANS: Field label.
39 msgid "Remote profile"
42 #. TRANS: Field title.
43 #. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
45 "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
48 "OStatus 사용자의 주소. nickname@example.com 또는 http://example.net/nickname "
51 #. TRANS: Button text to fetch remote profile.
56 #. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
60 #. TRANS: Error message in OStatus plugin. Do not translate the domain names example.com
61 #. TRANS: and example.net, as these are official standard domain names for use in examples.
63 "Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
64 "address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
66 "해당 주소에 연결할 수 없습니다. OStatus 주소가 nickname@example.com 또는 "
67 "http://example.net/nickname 형식인지 확인하십시오."
69 #. TRANS: Title. %s is a domain name.
71 msgid "Sent from %s via OStatus"
72 msgstr "OStatus를 통해 %s에서 보냄"
74 #. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails.
75 msgid "Could not set up remote subscription."
76 msgstr "원격 구독을 준비할 수 없습니다."
78 #. TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
83 #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
84 #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
86 msgid "%1$s stopped following %2$s."
87 msgstr "%1$s님이 %2$s 팔로우를 중단했습니다."
89 #. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails.
90 msgid "Could not set up remote group membership."
91 msgstr "원격 그룹 가입을 준비할 수 없습니다."
93 #. TRANS: Title for joining a remote groep.
98 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
99 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
101 msgid "%1$s has joined group %2$s."
102 msgstr "%1$s님이 %2$s 그룹에 가입했습니다."
104 #. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails.
105 msgid "Failed joining remote group."
106 msgstr "원격 그룹 가입에 실패했습니다."
108 #. TRANS: Title for leaving a remote group.
113 #. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus.
114 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name.
116 msgid "%1$s has left group %2$s."
117 msgstr "%1$s님이 %2$s 그룹을 떠났습니다."
119 #. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
120 msgid "Could not set up remote list subscription."
121 msgstr "원격 리스트 구독을 준비할 수 없습니다."
123 #. TRANS: Title for following a remote list.
128 #. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
129 #. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
131 msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
132 msgstr "%1$s님이 %3$s의 %2$s 리스트 팔로우를 중단했습니다."
134 #. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
135 msgid "Failed subscribing to remote list."
136 msgstr "원격 리스트 구독에 실패했습니다."
138 #. TRANS: Title for unfollowing a remote list.
139 msgid "Unfollow list"
142 #. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
143 #. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
145 msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
146 msgstr "%1$s님이 %3$s의 %2$s 리스트 팔로우를 중단했습니다."
148 #. TRANS: Title for listing a remote profile.
153 #. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
154 #. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
156 msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
157 msgstr "%1$s님이 %2$s 사용자를 %3$s 리스트에 넣었습니다."
159 #. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
162 "Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
165 "원격 프로필의 피드 구독을 마칠 수 없습니다. %s 태그를 저장할 수 없습니다."
167 #. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
173 #. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
174 #. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
176 msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
177 msgstr "%1$s님이 %2$s 사용자를 %3$s 리스트에 넣었습니다."
179 #. TRANS: Title for unliking a remote notice.
183 #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
184 #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
186 msgid "%1$s no longer likes %2$s."
187 msgstr "%1$s님이 %2$s 팔로우를 중단했습니다."
189 #. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
193 #. TRANS: Title for activity.
194 msgid "Profile update"
197 #. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
198 #. TRANS: %s is user that updated their profile.
200 msgid "%s has updated their profile page."
201 msgstr "%s님이 프로필 페이지를 업데이트했습니다."
203 #. TRANS: Link text for a user to tag an OStatus user.
207 #. TRANS: Plugin description.
209 "Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
210 "org/\">OStatus</a>."
212 "<a href=\"http://ostatus.org/\">OStatus</a>를 사용하는 소셜 네트워크를 통해 "
215 #. TRANS: Client exception.
216 msgid "Publishing outside feeds not supported."
217 msgstr "피드 밖에 게시는 지원하지 않습니다."
219 #. TRANS: Client exception. %s is a mode.
221 msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
222 msgstr "알 수 없는 모드, \"%s\"."
224 #. TRANS: Client exception. %s is a topic.
227 "Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
230 "지원하지 않는 hub.topic %s, 이 허브는 로컬 사용자와 그룹 Atom 피드만 사용할 "
233 #. TRANS: Client exception. %s is sync or async.
235 msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
236 msgstr "잘못된 hub.verify \"%s\". \"sync\" 또는 \"async\"여야 합니다."
238 #. TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value.
240 msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
241 msgstr "잘못된 hub.lease \"%s\". 비어 있거나 0보다 큰 숫자여야 합니다."
