1 # Translation of StatusNet - OStatus to Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:07+0000\n"
14 "Language-Team: Korean <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-09-11 15:10:42+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ko\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25 #. TRANS: String in the gettext speed test script. Unimportant.
29 #. TRANS: Link to subscribe to a remote entity.
30 #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
34 #. TRANS: Fieldset legend.
36 msgid "List remote profile"
39 #. TRANS: Field label.
41 msgid "Remote profile"
44 #. TRANS: Field title.
45 #. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
47 "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
50 "OStatus 사용자의 주소. nickname@example.com 또는 http://example.net/nickname "
53 #. TRANS: Button text to fetch remote profile.
58 #. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
62 #. TRANS: Error message in OStatus plugin. Do not translate the domain names example.com
63 #. TRANS: and example.net, as these are official standard domain names for use in examples.
65 "Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
66 "address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
68 "해당 주소에 연결할 수 없습니다. OStatus 주소가 nickname@example.com 또는 "
69 "http://example.net/nickname 형식인지 확인하십시오."
71 #. TRANS: Title. %s is a domain name.
73 msgid "Sent from %s via OStatus"
74 msgstr "OStatus를 통해 %s에서 보냄"
76 #. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails.
77 msgid "Could not set up remote subscription."
78 msgstr "원격 구독을 준비할 수 없습니다."
80 #. TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
85 #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
86 #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
88 msgid "%1$s stopped following %2$s."
89 msgstr "%1$s님이 %2$s 팔로우를 중단했습니다."
91 #. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails.
92 msgid "Could not set up remote group membership."
93 msgstr "원격 그룹 가입을 준비할 수 없습니다."
95 #. TRANS: Title for joining a remote groep.
100 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
101 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
103 msgid "%1$s has joined group %2$s."
104 msgstr "%1$s님이 %2$s 그룹에 가입했습니다."
106 #. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails.
107 msgid "Failed joining remote group."
108 msgstr "원격 그룹 가입에 실패했습니다."
110 #. TRANS: Title for leaving a remote group.
115 #. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus.
116 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name.
118 msgid "%1$s has left group %2$s."
119 msgstr "%1$s님이 %2$s 그룹을 떠났습니다."
121 #. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
122 msgid "Could not set up remote list subscription."
123 msgstr "원격 리스트 구독을 준비할 수 없습니다."
125 #. TRANS: Title for following a remote list.
130 #. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
131 #. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name.
133 msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
134 msgstr "%1$s님이 %3$s의 %2$s 리스트 팔로우를 중단했습니다."
136 #. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
137 msgid "Failed subscribing to remote list."
138 msgstr "원격 리스트 구독에 실패했습니다."
140 #. TRANS: Title for unfollowing a remote list.
141 msgid "Unfollow list"
144 #. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
145 #. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name.
147 msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
148 msgstr "%1$s님이 %3$s의 %2$s 리스트 팔로우를 중단했습니다."
150 #. TRANS: Title for listing a remote profile.
155 #. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
156 #. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
158 msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
159 msgstr "%1$s님이 %2$s 사용자를 %3$s 리스트에 넣었습니다."
161 #. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
164 "Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
167 "원격 프로필의 피드 구독을 마칠 수 없습니다. %s 태그를 저장할 수 없습니다."
169 #. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
175 #. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
176 #. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
178 msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
179 msgstr "%1$s님이 %2$s 사용자를 %3$s 리스트에 넣었습니다."
181 #. TRANS: Title for unliking a remote notice.
185 #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
186 #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
188 msgid "%1$s no longer likes %2$s."
189 msgstr "%1$s님이 %2$s 팔로우를 중단했습니다."
191 #. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
195 #. TRANS: Title for activity.
196 msgid "Profile update"
199 #. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
200 #. TRANS: %s is user that updated their profile.
202 msgid "%s has updated their profile page."
203 msgstr "%s님이 프로필 페이지를 업데이트했습니다."
205 #. TRANS: Link text for a user to list an OStatus user.
209 #. TRANS: Plugin description.
