]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po
51f26d7ac7974fc7ee226da8e589d87dc23c3811
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / OStatus / locale / nl / LC_MESSAGES / OStatus.po
1 # Translation of StatusNet - OStatus to Dutch (Nederlands)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # Author: Siebrand
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:39+0000\n"
15 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 1285-62-55 00::+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: nl\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
26 #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
27 #: OStatusPlugin.php:227 OStatusPlugin.php:937
28 msgid "Subscribe"
29 msgstr "Abonneren"
30
31 #. TRANS: Link description for link to join a remote group.
32 #: OStatusPlugin.php:246 OStatusPlugin.php:655 actions/ostatussub.php:107
33 msgid "Join"
34 msgstr "Toetreden"
35
36 #. TRANSLATE: %s is a domain.
37 #: OStatusPlugin.php:459
38 #, php-format
39 msgid "Sent from %s via OStatus"
40 msgstr "Verzonden vanaf %s via OStatus"
41
42 #. TRANS: Exception.
43 #: OStatusPlugin.php:531
44 msgid "Could not set up remote subscription."
45 msgstr ""
46 "Het was niet mogelijk het abonnement via een andere dienst in te stellen."
47
48 #: OStatusPlugin.php:605
49 msgid "Unfollow"
50 msgstr "Niet langer volgen"
51
52 #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
53 #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
54 #: OStatusPlugin.php:608
55 #, php-format
56 msgid "%1$s stopped following %2$s."
57 msgstr "%1$s volgt %2$s niet langer."
58
59 #: OStatusPlugin.php:636
60 msgid "Could not set up remote group membership."
61 msgstr ""
62 "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap via een andere dienst in te "
63 "stellen."
64
65 #. TRANS: Exception.
66 #: OStatusPlugin.php:667
67 msgid "Failed joining remote group."
68 msgstr ""
69 "Het was niet mogelijk toe te streden to de groep van een andere dienst."
70
71 #: OStatusPlugin.php:707
72 msgid "Leave"
73 msgstr "Verlaten"
74
75 #: OStatusPlugin.php:785
76 msgid "Disfavor"
77 msgstr "Uit favorieten verwijderen"
78
79 #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
80 #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
81 #: OStatusPlugin.php:788
82 #, php-format
83 msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
84 msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet verwijderd."
85
86 #. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
87 #: OStatusPlugin.php:864
88 msgid "Remote"
89 msgstr "Via andere dienst"
90
91 #. TRANS: Title for activity.
92 #: OStatusPlugin.php:904
93 msgid "Profile update"
94 msgstr "Profielupdate"
95
96 #. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
97 #. TRANS: %s is user that updated their profile.
98 #: OStatusPlugin.php:907
99 #, php-format
100 msgid "%s has updated their profile page."
101 msgstr "Het profiel van %s is bijgewerkt."
102
103 #. TRANS: Plugin description.
104 #: OStatusPlugin.php:952
105 msgid ""
106 "Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
107 "org/\">OStatus</a>."
108 msgstr ""
109 "Mensen volgen over sociale netwerken die gebruik maken van <a href=\"http://"
110 "ostatus.org/\">OStatus</a>."
111
112 #: classes/FeedSub.php:248
113 msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
114 msgstr ""
115 "Aan het proberen een PuSH-abonnement te krijgen op een feed zonder hub."
116
117 #: classes/FeedSub.php:278
118 msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
119 msgstr ""
120 "Aan het proberen een PuSH-abonnement te verwijderen voor een feed zonder hub."
121
122 #. TRANS: Server exception.
123 #: classes/Ostatus_profile.php:188
124 #, php-format
125 msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
126 msgstr ""
127
128 #. TRANS: Server exception.
129 #: classes/Ostatus_profile.php:191
130 #, php-format
131 msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
132 msgstr ""
133
134 #. TRANS: Server exception.
135 #. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
136 #: classes/Ostatus_profile.php:281
137 #, php-format
138 msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
139 msgstr ""
140
141 #. TRANS: Server exception.
142 #: classes/Ostatus_profile.php:374
143 msgid ""
144 "Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
145 "Activity entry."
146 msgstr ""
147
148 #: classes/Ostatus_profile.php:404
149 msgid "Unknown feed format."
150 msgstr "Onbekend feedformaat"
151
152 #: classes/Ostatus_profile.php:427
153 msgid "RSS feed without a channel."
154 msgstr "RSS-feed zonder kanaal."
155
156 #. TRANS: Client exception.
157 #: classes/Ostatus_profile.php:472
158 msgid "Can't handle that kind of post."
159 msgstr "Dat type post kan niet verwerkt worden."