243 #. TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret.
245 msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
246 msgstr "잘못된 hub.secret \"%s\". 200자 이내여야 합니다."
248 #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
250 msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist."
251 msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 사용자가 없습니다."
253 #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
255 msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist."
256 msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 그룹이 없습니다."
258 #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
260 msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist."
261 msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 리스트가 없습니다."
263 #. TRANS: Client exception.
264 #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
266 msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
267 msgstr "잘못된 URL을 %1$s에 넘겼습니다: \"%2$s\""
269 #. TRANS: Client error displayed when trying to tag a local object as if it is remote.
270 msgid "You can use the local tagging!"
271 msgstr "로컬 태깅을 사용할 수 있습니다!"
273 #. TRANS: Header for tagging a remote object. %s is a remote object's name.
278 #. TRANS: Button text to tag a remote object.
284 #. TRANS: Field label.
285 msgid "User nickname"
288 #. TRANS: Field title.
290 msgid "Nickname of the user you want to tag."
291 msgstr "태그를 추가하려는 사용자의 이름"
293 #. TRANS: Field label.
294 msgid "Profile Account"
297 #. TRANS: Field title.
299 msgid "Your account id (for example user@identi.ca)."
300 msgstr "내 계정 아이디 (예: user@identi.ca)"
302 #. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up.
303 #. TRANS: Client error.
304 msgid "Could not look up OStatus account profile."
305 msgstr "OStatus 계정 프로필을 찾을 수 없습니다."
307 #. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed.
308 #. TRANS: Client error.
309 msgid "Could not confirm remote profile address."
310 msgstr "원격 프로필 주소를 확인할 수 없습니다."
312 #. TRANS: Title for an OStatus list.
316 #. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed.
317 msgid "Empty or invalid feed id."
318 msgstr "피드 아이디가 없거나 잘못되었습니다."
320 #. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
322 msgid "Unknown PuSH feed id %s"
323 msgstr "PuSH 피드 아이디 \"%s\"을(를) 알 수 없습니다."
325 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
327 msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
328 msgstr "잘못된 hub.topic 피드 \"%s\"."
330 #. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
332 msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
333 msgstr "%2$s에 대한 잘못된 hub.verify_token %1$s."
335 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
337 msgid "Unexpected subscribe request for %s."
338 msgstr "%s에 대해 예상치 못한 구독 요청."
340 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
342 msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
343 msgstr "%s에 대해 예상치 못한 구독 해제 요청."
345 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
346 #. TRANS: Client error.
347 msgid "No such user."
348 msgstr "그런 사용자가 없습니다."
350 #. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
354 #. TRANS: Button text.
355 #. TRANS: Button text to continue joining a remote list.
360 #. TRANS: Button text.
364 #. TRANS: Tooltip for button "Join".
366 msgid "Join this group"
369 #. TRANS: Button text.
374 #. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
375 msgid "Subscribe to this user"
378 #. TRANS: Extra paragraph in remote profile view when already subscribed.
379 msgid "You are already subscribed to this user."
380 msgstr "이미 이 사용자에 구독했습니다."
382 #. TRANS: Error text.
384 "Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
387 "그 피드에 연결할 수 없습니다. 나중에 그 OStatus 주소를 시도해 보십시오."
389 #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
390 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
391 msgid "Already subscribed!"
394 #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
395 msgid "Remote subscription failed!"
396 msgstr "원격 구독이 실패했습니다!"
398 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
399 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
400 msgstr "세션 토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도하십시오."
402 #. TRANS: Form title.
403 msgid "Subscribe to user"
406 #. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form.
410 #. TRANS: Instructions.
412 "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
413 "or profile URI below:"
415 "지원하는 사이트의 사용자에 구독할 수 있습니다. 아래에 주소 또는 프로필 URI를 "
418 #. TRANS: Field label.
422 #. TRANS: Tooltip for field label "Join group". Do not translate the "example.net"
423 #. TRANS: domain name in the URL, as it is an official standard domain name for examples.
424 msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
425 msgstr "OStatus 그룹의 주소. http://example.net/group/nickname 형식."
427 #. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of.
428 msgid "You are already a member of this group."
429 msgstr "이미 이 그룹의 회원입니다."
431 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
432 msgid "Already a member!"
435 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
436 msgid "Remote group join failed!"
437 msgstr "원격 그룹 가입이 실패했습니다!"
439 #. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
440 msgid "Confirm joining remote group"
443 #. TRANS: Form instructions.
445 "You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
448 "지원하는 사이트의 그룹에 구독할 수 있습니다. 아래에 그룹의 프로필 URI를 입력"
451 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
452 #. TRANS: Client error.