211 "Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
212 "org/\">OStatus</a>."
214 "<a href=\"http://ostatus.org/\">OStatus</a>를 사용하는 소셜 네트워크를 통해 "
217 #. TRANS: Client exception.
218 msgid "Publishing outside feeds not supported."
219 msgstr "피드 밖에 게시는 지원하지 않습니다."
221 #. TRANS: Client exception. %s is a mode.
223 msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
224 msgstr "알 수 없는 모드, \"%s\"."
226 #. TRANS: Client exception. %s is a topic.
229 "Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
232 "지원하지 않는 hub.topic %s, 이 허브는 로컬 사용자와 그룹 Atom 피드만 사용할 "
235 #. TRANS: Client exception. %s is sync or async.
237 msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
238 msgstr "잘못된 hub.verify \"%s\". \"sync\" 또는 \"async\"여야 합니다."
240 #. TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value.
242 msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
243 msgstr "잘못된 hub.lease \"%s\". 비어 있거나 0보다 큰 숫자여야 합니다."
245 #. TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret.
247 msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
248 msgstr "잘못된 hub.secret \"%s\". 200자 이내여야 합니다."
250 #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
252 msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist."
253 msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 사용자가 없습니다."
255 #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
257 msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist."
258 msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 그룹이 없습니다."
260 #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
262 msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist."
263 msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 리스트가 없습니다."
265 #. TRANS: Client exception.
266 #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
268 msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
269 msgstr "잘못된 URL을 %1$s에 넘겼습니다: \"%2$s\""
271 #. TRANS: Client error displayed when trying to list a local object as if it is remote.
273 msgid "You can use the local list functionality!"
274 msgstr "로컬 구독을 사용할 수 없습니다!"
276 #. TRANS: Header for listing a remote object. %s is a remote object's name.
281 #. TRANS: Button text to list a remote object.
287 #. TRANS: Field label.
288 msgid "User nickname"
291 #. TRANS: Field title.
293 msgid "Nickname of the user you want to list."
294 msgstr "태그를 추가하려는 사용자의 이름"
296 #. TRANS: Field label.
297 msgid "Profile Account"
300 #. TRANS: Field title.
302 msgid "Your account id (for example user@identi.ca)."
303 msgstr "내 계정 아이디 (예: user@identi.ca)"
305 #. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up.
306 #. TRANS: Client error.
307 msgid "Could not look up OStatus account profile."
308 msgstr "OStatus 계정 프로필을 찾을 수 없습니다."
310 #. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed.
311 #. TRANS: Client error.
312 msgid "Could not confirm remote profile address."
313 msgstr "원격 프로필 주소를 확인할 수 없습니다."
315 #. TRANS: Title for an OStatus list.
319 #. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed.
320 msgid "Empty or invalid feed id."
321 msgstr "피드 아이디가 없거나 잘못되었습니다."
323 #. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
325 msgid "Unknown PuSH feed id %s"
326 msgstr "PuSH 피드 아이디 \"%s\"을(를) 알 수 없습니다."
328 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
330 msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
331 msgstr "잘못된 hub.topic 피드 \"%s\"."
333 #. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
335 msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
336 msgstr "%2$s에 대한 잘못된 hub.verify_token %1$s."
338 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
340 msgid "Unexpected subscribe request for %s."
341 msgstr "%s에 대해 예상치 못한 구독 요청."
343 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
345 msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
346 msgstr "%s에 대해 예상치 못한 구독 해제 요청."
348 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
349 #. TRANS: Client error.
350 msgid "No such user."
351 msgstr "그런 사용자가 없습니다."
353 #. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
357 #. TRANS: Button text.
358 #. TRANS: Button text to continue joining a remote list.
363 #. TRANS: Button text.
367 #. TRANS: Tooltip for button "Join".
369 msgid "Join this group"
372 #. TRANS: Button text.
377 #. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
378 msgid "Subscribe to this user"
381 #. TRANS: Extra paragraph in remote profile view when already subscribed.