160
161 #. TRANS: Client exception. %s is a source URL.
162 #: classes/Ostatus_profile.php:555
163 #, php-format
164 msgid "No content for notice %s."
165 msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s."
166
167 #. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
168 #: classes/Ostatus_profile.php:588
169 msgid "Show more"
170 msgstr "Meer weergeven"
171
172 #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
173 #: classes/Ostatus_profile.php:781
174 #, php-format
175 msgid "Could not reach profile page %s."
176 msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken."
177
178 #. TRANS: Exception.
179 #: classes/Ostatus_profile.php:839
180 #, php-format
181 msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
182 msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden."
183
184 #: classes/Ostatus_profile.php:976
185 msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
186 msgstr ""
187 "Het was niet mogelijk voldoende profielinformatie te vinden om een feed te "
188 "maken."
189
190 #: classes/Ostatus_profile.php:1035
191 #, php-format
192 msgid "Invalid avatar URL %s."
193 msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
194
195 #: classes/Ostatus_profile.php:1045
196 #, php-format
197 msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
198 msgstr ""
199 "Geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen profiel %s."
200
201 #: classes/Ostatus_profile.php:1053
202 #, php-format
203 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
204 msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s."
205
206 #. TRANS: Exception.
207 #: classes/Ostatus_profile.php:1275
208 msgid "Local user can't be referenced as remote."
209 msgstr ""
210 "Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij een "
211 "andere dienst bevindt."
212
213 #. TRANS: Exception.
214 #: classes/Ostatus_profile.php:1280
215 msgid "Local group can't be referenced as remote."
216 msgstr ""
217 "Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich bij een andere "
218 "dienst bevindt."
219
220 #. TRANS: Exception.
221 #: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343
222 msgid "Can't save local profile."
223 msgstr ""
224
225 #. TRANS: Exception.
226 #: classes/Ostatus_profile.php:1351
227 msgid "Can't save OStatus profile."
228 msgstr ""
229
230 #. TRANS: Exception.
231 #: classes/Ostatus_profile.php:1610 classes/Ostatus_profile.php:1638
232 msgid "Not a valid webfinger address."
233 msgstr "Geen geldig webfingeradres."
234
235 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
236 #: classes/Ostatus_profile.php:1720
237 #, php-format
238 msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
239 msgstr ""
240
241 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
242 #: classes/Ostatus_profile.php:1739
243 #, php-format
244 msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
245 msgstr ""
246
247 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
248 #: classes/Ostatus_profile.php:1747
249 #, php-format
250 msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
251 msgstr ""
252
253 #: classes/Ostatus_profile.php:1789
254 msgid "Could not store HTML content of long post as file."
255 msgstr ""
256
257 #. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
258 #: classes/HubSub.php:208
259 #, php-format
260 msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
261 msgstr ""
262
263 #. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
264 #: classes/HubSub.php:355
265 #, php-format
266 msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
267 msgstr ""
268
269 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
270 #: lib/salmonaction.php:42
271 msgid "This method requires a POST."
272 msgstr "Deze methode vereist een POST."
273
274 #. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
275 #: lib/salmonaction.php:47
276 msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
277 msgstr ""
278
279 #. TRANS: Client error.
280 #: lib/salmonaction.php:57
281 msgid "Salmon signature verification failed."
282 msgstr ""
283
284 #. TRANS: Client error.
285 #: lib/salmonaction.php:69
286 msgid "Salmon post must be an Atom entry."
287 msgstr ""
288
289 #. TRANS: Client exception.
290 #: lib/salmonaction.php:118
291 msgid "Unrecognized activity type."
292 msgstr ""
293
294 #. TRANS: Client exception.
295 #: lib/salmonaction.php:127
296 msgid "This target doesn't understand posts."
297 msgstr ""
298
299 #. TRANS: Client exception.
300 #: lib/salmonaction.php:133
301 msgid "This target doesn't understand follows."
302 msgstr ""
303
304 #. TRANS: Client exception.
305 #: lib/salmonaction.php:139
306 msgid "This target doesn't understand unfollows."
307 msgstr ""
308
309 #. TRANS: Client exception.
310 #: lib/salmonaction.php:145
311 msgid "This target doesn't understand favorites."
312 msgstr ""
313
314 #. TRANS: Client exception.
315 #: lib/salmonaction.php:151
316 msgid "This target doesn't understand unfavorites."
317 msgstr ""
318
319 #. TRANS: Client exception.
320 #: lib/salmonaction.php:157
321 msgid "This target doesn't understand share events."
322 msgstr ""
323
324 #. TRANS: Client exception.