453 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
457 #. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed.
458 #. TRANS: Client exception.
459 msgid "Cannot handle that kind of post."
460 msgstr "그 종류의 게시물을 처리할 수 없습니다."
462 #. TRANS: Client exception.
463 msgid "In reply to unknown notice."
464 msgstr "알 수 없는 글에 답장합니다."
466 #. TRANS: Client exception.
467 msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
468 msgstr "이 사용자가 쓰지 않았고 이 사용자를 언급하지 않은 글에 대해 답글."
470 #. TRANS: Client exception.
471 msgid "To the attention of user(s), not including this one."
474 #. TRANS: Client exception.
475 msgid "Not to anyone in reply to anything."
478 #. TRANS: Client exception.
479 msgid "This is already a favorite."
480 msgstr "이미 좋아하는 글입니다."
482 #. TRANS: Client exception.
483 msgid "Could not save new favorite."
484 msgstr "새 좋아하는 글을 저장할 수 없습니다."
486 #. TRANS: Client exception.
487 msgid "Notice was not favorited!"
488 msgstr "글이 좋아하는 글이 아닙니다!"
490 #. TRANS: Client exception.
491 msgid "Not a person object."
494 #. TRANS: Client exception.
495 msgid "Unidentified profile being tagged."
498 #. TRANS: Client exception.
499 msgid "This user is not the one being tagged."
502 #. TRANS: Client exception.
503 msgid "The tag could not be saved."
506 #. TRANS: Client exception.
507 msgid "Unidentified profile being untagged."
510 #. TRANS: Client exception.
511 msgid "This user is not the one being untagged."
514 #. TRANS: Client exception.
515 msgid "The tag could not be deleted."
518 #. TRANS: Client exception.
519 msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
520 msgstr "오브젝트 없이 좋아하는 글 표시/해제할 수 없습니다."
522 #. TRANS: Client exception.
523 msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving."
524 msgstr "그 종류의 오브젝트를 좋아함 처리할 수 없습니다."
526 #. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
528 msgid "Notice with ID %s unknown."
529 msgstr "아이디가 %s인 글을 알 수 없습니다."
531 #. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
533 msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
534 msgstr "아이다가 %1$s인 글은 %2$s 사용자가 쓰지 않았습니다."
536 #. TRANS: Field label.
537 msgid "Subscribe to list"
540 #. TRANS: Field title.
542 msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
543 msgstr "OStatus 리스트의 주소, http://example.net/user/all/tag 형식"
545 #. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
546 msgid "You are already subscribed to this list."
547 msgstr "이미 이 리스트에 구독했습니다."
549 #. TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form
550 msgid "Confirm subscription to remote list"
551 msgstr "원격 리스트에 구독 확인"
553 #. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
556 "You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
559 "다른 지원 사이트의 리스트에 구독할 수 있습니다. 아래에 리스트의 URI를 입력하"
562 #. TRANS: Client error.
563 msgid "No such group."
564 msgstr "그런 그룹이 없습니다."
566 #. TRANS: Client error.
567 msgid "Cannot accept remote posts for a remote group."
568 msgstr "원격 그룹에 대한 원격 포스팅을 받아들일 수 없습니다."
570 #. TRANS: Client error.
571 msgid "Cannot read profile to set up group membership."
572 msgstr "그룹 회원을 준비할 프로필을 읽을 수 없습니다."
574 #. TRANS: Client error.
575 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group.
576 msgid "Groups cannot join groups."
577 msgstr "그룹은 그룹에 가입할 수 없습니다."
579 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin.
580 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
581 msgstr "관리자가 그룹에서 나를 차단했습니다."
583 #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
585 msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
586 msgstr "원격 %1$s 사용자가 %2$s 그룹에 가입할 수 없습니다."
588 #. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled
589 #. TRANS: because the remote profile could not be read.
590 msgid "Cannot read profile to cancel group membership."
591 msgstr "그룹 회원을 취소할 프로필을 읽을 수 없습니다."
593 #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
595 msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
596 msgstr "%1$s 원격 사용자를 %2$s 그룹에서 제거할 수 없습니다."
598 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
599 #. TRANS: Client error.
600 msgid "No such list."
601 msgstr "그런 리스트가 없습니다."
603 #. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
604 msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
605 msgstr "원격 리스트에 대한 원격 포스팅을 받아들일 수 없습니다."
607 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
609 msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
610 msgstr "프로필 태그 구독을 준비할 프로필을 읽을 수 없습니다."
612 #. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
613 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
614 msgid "Groups cannot subscribe to lists."
615 msgstr "그룹은 리스트에 구독할 수 없습니다."
