1 # Translation of StatusNet - Poll to German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Poll\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:48+0000\n"
14 "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:49+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: de\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poll\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll.
26 msgstr "Keine solche Abstimmung."
28 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll notice.
29 msgid "No such poll notice."
30 msgstr "Keine solche Abstimmungsnotiz."
32 #. TRANS: Page title for a poll.
33 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user that created the poll, %2$s is the poll question.
35 msgid "%1$s's poll: %2$s"
36 msgstr "%1$ss Abstimmung: %2$s"
38 #. TRANS: Field label on the page to create a poll.
42 #. TRANS: Field title on the page to create a poll.
43 msgid "What question are people answering?"
44 msgstr "Welche Frage soll beantwortet werden?"
46 #. TRANS: Field label for an answer option on the page to create a poll.
47 #. TRANS: %d is the option number.
52 #. TRANS: Button text for saving a new poll.
57 #. TRANS: Plugin description.
58 msgid "Simple extension for supporting basic polls."
59 msgstr "Einfache Erweiterung für die Unterstützung von einfachen Abstimmungen."
61 #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a poll without a poll reference.
63 msgid "Invalid poll response: No poll reference."
64 msgstr "Ungültige Abstimmungsantwort: keine Abstimmungsreferenz."
66 #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
68 msgid "Invalid poll response: Poll is unknown."
69 msgstr "Ungültige Abstimmungsantwort: Abstimmung unbekannt."
71 #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a poll.
72 #. TRANS: %s is the unexpected object type.
74 msgid "Unexpected type for poll plugin: %s."
75 msgstr "Unerwarteter Typ für das Abstimmungsplugin: %s"
77 #. TRANS: Error text displayed if no poll data could be found.
78 msgid "Poll data is missing"
79 msgstr "Abstimmungsdaten fehlen"
81 #. TRANS: Application title.
86 #. TRANS: Client exception thrown when responding to a poll with an invalid option.
87 #. TRANS: Client exception thrown responding to a poll with an invalid answer.
88 msgid "Invalid poll selection."
89 msgstr "Ungültige Abstimmungsauswahl."
91 #. TRANS: Notice content voting for a poll.
92 #. TRANS: %s is the chosen option in the poll.
93 #. TRANS: Rendered version of the notice content voting for a poll.
94 #. TRANS: %s a link to the poll with the chosen option as link description.
96 msgid "voted for \"%s\""
97 msgstr "stimmten für „%s“"
99 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
104 #. TRANS: Notice content creating a poll.
105 #. TRANS: %1$s is the poll question, %2$s is a link to the poll.
107 msgid "Poll: %1$s %2$s"
108 msgstr "Abstimmung: %1$s %2$s"
110 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a poll.
111 #. TRANS: %s is a link to the poll with the question as link description.
114 msgstr "Abstimmung: %s"
116 #. TRANS: Title for poll page.
118 msgstr "Neue Abstimmung"
120 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll while not logged in.
121 msgid "You must be logged in to post a poll."
122 msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Abstimmung zu erstellen."
124 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll without a question.
125 msgid "Poll must have a question."
126 msgstr "Abstimmung muss eine Frage beinhalten."
128 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll with fewer than two options.
129 msgid "Poll must have at least two options."
130 msgstr "Abstimmung muss zumindest zwei Optionen enthalten."
132 #. TRANS: Page title after sending a notice.
133 msgid "Notice posted"
134 msgstr "Notiz versendet"
136 #. TRANS: Page title for poll response.
137 msgid "Poll response"
138 msgstr "Abstimmungsantwort"
140 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a poll while not logged in.
141 msgid "You must be logged in to respond to a poll."
142 msgstr "Du musst angemeldet sein, um an einer Abstimmung teilzunehmen."
144 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
145 msgid "Invalid or missing poll."
146 msgstr "Ungültige oder fehlende Abstimmung."
148 #. TRANS: Page title after sending a poll response.
150 msgstr "Abstimmungsergebnisse"