325 #: lib/salmonaction.php:163
326 msgid "This target doesn't understand joins."
327 msgstr ""
328
329 #. TRANS: Client exception.
330 #: lib/salmonaction.php:169
331 msgid "This target doesn't understand leave events."
332 msgstr ""
333
334 #. TRANS: Exception.
335 #: lib/salmonaction.php:197
336 msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
337 msgstr ""
338
339 #. TRANS: Exception.
340 #: lib/discovery.php:110
341 #, php-format
342 msgid "Unable to find services for %s."
343 msgstr ""
344
345 #. TRANS: Exception.
346 #: lib/xrd.php:64
347 msgid "Invalid XML."
348 msgstr "Ongeldige XML."
349
350 #. TRANS: Exception.
351 #: lib/xrd.php:69
352 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
353 msgstr ""
354
355 #. TRANS: Exception.
356 #: lib/magicenvelope.php:80
357 msgid "Unable to locate signer public key."
358 msgstr ""
359
360 #. TRANS: Exception.
361 #: lib/salmon.php:93
362 msgid "Salmon invalid actor for signing."
363 msgstr ""
364
365 #: tests/gettext-speedtest.php:57
366 msgid "Feeds"
367 msgstr "Feeds"
368
369 #. TRANS: Client exception.
370 #: actions/pushhub.php:66
371 msgid "Publishing outside feeds not supported."
372 msgstr "Publiceren buiten feeds om wordt niet ondersteund."
373
374 #. TRANS: Client exception. %s is a mode.
375 #: actions/pushhub.php:69
376 #, php-format
377 msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
378 msgstr "Niet herkende modus \"%s\"."
379
380 #. TRANS: Client exception. %s is a topic.
381 #: actions/pushhub.php:89
382 #, php-format
383 msgid ""
384 "Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
385 "feeds."
386 msgstr ""
387 "Niet ondersteund hub.topic \"%s\". Deze hub serveert alleen Atom feeds van "
388 "lokale gebruikers en groepen."
389
390 #. TRANS: Client exception.
391 #: actions/pushhub.php:95
392 #, php-format
393 msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
394 msgstr ""
395 "Ongeldige waarde voor hub.verify \"%s\". Het moet \"sync\" of \"async\" zijn."
396
397 #. TRANS: Client exception.
398 #: actions/pushhub.php:101
399 #, php-format
400 msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
401 msgstr ""
402 "Ongeldige waarde voor hub.lease \"%s\". Deze waarde moet leeg zijn of een "
403 "positief geheel getal."
404
405 #. TRANS: Client exception.
406 #: actions/pushhub.php:109
407 #, php-format
408 msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
409 msgstr ""
410
411 #. TRANS: Client exception.
412 #: actions/pushhub.php:161
413 #, php-format
414 msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
415 msgstr ""
416
417 #. TRANS: Client exception.
418 #: actions/pushhub.php:170
419 #, php-format
420 msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
421 msgstr ""
422
423 #. TRANS: Client exception.
424 #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
425 #: actions/pushhub.php:195
426 #, php-format
427 msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
428 msgstr ""
429
430 #: actions/userxrd.php:49 actions/ownerxrd.php:37 actions/usersalmon.php:43
431 msgid "No such user."
432 msgstr "Onbekende gebruiker."
433
434 #. TRANS: Client error.
435 #: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40
436 msgid "No ID."
437 msgstr "Geen ID."
438
439 #. TRANS: Client exception.
440 #: actions/usersalmon.php:81
441 msgid "In reply to unknown notice."
442 msgstr "In antwoord op een onbekende mededeling."
443
444 #. TRANS: Client exception.
445 #: actions/usersalmon.php:86
446 msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
447 msgstr ""
448
449 #. TRANS: Client exception.
450 #: actions/usersalmon.php:163
451 msgid "Could not save new favorite."
452 msgstr "Het was niet mogelijk de nieuwe favoriet op te slaan."
453
454 #. TRANS: Client exception.
455 #: actions/usersalmon.php:195
456 msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
457 msgstr ""
458
459 #. TRANS: Client exception.
460 #: actions/usersalmon.php:207
461 msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
462 msgstr ""
463
464 #. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
465 #: actions/usersalmon.php:214
466 #, php-format
467 msgid "Notice with ID %s unknown."
468 msgstr ""
469
470 #. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
471 #: actions/usersalmon.php:219
472 #, php-format
473 msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
474 msgstr ""
475
476 #. TRANS: Field label.
477 #: actions/ostatusgroup.php:76
478 msgid "Join group"
479 msgstr "Lid worden van groep"
480
481 #. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
482 #: actions/ostatusgroup.php:79
483 msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
484 msgstr ""
485
486 #. TRANS: Button text.