382 msgid "You are already subscribed to this user."
383 msgstr "이미 이 사용자에 구독했습니다."
385 #. TRANS: Error text.
387 "Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
390 "그 피드에 연결할 수 없습니다. 나중에 그 OStatus 주소를 시도해 보십시오."
392 #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
393 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
394 msgid "Already subscribed!"
397 #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
398 msgid "Remote subscription failed!"
399 msgstr "원격 구독이 실패했습니다!"
401 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
402 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
403 msgstr "세션 토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도하십시오."
405 #. TRANS: Form title.
406 msgid "Subscribe to user"
409 #. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form.
413 #. TRANS: Instructions.
415 "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
416 "or profile URI below:"
418 "지원하는 사이트의 사용자에 구독할 수 있습니다. 아래에 주소 또는 프로필 URI를 "
421 #. TRANS: Field label.
425 #. TRANS: Tooltip for field label "Join group". Do not translate the "example.net"
426 #. TRANS: domain name in the URL, as it is an official standard domain name for examples.
427 msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
428 msgstr "OStatus 그룹의 주소. http://example.net/group/nickname 형식."
430 #. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of.
431 msgid "You are already a member of this group."
432 msgstr "이미 이 그룹의 회원입니다."
434 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
435 msgid "Already a member!"
438 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
439 msgid "Remote group join failed!"
440 msgstr "원격 그룹 가입이 실패했습니다!"
442 #. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
443 msgid "Confirm joining remote group"
446 #. TRANS: Form instructions.
448 "You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
451 "지원하는 사이트의 그룹에 구독할 수 있습니다. 아래에 그룹의 프로필 URI를 입력"
454 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
455 #. TRANS: Client error.
456 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
460 #. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed.
461 #. TRANS: Client exception.
462 msgid "Cannot handle that kind of post."
463 msgstr "그 종류의 게시물을 처리할 수 없습니다."
465 #. TRANS: Client exception.
466 msgid "In reply to unknown notice."
467 msgstr "알 수 없는 글에 답장합니다."
469 #. TRANS: Client exception.
470 msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
471 msgstr "이 사용자가 쓰지 않았고 이 사용자를 언급하지 않은 글에 대해 답글."
473 #. TRANS: Client exception.
474 msgid "To the attention of user(s), not including this one."
477 #. TRANS: Client exception.
478 msgid "Not to anyone in reply to anything."
481 #. TRANS: Client exception.
482 msgid "This is already a favorite."
483 msgstr "이미 좋아하는 글입니다."
485 #. TRANS: Client exception.
486 msgid "Could not save new favorite."
487 msgstr "새 좋아하는 글을 저장할 수 없습니다."
489 #. TRANS: Client exception.
490 msgid "Notice was not favorited!"
491 msgstr "글이 좋아하는 글이 아닙니다!"
493 #. TRANS: Client exception.
494 msgid "Not a person object."
497 #. TRANS: Client exception.
498 msgid "Unidentified profile being listed."
501 #. TRANS: Client exception.
502 msgid "This user is not the one being listed."
505 #. TRANS: Client exception.
506 msgid "The listing could not be saved."
509 #. TRANS: Client exception.
510 msgid "Unidentified profile being unlisted."
513 #. TRANS: Client exception.
514 msgid "This user is not the one being unlisted."
517 #. TRANS: Client exception.
518 msgid "The listing could not be deleted."
521 #. TRANS: Client exception.
522 msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
523 msgstr "오브젝트 없이 좋아하는 글 표시/해제할 수 없습니다."
525 #. TRANS: Client exception.
526 msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving."
527 msgstr "그 종류의 오브젝트를 좋아함 처리할 수 없습니다."
529 #. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
531 msgid "Notice with ID %s unknown."
532 msgstr "아이디가 %s인 글을 알 수 없습니다."
534 #. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
536 msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
537 msgstr "아이다가 %1$s인 글은 %2$s 사용자가 쓰지 않았습니다."
539 #. TRANS: Field label.
