]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/OpenX/locale/br/LC_MESSAGES/OpenX.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / OpenX / locale / br / LC_MESSAGES / OpenX.po
1 # Translation of StatusNet - OpenX to Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Y-M D
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - OpenX\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:07+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:11+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: br\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openx\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24
25 #. TRANS: Menu item title.
26 #, fuzzy
27 msgid "OpenX configuration."
28 msgstr "Kefluniadur OpenX"
29
30 #. TRANS: Menu item for site administration
31 msgid "OpenX"
32 msgstr "OpenX"
33
34 #. TRANS: Plugin description.
35 msgid "Plugin for <a href=\"http://www.openx.org/\">OpenX Ad Server</a>."
36 msgstr ""
37 "Plugin evit ar <a href=\"http://www.openx.org/\">servijer bruderezh OpenX</"
38 "a>."
39
40 #. TRANS: Page title for OpenX admin panel.
41 msgctxt "TITLE"
42 msgid "OpenX"
43 msgstr "OpenX"
44
45 #. TRANS: Instructions for OpenX admin panel.
46 msgid "OpenX settings for this StatusNet site"
47 msgstr "Arventennoù OpenX evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
48
49 #. TRANS: Form label in OpenX admin panel.
50 msgid "Ad script URL"
51 msgstr "URL ar skript kemenn"
52
53 #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel.
54 msgid "Script URL"
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
58 msgid "Medium rectangle"
59 msgstr ""
60
61 #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
62 msgid "Medium rectangle zone"
63 msgstr ""
64
65 #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
66 msgid "Rectangle"
67 msgstr "Skouergornek"
68
69 #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
70 msgid "Rectangle zone"
71 msgstr ""
72
73 #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
74 msgid "Leaderboard"
75 msgstr ""
76
77 #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
78 msgid "Leaderboard zone"
79 msgstr ""
80
81 #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
82 msgid "Skyscraper"
83 msgstr "Giton a-serzh"
84
85 #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
86 msgid "Wide skyscraper zone"
87 msgstr ""
88
89 #. TRANS: Submit button text in OpenX admin panel.
90 msgctxt "BUTTON"
91 msgid "Save"
92 msgstr "Enrollañ"
93
94 #. TRANS: Submit button title in OpenX admin panel.
95 #, fuzzy
96 msgid "Save OpenX settings."
97 msgstr "Enrollañ arventennoù OpenX"