487 #: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73
488 msgctxt "BUTTON"
489 msgid "Continue"
490 msgstr "Doorgaan"
491
492 #: actions/ostatusgroup.php:103
493 msgid "You are already a member of this group."
494 msgstr "U bent al lid van deze groep."
495
496 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
497 #: actions/ostatusgroup.php:138
498 msgid "Already a member!"
499 msgstr "U bent al lid!"
500
501 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
502 #: actions/ostatusgroup.php:149
503 msgid "Remote group join failed!"
504 msgstr "Het verlaten van de groep bij een andere dienst is mislukt."
505
506 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
507 #: actions/ostatusgroup.php:153
508 msgid "Remote group join aborted!"
509 msgstr "Het lid worden van de groep bij een andere dienst is afgebroken."
510
511 #. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
512 #: actions/ostatusgroup.php:165
513 msgid "Confirm joining remote group"
514 msgstr "Lid worden van groep bij andere dienst"
515
516 #. TRANS: Instructions.
517 #: actions/ostatusgroup.php:176
518 msgid ""
519 "You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
520 "profile URI below:"
521 msgstr ""
522 "U kunt abonneren op groepen van andere ondersteunde sites. Plak hieronder de "
523 "URI van het groepsprofiel:"
524
525 #. TRANS: Client error.
526 #: actions/groupsalmon.php:47
527 msgid "No such group."
528 msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
529
530 #. TRANS: Client error.
531 #: actions/groupsalmon.php:53
532 msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
533 msgstr ""
534 "Berichten van andere diensten voor groepen bij andere diensten worden niet "
535 "geaccepteerd."
536
537 #. TRANS: Client error.
538 #: actions/groupsalmon.php:127
539 msgid "Can't read profile to set up group membership."
540 msgstr "Het profiel om lid te worden van een groep kon niet gelezen worden."
541
542 #. TRANS: Client error.
543 #: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174
544 msgid "Groups can't join groups."
545 msgstr "Groepen kunnen geen lid worden van groepen."
546
547 #: actions/groupsalmon.php:144
548 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
549 msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep."
550
551 #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
552 #: actions/groupsalmon.php:159
553 #, php-format
554 msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
555 msgstr ""
556 "De gebruiker %1$s van een andere dienst kon niet lid worden van de groep %2"
557 "$s."
558
559 #: actions/groupsalmon.php:171
560 msgid "Can't read profile to cancel group membership."
561 msgstr ""
562 "Het profiel om groepslidmaatschap te annuleren kon niet gelezen worden."
563
564 #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
565 #: actions/groupsalmon.php:188
566 #, php-format
567 msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
568 msgstr ""
569 "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s van een andere dienst uit de groep %2$s "
570 "te verwijderen."
571
572 #. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
573 #: actions/ostatussub.php:66
574 msgid "Subscribe to"
575 msgstr "Abonneren op"
576
577 #. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
578 #: actions/ostatussub.php:69
579 msgid ""
580 "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
581 "nickname"
582 msgstr ""
583
584 #. TRANS: Button text.
585 #. TRANS: Tooltip for button "Join".
586 #: actions/ostatussub.php:110
587 msgctxt "BUTTON"
588 msgid "Join this group"
589 msgstr "Lid worden van deze groep"
590
591 #. TRANS: Button text.
592 #: actions/ostatussub.php:113
593 msgctxt "BUTTON"
594 msgid "Confirm"
595 msgstr "Bevestigen"
596
597 #. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
598 #: actions/ostatussub.php:115
599 msgid "Subscribe to this user"
600 msgstr "Abonneren op deze gebruiker"
601
602 #: actions/ostatussub.php:136
603 msgid "You are already subscribed to this user."
604 msgstr "U bent al geabonneerd op deze gebruiker."
605
606 #: actions/ostatussub.php:165
607 msgid "Photo"
608 msgstr "Foto"
609
610 #: actions/ostatussub.php:176
611 msgid "Nickname"
612 msgstr "Gebruikersnaam"
613
614 #: actions/ostatussub.php:197
615 msgid "Location"
616 msgstr "Locatie"
617
618 #: actions/ostatussub.php:206
619 msgid "URL"
620 msgstr "URL"
621
622 #: actions/ostatussub.php:218
623 msgid "Note"
624 msgstr "Opmerking"
625
626 #. TRANS: Error text.
627 #: actions/ostatussub.php:254 actions/ostatussub.php:261
628 #: actions/ostatussub.php:286
629 msgid ""
630 "Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
631 "address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
632 msgstr ""
633 "Dat adres is helaas niet te bereiken. Zorg dat het OStatusadres de voor heft "
634 "van gebruiker@example.com of http://example.net/gebruiker."