540 msgid "Subscribe to list"
543 #. TRANS: Field title.
545 msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
546 msgstr "OStatus 리스트의 주소, http://example.net/user/all/tag 형식"
548 #. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
549 msgid "You are already subscribed to this list."
550 msgstr "이미 이 리스트에 구독했습니다."
552 #. TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form
553 msgid "Confirm subscription to remote list"
554 msgstr "원격 리스트에 구독 확인"
556 #. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
559 "You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
562 "다른 지원 사이트의 리스트에 구독할 수 있습니다. 아래에 리스트의 URI를 입력하"
565 #. TRANS: Client error.
566 msgid "No such group."
567 msgstr "그런 그룹이 없습니다."
569 #. TRANS: Client error.
570 msgid "Cannot accept remote posts for a remote group."
571 msgstr "원격 그룹에 대한 원격 포스팅을 받아들일 수 없습니다."
573 #. TRANS: Client error.
574 msgid "Cannot read profile to set up group membership."
575 msgstr "그룹 회원을 준비할 프로필을 읽을 수 없습니다."
577 #. TRANS: Client error.
578 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group.
579 msgid "Groups cannot join groups."
580 msgstr "그룹은 그룹에 가입할 수 없습니다."
582 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin.
583 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
584 msgstr "관리자가 그룹에서 나를 차단했습니다."
586 #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
588 msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
589 msgstr "원격 %1$s 사용자가 %2$s 그룹에 가입할 수 없습니다."
591 #. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled
592 #. TRANS: because the remote profile could not be read.
593 msgid "Cannot read profile to cancel group membership."
594 msgstr "그룹 회원을 취소할 프로필을 읽을 수 없습니다."
596 #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
598 msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
599 msgstr "%1$s 원격 사용자를 %2$s 그룹에서 제거할 수 없습니다."
601 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
602 #. TRANS: Client error.
603 msgid "No such list."
604 msgstr "그런 리스트가 없습니다."
606 #. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
607 msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
608 msgstr "원격 리스트에 대한 원격 포스팅을 받아들일 수 없습니다."
610 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
612 msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
613 msgstr "프로필 태그 구독을 준비할 프로필을 읽을 수 없습니다."
615 #. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
616 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
617 msgid "Groups cannot subscribe to lists."
618 msgstr "그룹은 리스트에 구독할 수 없습니다."
620 #. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails.
621 #. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name.
623 msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
624 msgstr "%1$s 원격 사용자가 %2$s 리스트에 구독할 수 없습니다."
626 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list.
628 msgid "Cannot read profile to cancel list subscription."
629 msgstr "리스트 가입을 취소할 프로필을 읽을 수 없습니다."
631 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
632 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
634 msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
635 msgstr "%1$s 원격 사용자가 %2$s 리스트에 구독할 수 없습니다."
637 #. TRANS: Client error.
638 msgid "You can use the local subscription!"
639 msgstr "로컬 구독을 사용할 수 없습니다!"
641 #. TRANS: Form title.
643 msgid "Subscribe to user"
646 #. TRANS: Form legend. %s is a group name.
648 msgid "Join group %s"
651 #. TRANS: Button text to join a group.
656 #. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a lister's name.
658 msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s"
659 msgstr "%2$s의 %1$s 리스트에 구독"
661 #. TRANS: Button text to subscribe to a list.
662 #. TRANS: Button text to subscribe to a profile.
667 #. TRANS: Form legend. %s is a nickname.
669 msgid "Subscribe to %s"
672 #. TRANS: Field label.
673 msgid "Group nickname"
676 #. TRANS: Field title.
677 msgid "Nickname of the group you want to join."
678 msgstr "가입하려는 그룹의 이름."
680 #. TRANS: Field title.
681 msgid "Nickname of the user you want to follow."
682 msgstr "팔로우하려는 사용자의 이름."
684 #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
685 msgid "Your account ID (e.g. user@identi.ca)."
686 msgstr "내 계정 아이디 (예: user@identi.ca)"
688 #. TRANS: Client error.