617 #. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails.
618 #. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name.
620 msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
621 msgstr "%1$s 원격 사용자가 %2$s 리스트에 구독할 수 없습니다."
623 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list.
625 msgid "Cannot read profile to cancel list subscription."
626 msgstr "리스트 가입을 취소할 프로필을 읽을 수 없습니다."
628 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
629 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
631 msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
632 msgstr "%1$s 원격 사용자가 %2$s 리스트에 구독할 수 없습니다."
634 #. TRANS: Client error.
635 msgid "You can use the local subscription!"
636 msgstr "로컬 구독을 사용할 수 없습니다!"
638 #. TRANS: Form title.
640 msgid "Subscribe to user"
643 #. TRANS: Form legend. %s is a group name.
645 msgid "Join group %s"
648 #. TRANS: Button text to join a group.
653 #. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a tagger's name.
655 msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s"
656 msgstr "%2$s의 %1$s 리스트에 구독"
658 #. TRANS: Button text to subscribe to a list.
659 #. TRANS: Button text to subscribe to a profile.
664 #. TRANS: Form legend. %s is a nickname.
666 msgid "Subscribe to %s"
669 #. TRANS: Field label.
670 msgid "Group nickname"
673 #. TRANS: Field title.
674 msgid "Nickname of the group you want to join."
675 msgstr "가입하려는 그룹의 이름."
677 #. TRANS: Field title.
678 msgid "Nickname of the user you want to follow."
679 msgstr "팔로우하려는 사용자의 이름."
681 #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
682 msgid "Your account ID (e.g. user@identi.ca)."
683 msgstr "내 계정 아이디 (예: user@identi.ca)"
685 #. TRANS: Client error.
686 msgid "Must provide a remote profile."
687 msgstr "원격 프로파일을 입력해야 합니다."
689 #. TRANS: Client error.
690 msgid "No local user or group nickname provided."
691 msgstr "입력한 로컬 사용자나 그룹 이름이 없습니다."
693 #. TRANS: Page title.
694 msgid "OStatus Connect"
697 #. TRANS: Server exception.
698 msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
699 msgstr "hub가 없는 피드에 대해 PuSH 구독 시작을 시도했습니다."
701 #. TRANS: Server exception.
702 msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
703 msgstr "hub가 없는 피드에 대해 PuSH 구독 끝을 시도했습니다."
705 #. TRANS: Server exception. %s is a URI
707 msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
709 "ostatus_profile 상태가 잘못되었습니다: %s에 대해 여러 개의 아이디가 있습니다"
711 #. TRANS: Server exception. %s is a URI
713 msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s."
715 "ostatus_profile 상태가 잘못되었습니다: %s에 대해 모든 아이디가 비어 있습니다."
717 #. TRANS: Server exception.
718 #. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
720 msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
721 msgstr "%1$s에 잘못된 actor: %2$s."
723 #. TRANS: Server exception.
725 "Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
728 "Ostatus_profile::notify에 잘못된 타입이 넘어왔습니다. XML 문자열이거나 "
729 "Activity 엔트리여야 합니다."
732 msgid "Unknown feed format."
733 msgstr "피드 형식을 알 수 없습니다."
736 msgid "RSS feed without a channel."
737 msgstr "채널이 하나도 없는 RSS 피드입니다."
739 #. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
741 msgid "No content for notice %s."
742 msgstr "%s 글의 내용이 없습니다."
744 #. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
745 #. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
749 #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
751 msgid "Could not reach profile page %s."
752 msgstr "%s 프로필 페이지에 연결할 수 없습니다."
754 #. TRANS: Exception. %s is a URL.
756 msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
757 msgstr "프로필 페이지 %s에 대한 피드 URL을 찾을 수 없습니다."
759 #. TRANS: Feed sub exception.
760 msgid "Cannot find enough profile information to make a feed."
761 msgstr "피드를 만들 프로필 정보를 찾을 수 없습니다."
763 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
765 msgid "Invalid avatar URL %s."
766 msgstr "잘못된 아바타 URL %s."
768 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
770 msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
771 msgstr "저장하지 않은 %s 원격 프로필에 대해 아바타 업데이트를 시도했습니다."
773 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
775 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
776 msgstr "%s에서 아바타를 가져올 수 없습니다."
778 #. TRANS: Server exception.
779 msgid "No author ID URI found."
780 msgstr "author ID URI가 없습니다."
783 msgid "No profile URI."
784 msgstr "프로필 URI가 없습니다."
787 msgid "Local user cannot be referenced as remote."
788 msgstr "로컬 사용자를 원격으로 접근할 수 없습니다."