635
636 #. TRANS: Error text.
637 #: actions/ostatussub.php:265 actions/ostatussub.php:269
638 #: actions/ostatussub.php:273 actions/ostatussub.php:277
639 #: actions/ostatussub.php:281
640 msgid ""
641 "Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
642 "later."
643 msgstr ""
644
645 #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
646 #: actions/ostatussub.php:315
647 msgid "Already subscribed!"
648 msgstr "U bent al gebonneerd!"
649
650 #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
651 #: actions/ostatussub.php:320
652 msgid "Remote subscription failed!"
653 msgstr ""
654
655 #: actions/ostatussub.php:367 actions/ostatusinit.php:63
656 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
657 msgstr ""
658 "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
659 "alstublieft."
660
661 #. TRANS: Form title.
662 #: actions/ostatussub.php:395 actions/ostatusinit.php:82
663 msgid "Subscribe to user"
664 msgstr "Abonneren op gebruiker"
665
666 #. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
667 #: actions/ostatussub.php:415
668 msgid "Confirm"
669 msgstr "Bevestigen"
670
671 #. TRANS: Instructions.
672 #: actions/ostatussub.php:427
673 msgid ""
674 "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
675 "or profile URI below:"
676 msgstr ""
677 "U kunt abonneren op gebruikers van andere ondersteunde sites. Plak hun adres "
678 "of profiel-URI hieronder:"
679
680 #. TRANS: Client error.
681 #: actions/ostatusinit.php:41
682 msgid "You can use the local subscription!"
683 msgstr "U kunt het lokale abonnement gebruiken!"
684
685 #. TRANS: Form legend.
686 #: actions/ostatusinit.php:97
687 #, php-format
688 msgid "Join group %s"
689 msgstr "Lid worden van de groep %s"
690
691 #. TRANS: Button text.
692 #: actions/ostatusinit.php:99
693 msgctxt "BUTTON"
694 msgid "Join"
695 msgstr "Toetreden"
696
697 #. TRANS: Form legend.
698 #: actions/ostatusinit.php:102
699 #, php-format
700 msgid "Subscribe to %s"
701 msgstr "Abonneren op %s"
702
703 #. TRANS: Button text.
704 #: actions/ostatusinit.php:104
705 msgctxt "BUTTON"
706 msgid "Subscribe"
707 msgstr "Abonneren"
708
709 #. TRANS: Field label.
710 #: actions/ostatusinit.php:117
711 msgid "User nickname"
712 msgstr "Gebruikersnaam"
713
714 #: actions/ostatusinit.php:118
715 msgid "Nickname of the user you want to follow."
716 msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker waarop u wilt abonneren."
717
718 #. TRANS: Field label.
719 #: actions/ostatusinit.php:123
720 msgid "Profile Account"
721 msgstr "Gebruikersprofiel"
722
723 #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
724 #: actions/ostatusinit.php:125
725 msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
726 msgstr "Uw gebruikers-ID (bv. gebruiker@identi.ca)."
727
728 #. TRANS: Client error.
729 #: actions/ostatusinit.php:147
730 msgid "Must provide a remote profile."
731 msgstr "Er moet een profiel bij een andere dienst opgegeven worden."
732
733 #. TRANS: Client error.
734 #: actions/ostatusinit.php:159
735 msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
736 msgstr "Het was niet mogelijk het OStatusgebruikersprofiel te vinden."
737
738 #. TRANS: Client error.
739 #: actions/ostatusinit.php:172
740 msgid "Couldn't confirm remote profile address."
741 msgstr ""
742 "Het was niet mogelijk het profieladres bij de andere dienst te bevestigen."
743
744 #. TRANS: Page title.
745 #: actions/ostatusinit.php:217
746 msgid "OStatus Connect"
747 msgstr ""
748
749 #: actions/pushcallback.php:48
750 msgid "Empty or invalid feed id."
751 msgstr ""
752
753 #. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
754 #: actions/pushcallback.php:54
755 #, php-format
756 msgid "Unknown PuSH feed id %s"
757 msgstr ""
758
759 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
760 #: actions/pushcallback.php:93
761 #, php-format
762 msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
763 msgstr ""
764
765 #. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
766 #: actions/pushcallback.php:98
767 #, php-format
768 msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
769 msgstr ""
770
771 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
772 #: actions/pushcallback.php:105
773 #, php-format
774 msgid "Unexpected subscribe request for %s."
775 msgstr ""
776
777 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
778 #: actions/pushcallback.php:110
779 #, php-format
780 msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
781 msgstr ""