689 msgid "Must provide a remote profile."
690 msgstr "원격 프로파일을 입력해야 합니다."
692 #. TRANS: Client error.
693 msgid "No local user or group nickname provided."
694 msgstr "입력한 로컬 사용자나 그룹 이름이 없습니다."
696 #. TRANS: Page title.
697 msgid "OStatus Connect"
700 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
702 msgid "Invalid avatar URL %s."
703 msgstr "잘못된 아바타 URL %s."
705 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
707 msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
708 msgstr "저장하지 않은 %s 원격 프로필에 대해 아바타 업데이트를 시도했습니다."
710 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
712 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
713 msgstr "%s에서 아바타를 가져올 수 없습니다."
715 #. TRANS: Exception. %s is a URL.
717 msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
718 msgstr "프로필 페이지 %s에 대한 피드 URL을 찾을 수 없습니다."
721 msgid "Not a valid webfinger address."
722 msgstr "올바른 webfinger 주소가 아닙니다."
724 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
726 msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
727 msgstr "\"%s\"에 대한 올바른 프로필을 찾을 수 없습니다."
729 #. TRANS: Server exception.
730 msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
731 msgstr "hub가 없는 피드에 대해 PuSH 구독 시작을 시도했습니다."
733 #. TRANS: Server exception.
734 msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
735 msgstr "hub가 없는 피드에 대해 PuSH 구독 끝을 시도했습니다."
737 #. TRANS: Server exception. %s is a URI
739 msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
741 "ostatus_profile 상태가 잘못되었습니다: %s에 대해 여러 개의 아이디가 있습니다"
743 #. TRANS: Server exception. %s is a URI
745 msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s."
747 "ostatus_profile 상태가 잘못되었습니다: %s에 대해 모든 아이디가 비어 있습니다."
749 #. TRANS: Server exception.
750 #. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
752 msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
753 msgstr "%1$s에 잘못된 actor: %2$s."
755 #. TRANS: Server exception.
757 "Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
760 "Ostatus_profile::notify에 잘못된 타입이 넘어왔습니다. XML 문자열이거나 "
761 "Activity 엔트리여야 합니다."
764 msgid "Unknown feed format."
765 msgstr "피드 형식을 알 수 없습니다."
768 msgid "RSS feed without a channel."
769 msgstr "채널이 하나도 없는 RSS 피드입니다."
771 #. TRANS: Client exception thrown when trying to share multiple activities at once.
772 msgid "Can only handle share activities with exactly one object."
775 #. TRANS: Client exception thrown when trying to share a non-activity object.
776 msgid "Can only handle shared activities."
779 #. TRANS: Client exception thrown when saving an activity share fails.
780 #. TRANS: %s is a share ID.
782 msgid "Failed to save activity %s."
785 #. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
787 msgid "No content for notice %s."
788 msgstr "%s 글의 내용이 없습니다."
790 #. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
791 #. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
795 #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
797 msgid "Could not reach profile page %s."
798 msgstr "%s 프로필 페이지에 연결할 수 없습니다."
800 #. TRANS: Feed sub exception.
801 msgid "Cannot find enough profile information to make a feed."
802 msgstr "피드를 만들 프로필 정보를 찾을 수 없습니다."
804 #. TRANS: Server exception.
805 msgid "No author ID URI found."
806 msgstr "author ID URI가 없습니다."
809 msgid "No profile URI."
810 msgstr "프로필 URI가 없습니다."
813 msgid "Local user cannot be referenced as remote."
814 msgstr "로컬 사용자를 원격으로 접근할 수 없습니다."
817 msgid "Local group cannot be referenced as remote."
818 msgstr "로컬 그룹을 원격으로 접근할 수 없습니다."
821 msgid "Local list cannot be referenced as remote."
822 msgstr "로컬 리스트를 원격으로 접근할 수 없습니다."
824 #. TRANS: Server exception.
825 msgid "Cannot save local profile."
826 msgstr "로컬 프로필을 저장할 수 없습니다."