791 msgid "Local group cannot be referenced as remote."
792 msgstr "로컬 그룹을 원격으로 접근할 수 없습니다."
795 msgid "Local list cannot be referenced as remote."
796 msgstr "로컬 리스트를 원격으로 접근할 수 없습니다."
798 #. TRANS: Server exception.
799 msgid "Cannot save local profile."
800 msgstr "로컬 프로필을 저장할 수 없습니다."
802 #. TRANS: Server exception.
803 msgid "Cannot save local list."
804 msgstr "로컬 리스트를 저장할 수 없습니다."
806 #. TRANS: Server exception.
807 msgid "Cannot save OStatus profile."
808 msgstr "OStatus 프로필을 저장할 수 없습니다."
811 msgid "Not a valid webfinger address."
812 msgstr "올바른 webfinger 주소가 아닙니다."
814 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
816 msgid "Could not save profile for \"%s\"."
817 msgstr "\"%s\"에 대한 프로필을 저장할 수 없습니다."
819 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
821 msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"."
822 msgstr "\"%s\"에 대한 OStatus 프로필을 저장할 수 없습니다."
824 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
826 msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
827 msgstr "\"%s\"에 대한 올바른 프로필을 찾을 수 없습니다."
829 #. TRANS: Server exception.
830 msgid "Could not store HTML content of long post as file."
831 msgstr "긴 글의 HTML 내용을 파일로 저장할 수 없습니다."
833 #. TRANS: Server exception.
834 #. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI.
836 msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)."
837 msgstr "프로필에 대한 URI 프로토콜을 알 수 없습니다: %1$s (%2$s)."
839 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
841 msgid "No URI protocol for profile: %s."
842 msgstr "프로필에 대한 URI 프로토콜이 없습니다: %s."
844 #. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
846 msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
847 msgstr "허브 구독자 확인이 HTTP %s 코드를 리턴했습니다."
849 #. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
851 msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
852 msgstr "콜백이 다음 상태를 리턴했습니다: %1$s. 내용: %2$s"
855 msgid "Unable to locate signer public key."
856 msgstr "서명 공개 키를 찾을 수 없습니다."
859 msgid "Salmon invalid actor for signing."
860 msgstr "Salmon의 서명 actor가 올바르지 않습니다."
862 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
863 msgid "This method requires a POST."
864 msgstr "이 메소드는 POST가 필요합니다."
866 #. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
867 msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
868 msgstr "Salmon에는 \"application/magic-envelope+xml\"이 필요합니다."
870 #. TRANS: Client error.
871 msgid "Salmon signature verification failed."
872 msgstr "Salmon 서명 확인이 실패했습니다."
874 #. TRANS: Client error.
875 msgid "Salmon post must be an Atom entry."
876 msgstr "Salmon 포스팅은 Atom 엔트리여야 합니다."
878 #. TRANS: Client exception.
879 msgid "Unrecognized activity type."
880 msgstr "인식할 수 없는 activity 종류."
882 #. TRANS: Client exception.
883 msgid "This target does not understand posts."
884 msgstr "이 대상은 포스팅을 인식하지 못합니다."
886 #. TRANS: Client exception.
887 msgid "This target does not understand follows."
888 msgstr "이 대상은 팔로우를 인식하지 못합니다."
890 #. TRANS: Client exception.
891 msgid "This target does not understand unfollows."
892 msgstr "이 대상은 팔로우 취소를 인식하지 못합니다."
894 #. TRANS: Client exception.
895 msgid "This target does not understand favorites."
896 msgstr "이 대상은 좋아하는 글을 인식하지 못합니다."
898 #. TRANS: Client exception.
899 msgid "This target does not understand unfavorites."
900 msgstr "이 대상은 좋아함 취소를 인식하지 못합니다."
902 #. TRANS: Client exception.
903 msgid "This target does not understand share events."
904 msgstr "이 대상은 행사 공유를 인식하지 못합니다."
906 #. TRANS: Client exception.
907 msgid "This target does not understand joins."
908 msgstr "이 대상은 가입을 인식하지 못합니다."
910 #. TRANS: Client exception.
911 msgid "This target does not understand leave events."
912 msgstr "이 대상은 행사 떠나기를 인식하지 못합니다."
914 #. TRANS: Client exception.
915 msgid "This target does not understand tag events."
916 msgstr "이 대상은 이벤트 태그를 인식하지 못합니다."
918 #. TRANS: Client exception.
919 msgid "This target does not understand untag events."
920 msgstr "이 대상은 이벤트 태그 취소를 인식하지 못합니다."
923 msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
924 msgstr "알지 못하는 actor에서 salmon slap을 받았습니다."