828 #. TRANS: Server exception.
829 msgid "Cannot save local list."
830 msgstr "로컬 리스트를 저장할 수 없습니다."
832 #. TRANS: Server exception.
833 msgid "Cannot save OStatus profile."
834 msgstr "OStatus 프로필을 저장할 수 없습니다."
836 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
838 msgid "Could not save profile for \"%s\"."
839 msgstr "\"%s\"에 대한 프로필을 저장할 수 없습니다."
841 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
843 msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"."
844 msgstr "\"%s\"에 대한 OStatus 프로필을 저장할 수 없습니다."
846 #. TRANS: Server exception.
847 msgid "Could not store HTML content of long post as file."
848 msgstr "긴 글의 HTML 내용을 파일로 저장할 수 없습니다."
850 #. TRANS: Server exception.
851 #. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI.
853 msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)."
854 msgstr "프로필에 대한 URI 프로토콜을 알 수 없습니다: %1$s (%2$s)."
856 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
858 msgid "No URI protocol for profile: %s."
859 msgstr "프로필에 대한 URI 프로토콜이 없습니다: %s."
861 #. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
863 msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
864 msgstr "허브 구독자 확인이 HTTP %s 코드를 리턴했습니다."
866 #. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
868 msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
869 msgstr "콜백이 다음 상태를 리턴했습니다: %1$s. 내용: %2$s"
872 msgid "Unable to locate signer public key."
873 msgstr "서명 공개 키를 찾을 수 없습니다."
876 msgid "Salmon invalid actor for signing."
877 msgstr "Salmon의 서명 actor가 올바르지 않습니다."
879 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
880 msgid "This method requires a POST."
881 msgstr "이 메소드는 POST가 필요합니다."
883 #. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
884 msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
885 msgstr "Salmon에는 \"application/magic-envelope+xml\"이 필요합니다."
887 #. TRANS: Client error.
888 msgid "Salmon signature verification failed."
889 msgstr "Salmon 서명 확인이 실패했습니다."
891 #. TRANS: Client error.
892 msgid "Salmon post must be an Atom entry."
893 msgstr "Salmon 포스팅은 Atom 엔트리여야 합니다."
895 #. TRANS: Client exception.
896 msgid "Unrecognized activity type."
897 msgstr "인식할 수 없는 activity 종류."
899 #. TRANS: Client exception.
900 msgid "This target does not understand posts."
901 msgstr "이 대상은 포스팅을 인식하지 못합니다."
903 #. TRANS: Client exception.
904 msgid "This target does not understand follows."
905 msgstr "이 대상은 팔로우를 인식하지 못합니다."
907 #. TRANS: Client exception.
908 msgid "This target does not understand unfollows."
909 msgstr "이 대상은 팔로우 취소를 인식하지 못합니다."
911 #. TRANS: Client exception.
912 msgid "This target does not understand favorites."
913 msgstr "이 대상은 좋아하는 글을 인식하지 못합니다."
915 #. TRANS: Client exception.
916 msgid "This target does not understand unfavorites."
917 msgstr "이 대상은 좋아함 취소를 인식하지 못합니다."
919 #. TRANS: Client exception.
920 msgid "This target does not understand share events."
921 msgstr "이 대상은 행사 공유를 인식하지 못합니다."
923 #. TRANS: Client exception.
924 msgid "This target does not understand joins."
925 msgstr "이 대상은 가입을 인식하지 못합니다."
927 #. TRANS: Client exception.
928 msgid "This target does not understand leave events."
929 msgstr "이 대상은 행사 떠나기를 인식하지 못합니다."
931 #. TRANS: Client exception.
933 msgid "This target does not understand list events."
934 msgstr "이 대상은 이벤트 태그를 인식하지 못합니다."
936 #. TRANS: Client exception.
938 msgid "This target does not understand unlist events."
939 msgstr "이 대상은 이벤트 태그 취소를 인식하지 못합니다."
942 msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
943 msgstr "알지 못하는 actor에서 salmon slap을 받았습니다."